Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
Partager/Marquer
expatriation

ISOLA MAGGIORE : information – Informazioni – informationen – Informatie – información

.

.

ISOLA MAGGIORE  :  DURANTE LA STAGIONE   -   ALL THE SEASON   -   EN SAISON

ISOLA MAGGIORE : DURANTE LA STAGIONE – ALL THE SEASON – EN SAISON

..

e-mail  de la Pro Loco de l'Isola Maggiore.

Indirizzo e-mail de la Pro Loco de l’ Isola Maggiore  ( lago Trasimeno, Umbria ).

.

.

For more information

Per ulteriori informazioni

Pour plus d’information

Für weitere Informationen

.

Click below to continue  –  Clicca sotto per il seguito

Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Lire la suite de cette entrée »

MODE D’EMPLOI DU SITE

.

? ? ? ? ? ? ? ? ?

.

.

Cliquez sur les titres (en bleu) ci-dessous pour avoir accès à la procédure de votre choix.

Click below on the titlle (in blue) to have access to the selected procedure.

Clicca sotto sul titolo (in blu) per accedere alla procedura selezionata.

.

.

.

1)  Comment utiliser la table des matières.

.

2)  Comment voir les photos des articles sous forme d’un diaporama

.

3) Traduzione  -  Translation  -  Traduction

.

4) Trouver une  « Pensée du jour»  pour un thème donné   (liste alphabétique)

..

5) Accès direct aux albums thématiques de nos photos préférées

.

.

.

Pensée du jour : rocher…

.

.

Qui s’est assis sur un rocher chauffé par le soleil,

en y posant les mains

pour essayer de capter ces obscures vibrations

que nos sens ne perçoivent pas,

a bien de la peine

à ne pas croire obscurément à l’amitié des pierres

.

Marguerite Yourcenar

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Isola Maggiore, véritable musée des roches…

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

Isola Maggiore, un museo delle rocce…

.

.

.

.

 

Le long du lungolago, le versant est de l'Isola Maggiore est bardé de roches de toutes les tailles...

Le long du lungolago, le versant est de l’Isola Maggiore déborde de roches de toutes les tailles…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

L’apprendimento della fotografia coinvolge di addestrarsi a lanciare un nuovo sguardo sul suo ambiente.

.

Ho già descritto questa pratica in articoli precedenti.

.
Oggi, propongo di sfogliare insieme la strada di lungolago dell’Isola Maggiore concentrandoci sulle molte rocce che punteggiano da ogni parte della strada e  lungo la pendenza dell’isola.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai déjà écrit à plusieurs reprises combien la pratique de la chasse aux photos en fonction d’un thème me semblait un passage fécond de l’apprentissage photographique.

.

Vous trouverez un développement de cette idée dans l’article ci-dessus avec de plus les références d’autres articles du blog pouvant vous servir d’exemples ou d’illustrations :

.

La chasse aux détails est ouverte via Guglielmi !

.

Sur son site «  Vivre la Photo »,Cathy propose un petit ouvrage gratuit (en pdf) qui est très bien illustré, simple, et surtout très stimulant.

Je vous conseille de le télécharger.

.

APPRENDRE LA PHOTO AVEC CREATIVITE

.

Elle vous y invite à vous adonner à la « Marche photographique »  :

.

.

MARCHE PHOTOGRAPHIQUE

.

La photographie nous permet de découvrir notre environnement sous un jour totalement nouveau.

.

C’est d’ailleurs ce qui me plaît beaucoup dans cet art qu’on croit facile de prime abord.

La première idée de projet photo créatif consiste à redécouvrir son environnement proche muni de son appareil photo.

À la manière d’un touriste qui atterrirait dans votre ville, partez à la découverte de votre lieu de résidence pour le prendre en photo.

.

.

.

.

Quelques photos

.

C’est dans cette optique que je vous propose aujourd’hui quelques regards photographiques sur un aspect particulier de l’ Isola Maggiore (surtout à la strada di lungolago) : l’ abondance de roches, de formes et de tailles diverses.

.

Pour le « fun », je me suis amusé à les baptiser en fonction des fantaisies de mon imaginaire face à la grande variété de leurs apparences…

.

.

Sur le versant est, à des hauteurs diverses

.

.

Sur le flanc de l'isola Maggiore, des blocs rocheux empilés, à l'assise incertaine, soumis à l'action de tenaces et patientes racines...

Sur le flanc de l’isola Maggiore, des blocs rocheux empilés, à l’assise incertaine, soumis à l’action de tenaces et patientes racines…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  -  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la variété…

.

.

La variété, c’est de l’organisation ;

l’uniformité, c’est du mécanisme.

La variété, c’est la vie ;

l’uniformité, c’est la mort.

.

Benjamin Constant

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Milles excuses… Mille scuse….

.

.

Mise à jour :  galerie de photos FLICKR

.

