Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
Partager/Marquer
expatriation

ISOLA MAGGIORE : information – Informazioni – informationen – Informatie – información

..

.

For the practical information, click below 

 Per tutti gli informazioni comodi, clicca sotto

Pour les informations pratiques, cliquez ci-dessous

Für weitere praktische Informationen, Klicken Sie unten

..

.

Lire la suite de cette entrée »

MODE D’EMPLOI DU BLOG – ISTRUZIONI PER L’USO DEL BLOG – HOW TO USE THIS BLOG

.

? ? ? ? ? ? ? ? ?

.

.

Cliquez sur les titres (en bleu) ci-dessous pour avoir accès à la procédure de votre choix.

Click below on the titlle (in blue) to have access to the selected procedure.

Clicca sotto sul titolo (in blu) per accedere alla procedura selezionata.

.

.

Lire la suite de cette entrée »

.

.

Le noir englobe une telle quantité de richesses et de diversités.

D’inconnu aussi, de surprise, de mystère.

Et quand il réfléchit la lumière, il n’est plus tout à fait noir,

il se module en une infinie variété de nuances.

.

Pierre Soulages

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Le Trasimeno, artiste abstrait (3)

.

Apprentissage photographique.

Apprentissage photographique.

.

.

Il Trasimeno, artista astratto   (3)

.

.

.

TRASIMENO  141216  1054

TRASIMENO     141216     1054
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Questo articolo è il risultato e l’illustrazione dei due precedenti.

.
Cominciare con la lettura di quelli due è indispensabile.

.
Oggi, vi presento alcune foto risultanti dal punto in cui sono arrivato nella mia ricerca per creare delle foto astratte in bianco e nero, incentrate sui giochi di luce evidenziati dal nero dominante.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La compréhension de cet article implique d’avoir pris connaissance des deux premiers.

.

.

Je vais partager avec certains de mes essais de photographie abstraite, en Noir & Blanc, ayant pour unique sujet le lac Trasimène.

.

.

.

.

La technique utilisée

.

TRASIMENE 140710  1551

TRASIMENE     140710     1551
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

A travers des essais-erreurs, j’en suis arrivé actuellement à une démarche technique, sans doute provisoire, que je peux schématiser ainsi :

.

.

Je prends, en couleur ou en noir et blanc, une photo de la surface du Trasimène, en recherchant ses différents allures : vagues, sillages du passage d’un bateau, ondes lentes poussées par un vent léger, différents types de dispersion de la lumière, etc.

.

Je privilégie les photos prises directement en noir et blanc avec mon Sony NEX 3 converti pour la photographie à infrarouge.

.

Je recherche les photos caractérisées par leur ambiguïté (non figurative).

.

Je sélectionne les photos affichant des mouvements, du relief (creux et saillies), des jeux de lumière créés et amplifiés par la dominante de la gamme noire et gris foncé.

.

Je retravaille les photos avec le programme Silver Efex Pro 2, en m’efforçant d’accentuer les noirs.

.

Il n’y a rien à comprendre. L’objectif consiste uniquement à générer des émotions chez l’autre, à inviter à une participation méditative à la photo.

.

Je ne donne plus de titre à ces photos afin de ne rien suggérer, de ne rien induire. L’idée de cette façon de faire m’est venue à la lecture d’un livre d’entretiens avec Pierre Souluages. Le seul titre que cet artiste donne à ses oeuvres sont leurs dimensions, avec en plus la date s’il y en a plusieurs avec les mêmes dimensions.

.

.

.

.

.

Pourquoi le Trasimène ?

.

Parce qu’à force de le côtoyer intimement depuis bientôt six ans, j’ai appris à le connaître, à découvrir ses multiples facettes.

Le Trasimène est vivant, changeant, versatile, capricieux.

Et c’est un artiste de grand talent !

.

Allez donc voir  notre série intitulée les métamorphoses du Trasimène, en cliquant ici.

.

.

.

.

Quelques photos

.

.

TRASIMENO  140426   1053

TRASIMENO     140426     1053
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

TRASIMENO  141113   1018

TRASIMENO     141113     1018
© Jean Wilmotte

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : faire…

.

.

C’est ce que je fais

qui m’apprend

ce que je cherche.

.