.

Aggiornamento :  galleria fotografica FLICKR

.

.

Au bord du Trasimène, un sentier inondé à San Feliciano.

Au bord du Trasimène, un sentier inondé à San Feliciano.

Photo réalisée via le recours à la technique dite High-Key.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

J’ai un peu délaissé nos visiteurs ces derniers jours.

Mais rassurez-vous, c’était pour la bonne cause.

Après ma visite à l’exposition photographique à Tuoro-sul-Trasimeno, je me suis dit qu’il serait bon que je fasse un peu le point dans ce domaine.

J’ai donc entrepris de revoir les photos de ma galerie FLICKR, de les critiquer à l’aide de mes acquis récents, d’en éliminer un certain nombre et d’actualiser son organisation en y ajoutant à cette occasion de nouveaux thèmes, plus orientés sur l’apprentissage de diverses approches photographiques (à ce jour, 20 albums différents et 210 photos).

.

Vous pouvez déjà aller examiner l’état d’avancement de ce chantier à l’adresse suivante :

.

https://www.flickr.com/photos/104271244@N05/sets/

.

Ce travail va continuer car j’ai décidé de passer en revue l’ensemble de mes archives photographiques.

Un travail de Titan !

.

Mais c’est promis, juré, demain en fin de journée, je publierai un nouvel article sur notre blog.

.

.

.

.

Ho un pò trascurato i nostri visitatori in questi giorni.

Ma state tranquilli, era per una buona causa.

Dopo la mia visita alla Mostra fotografica a Tuoro sul Trasimeno, mi sono detto che sia bene che faccio ora il punto sulle le mie formazioni in fotografia.

Mi sono quindi impegnato a rivedere le foto dalla mia galleria FLICKR, criticandolo grazie alle mie recenti esperienze, ne eliminando se sia necessario e aggiornando la sua organizzazione.

Ho  aggiunto temi nuovi, più incentrato sull’apprendimento di vari approcci fotografici (in data odierna, 20 diversi album e 210 foto).

.

Si può già andare a controllare i progressi di questa galleria al seguente indirizzo:

.

https://www.flickr.com/photos/104271244@n05/

.

Questo lavoro continuerà perché ho deciso di rivedere tutti i miei archivi fotografici.

Un lavoro di Titan!

.

Ma è promesso, promesso, domani pomeriggio, pubblicherò tuttavia un nuovo articolo sul nostro blog.

.

.

.

 

 

NON MANCATE !

LOCALE DELLA PARROCCHIA                            Piazza del Municipio  -  TUORO-SUL-TRASIMENO

 

Pensée du jour : l’imagination…

.

.

Il n’y a qu’un vase capable d’accueillir les œuvres d’imagination,

c’est l’imagination elle-même.

.

Friedrich von Schiller

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Tu me fais tourner la tête…

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

Mi fai girare la testa…

.

.

.

.

Polaire.

Polaire    -    Polare.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Come introduzione per questo articolo, vi propongo di leggere il testo del sito qui sotto :

.

http://www.lombardiabeniculturali.it/percorsi/fotografia-astratta/1/

.

Come ho scritto molte volte, attualmente sto esplorando varie possibilità creative della fotografia.

Ho già parlato della tecnica HDR (High Dynamic Range) e del minimalismo.

I link a questi articoli precedenti sono elencati di seguito nell’introduzione in francese.

.

La tecnica utilizzata per le foto sotto è quello di utilizzare una velocità dell’otturatore di almeno un secondo mentre si fa girare la fotocamera su se stesso.

.

.

.

.

Introduction

.

Je suis entré dans une phase de prospection des possibilités - qui me semblent de plus en plus illimitée – de l’univers photographique.

.

C’est ainsi que récemment, je vous ai déjà invité à vous aventurer avec moi dans quelques « terrae incognitae » ( « inconnues » de moi en tout cas!) :

.

Mes premiers essais photographiques HDR  (1)

Mes premiers essais photographiques HDR  (2)

Mes premiers essais photographiques HDR  (3)

Mes premiers essais photographiques HDR  (4)

.

Premiers pas vers le minimalisme… (1)

Premiers pas vers le minimalisme… (2)

.

Photographies de reflets

.

.

Aujourd’hui, je vous propose mes premiers « ba, be, bi, bo, bu » dans le labyrinthe de

la photographie abstraite.

.

Pour introduire le sujet, je vous livre ci-dessous un large extrait d’un article de H. Willkomm paru en 1969 :

.

.

Une photographie « abstraite » ne permet pas d’identifier le ou les éléments qui la composent.

On peut donc dire qu’elle devient objet au regard de celui qui la regarde.

Ce qui est certain pour ce thème, c’est qu’il n’y a que deux intervenants, le créateur et l’appareil photographique.

Pour votre première photo abstraite, pas de précipitation.

Chercher autour de vous ce qui fait la référence de cet art : des formes, des lignes et des couleurs.

Mais votre création passera obligatoirement par les conditions techniques et matérielles : éclairage, profondeur de champ et optique.

Votre photographie doit surprendre, c’est l’élément couleurqui doit être le plus important car c’est lui qui attirera le lecteur.

.

WILLKOMM,      H.  -   L’art abstrait et la photographie. In : Leica Fotografie, n° 1,  1969, pp. 16-17.

.

.

.

Technique utilisée

.

D’habitude, nous nous efforçons de tenir parfaitement immobile notre appareil au moment de prendre une photo.

Dans ce cas-ci, au contraire, il m’a fallu recourir à une vitesse d’obturation d’au minimum une seconde tout en imprimant un mouvement plus ou moins circulaire à mon appareil, le but étant d’obtenir volontairement un flou de l’appareil et du mouvement.

.

Cela revient à dessiner avec son appareil photo.

.

Bien sûr, le manque de précision du « pinceau photographique » est flagrant et le « dessin » obtenu a un côté relativement aléatoire hormis la composante circulaire (mouvement) et la couleur ( qui dépend du sujet choisi et « abstrait » photographiquement de son environnement immédiat).

.

Inutile de vous dire qu’il faut s’y reprendre à de nombreuses reprises pour chaque sujet avant d’obtenir un résultat qui nous satisfasse…

.

.

.

Les premières expériences

.

La plupart du temps, j’ai choisi mes sujets au cours d’une promenade dans la belle nature de l’ Isola Maggiore.

Une ou deux fois, j’ai recouru à un élément présent dans notre maison.

.

J’implore votre indulgence car je m’aventure là dans une région vraiment inconnue pour moi et ce sont vraiment mes tout premiers pas.

.

En toute modestie, j’ai accolé un titre à chaque photo en fonction de mon vécu face à elle.

.

.

En approche.

En approche   -   Atterrando.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  -  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : le temps…

.

.

Quel est ce bonheur qui revient chaque fois par vagues successives ?

Le temps, ce temps offert qui s’écoule librement

– et qui appartient à l’Italie.

.

Frances Mayes

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Férule, la vague « verte »…

.

.

Finocchiaccio, l’onda « verde »…

.

.

.

Les férules, abondantes, envahissent de nouveau le sommet et les versants de l'Isola Maggiore.

La phase   » verte «  : les férules, abondantes, envahissent de nouveau le sommet et les versants de l’ Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Nel maggio del 2012, ho scritto, in francese, un articolo  abbastanza dettagliato su questa pianta molto presente all’ Isola Maggiore e che, da metà primavera, copre d’oro tanto il poggio quanto la cima .

.

Finocchiaccio : l’Isola Maggiore prend des couleurs !  :  20/05/2012.

.

Ho anche scritto un altro articolo, quello in italiano, parlando del periodo d’oro di questa pianta :

.

 Finocchiaccio : oro dell’Isola Maggiore   -   14/05/2013   

.

Ieri, ho usato la mia passeggiata all’Isola per scattare foto del periodo verde di questa bella pianta.

E ho appena utilizzato un obiettivo una focale 50mm f/1,8 fissa.

.

.

.

.

Introduction

.

En mai 2012, j’ai écrit un article assez détaillé concernant cette plante très présente à l’ Isola Maggiore qu’elle recouvre d’or à la mi-printemps.

.

Je vous conseille vivement d’aller lire cet article préalablement à la lecture de ce qui suit :

.

.

En effet, aujourd’hui, l’article a surtout une orientation photographique puisque toutes les explications préalables nécessaires ont été fournies en 2012.

.

Si le sujet vous intéresse particulièrement - et le spectacle en vaut la peine, croyez-moi – , vous pouvez également consulter :

.

Un vrai coucher floral : déclin des « Ferula communis »    -   26/05/2012

Finocchiaccio : oro dell’Isola Maggiore   -   14/05/2013    (en italien, mais les photos parlent d’elles-mêmes)

.

.

.

Pour rappel, le cycle des férules

.

A la vague VERTE que nous allons voir plus bas, succèdent une vague D’OR (mai à début juillet)) et, pour finir, une vague ROUILLE (été, automne, hiver) !

.

Phase d'OR en mai, juin et début juillet.

La vague  » d’OR «  en mai, juin et début juillet.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

La phase ROUILLE de la fin juillet à la fin de l'hiver.

La vague  » ROUILLE «  de la fin juillet à la fin de l’hiver.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

Promenade le long de la vague « verte »

.

Les férules omniprésentes...

Les férules omniprésentes, d’un vert bien allègre…

 .

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  -  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : optimisme…

.

.

L’optimisme fait des imbéciles heureux.

Le pessimisme des imbéciles malheureux…

 

Georges Bernanos

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.