È quello che sto facendo

che mi dice

ciò che ho cercato.

.

Pierre Soulages

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Le Trasimène, artiste abstrait (2)

.

Apprentissage photographique.

Apprentissage photographique.

.

.

Il Trasimeno, artista astratto   (2)

.

.

.

TRASIMENO  141103  1608

TRASIMENO    141103    1608
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Questo articolo è la continuazione del precedente che è pertanto indispensabel di aver già letto.

.

Oggi ricordo le basi dell’ arte informale e dall’ Outrenoir del pittore francesei Pierre Soulages.

.

Dopo, uso tre delle mie foto astratte in bianco e nero per mostrare come queste basi mi servono a chiarire quello che cerco e mi offrono nuove vie da percorrere.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture de l’article précédent est un préliminaire obligé pour comprendre la teneur de celui-ci.

.

Pour aller à l'article précédent !

.

Ravi par le résultat des différentes étapes qui m’avaient amené à réaliser une photo abstraite en Noir & Blanc en m’appuyant sur le mouvement et la lumière qui animait la surface du lac Trasimène, je suis souvenu d’un des cours de l’Université Lille III qui traitait de « La question de la représentation de 1945 aux années ’60 » et d’un artiste découvert à cette occasion et qui m’avait fasciné, Pierre Soulages.

.

Je suis donc retourné à mes notes à la recherche d’éléments susceptibles de me faire progresser dans la nouvelle voie que je venais d’imaginer.

.

Je vous présente ci-dessous l’essentiel de ce que j’ai retenu d’utile au départ de cette relecture.

.

.

.

.

L’art informel

.

L’ abstraction lyrique ne repose sur aucune loi et est uniquement destinée à engendrer des émotions, à susciter des idées.

.

Hans Hartung, maître de l'art informel.

Hans Hartung, maître de l’art informel.

Source : http://peinture-abstraite-informelle.over-blog.com/article-hans-hartung-maitre-de-l-art-informel-68231777.html

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

L’art informel en est une variante.

Le terme « informel » a été créé Michel Tapié, critique d’art, qui l’introduisit en 1951.

.

.

L’informel ramène l’art à un acte pur qui laisse surgir la forme de la matière

La peinture « informelle » travaille à maintenir les formes dans un état d’indécision, d’ambiguïté et fait ainsi figure de rupture….

Elle représente un renversement des valeurs puisque, pour la première fois, la forme est subordonnée à la matière.

.

Source : Delphine Bière, La question de la représentation de 1945 aux années ’60, Histoire de l’art – Université Lille III.

.

.

.

Dans ma photo ci-dessous, les formes sont manifestement ambiguës et surgissent spontanément des fluctuations de la surface du lac Trasimène et de celles de la lumière.

.

TRASIMENO  141103  1605

TRASIMENO     141103     1605
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Vous pouvez donc aisément constater que les principes de l’art informel guident ma recherche de photos abstraites en Noir & Blanc (voir photo ci-dessus).

.

.

.

.

Pierre Soulages & l’Outrenoir

.

Pierre Soulages (1919-? ) est une figure majeure de la peinture française abstraite, et, pour être plus précis, une  figure de référence dans l’art informel de tendance aniconique (absence de représentations matérielles du monde naturel et surnaturel).

.

Il est aussi le peintre français vivant le plus cher.

En juin 2013, une de ses toiles noires de 1959 a été adjugé à plus de cinq millions d’euros à Londres.

.

Pierre Soulages devant une de ses oeuvres appartenant à son époque " Outrenoir " - Musée Soulages, Rodez, Midi-Pyrénées.

Pierre Soulages devant une de ses oeuvres appartenant à son époque  » Outrenoir  »
Musée Soulages, Rodez, Midi-Pyrénées.

Source : http://www.lexpress.fr/medias/401/pierre-soulages_379.jpg

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : l’inconnu…

.

.

Il est bien plus intéressant d’être ouvert à l’inconnu

que de répéter ce que l’on sait déjà.

.

Pierre Soulages

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Le Trasimène, artiste abstrait (1)

.

Apprentissage photographique.

Apprentissage photographique.

.

.

Il Trasimeno, artista astratto   (1)

.

.

.

TRASIMENO   140521   1519

TRASIMENO    140521    1519
Mon nouveau type de photos abstraites dont j’explique la « naissance » dans cet article et le suivant.

© Jean Wilmotte

 

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Attualmente sto sviluppando un nuovo stile di foto astratte.

.
Il Trasimeno gioca un ruolo importante in quanto fornisce uno dei due materiali essenziali : l’acqua !

L’altro materiale, la luce non smette di giocare con le onde, ci riflettendo, ci disperdendo…

C’è anche un complice: il vento che, a tratti, liscia la superficie del lago, o l’agita, la scava, la curva, la solca….

.

Sono passato da tre tape per raggiungere questo risultato (vedi sopra la prima foto di questo articolo)

.

1 – esplorazione delle possibilità della fotografia astratta.

2 – scoperta della possibilità di realizzare immagini astratte dai movimenti che animano la superficie del lago Trasimeno.

3 – esplorazione delle possibilità per la conversione in bianco e nero utilizzando il programma Silver Efex Pro 2.

.

E domani, la descrizione della fase ultima e presentazione delle primi creazioni nel campo della fotografia astratta di questo nuovo tipo.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Je crains que cet article ne plaise pas à un certain nombre de mes lecteurs car il est assez spécifique.

Il s’inscrit dans la lignée de mes expériences du monde de la photographie, plus spécialement de mes essais dans le domaine de l’abstraction et dans celui du Noir & Blanc.

.

Il concerne de nouveaux essais de photos limitées exclusivement à la surface des eaux du lac Trasimène et décrit ce qui m’a conduit à cette nouvelle expérimentation…

.

.

.

.

L’art abstrait

.

Rappelons d’abord le cadre dans lequel s’inscrivent ces essais.

.

 

Sans titre  -  140401 1457

Sans titre – 140401 1457
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Au cours de mes études d’histoire de l’art à l’Université Lille III – Charles de Gaulle, j’ai commencé à vraiment apprécier l’art abstrait.

.

L’abstraction est plus intellectuelle, plus méditative que les œuvres figuratives.

.

Elle est liée aux dispositions mentales du regardeur, elle suscite en nous des sentiments : laissons-nous donc aller à la simple contemplation, laissons venir les émotions.

Ceci rejoint le conseil catégorique et judicieux d ‘ Antony Tapies face à l’art abstrait :

.

«pour commencer, se laisser porter par l’émotion, ne pas s’efforcer de comprendre».

.

.

J’ai donc commencé à lire des articles sur la photographie abstraite et en ai ensuite appliqué quelques méthodes.

.

En avril 2014, cette démarche débutante a abouti à un premier article au sujet de la « photo abstraite », dans lequel j’ai mis en évidence quelques principes, une technique photographique particulière et mes premiers essais photographiques abstraits :

.

 Lire l’article :   Tu me fais tourner la tête…   –   10/04/2014

.

 .

.

Sans titre - 140430  1022

Sans titre – 140430 1022
Exemple de la technique décrite dans l’article cité ci-dessus.
© Jean Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Vous pourrez voir quelques autres exemples de photos abstraites en parcourant la série suivante:

.

INTERLUDES PHOTOGRAPHIQUES

.

.

.

.

Entrée en scène du Trasimène

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : décor ( d’existence )…

.

.

La maison de Claude Monet à Giverny

.

Cette maison modeste et pourtant si somptueuse

par l’arrangement intérieur et le jardin,

ou plutôt les jardins, qui l’entourent.

.

Celui qui a conçu et agencé ce petit univers familier et magnifique

n’est pas seulement un grand artiste

dans la création de ses tableaux,

il l’est aussi dans le décor d’existence

qu’il a su installer pour s’y plaire.

.

Gustave Geffroy

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Nostalgie du printemps : pot-pourri floral de mai-juin 2013…

.

.

Nostalgia di Primavera

Pot-pourri floreale

Maggio-giugno 2013…

.

.

.

Partout une profusion de coulers diverses, pleines de vie...

Partout une profusion de couleurs diverses, pleines de vie…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

L’inverno arriva gradualmente Umbria.

Di mattina, questa osservazione mi ha fatto sognare dello primaverile fascino del nostro giardino.

Di conseguenza, nostalgico, ho guardato qualche foto di maggio-giugno 2013

.

 Mi ha ricordato ancora una volta che mia moglie Fabienne è una maga quando si tratta di creare una decorazione floreale.

.

Già nella nostra casa a Villers-la-Ville (Belgio), Fabienne aveva trasformato il laghetto che confinava la baia del salotto in una vera e propria tabella di « Claude Monet » ( foto qui sotto ).

.

.

.

.

.

Introduction

.

L'étang qui jouxtait la baie de notre maison en Belgique, avait été transformé par Fabienne en un véritable tableau "à la Claude Monet".

L’étang qui jouxtait la baie de notre maison en Belgique, avait été transformé par mon épouse Fabienne en un véritable tableau « à la Claude Monet« .

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Le temps hivernal qui s’installe progressivement en Ombrie, m’a fait songer ce matin au charme printanier de notre environnement.

J’ai donc été regarder quelques photos de mai-juin 2013

.

Fabienne, mon épouse, est une magicienne dès qu’il s’agit de créer un décor floral.

Déjà dans notre maison de Villers-la-Ville (en Belgique), elle avait transformé l’étang qui jouxtait la baie du salon en un véritable tableau « à la Claude Monet« .

.

Un beau témoignage de sa tendresse, car elle sait combien j’aime vivre entouré de fleurs, de couleurs et de lumière.

.

J'aime vivre entouré de fleurs, de couleurs et de lumière...

J’aime vivre entouré de fleurs, de couleurs et de lumière…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

Il était donc évident que notre jardin de l’ Isola Maggiore allait connaître sous sa férule de nombreux aménagements.

.

J’en ai déjà parlé à plusieurs reprises dans ce blog  (cliquez sur les liens ci-dessous):

.

Le jardin de Fabienne : un enchantement sans cesse renouvellé…

Ah, que c’est bon le printemps !   (1)

Ah, que c’est bon le printemps !   (2)

.

.

Allons donc faire un tour dans la version 2013 de notre jardin au printemps…

.

.

.

.

.

Quelques photos

.

Une passion pour les imposants vases en terre cuite. Ils marquent ici la "frontière" entre la terrasse et la pelouse.

Une passion pour les imposants vases en terre cuite.
Ils marquent ici la « frontière » entre la terrasse et la pelouse.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Toutes les structures sont agrémentées de fleurs. Ici, un petit escalier qui unit les deux niveaux de notre jardin.

Toutes les structures sont agrémentées de fleurs.
Ici, un petit escalier qui unit les deux niveaux de notre jardin.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Ici, l'escalier extérieur qui mène au premier étage.

Ici, l’escalier extérieur qui mène au premier étage.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Le moindre muret est cerné de parterres harmonieusement bigarrés.

Le moindre muret est cerné de parterres harmonieusement bigarrés.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : vivre…

.

.

Vivre, c’est changer du temps en expérience.

.

Caleb Gattegno

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Les heures dorées : via Tre Martiri et strada San Michele Arcangelo…

.

.

Passeggiata all’ Ora d’oro

Via Tre Martiri e Strada San Michele Arcangelo

.

.

.

Arrivé au deux tiers de la strada San Michele Arcangelo, je me retourne et la photographie jusqu'en bas, donc dans l'axe du coucher de soleil (voir la carte ci-dessous)..

Arrivé au deux tiers de la strada San Michele Arcangelo, je me retourne et je la photographie jusqu’en bas, donc dans l’axe du coucher de soleil 
  (voir la carte ci-dessous)
16:28.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 In questo articolo voglio condividere con voi la mia esplorazione del particolare interesse del ora d’oro (le ore dorate), così come le molte opportunità di utilizzare un ampio angolo.

.
In questa occasione, vi propongo una serie di foto scattate durante una passeggiata nella via Tre Martiri e la strada di San Michele Arcangelo (Isola Maggiore).

.

Promemoria :

 » L’ora d’oro, conosciuta anche come ora dorata, golden hour o meno frequentemente magic hour, nell’ambito della fotografia, identifica una particolare e ricercata condizione della naturale luce solare. « 

Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Ora_d%27oro

.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans un de mes derniers articles, je vous ai fait part de mes essais actuels avec un objectif grand angle à focale fixe 16 mm (équivalent à un 24 mm) et je vous en ai montré quelques exemples réalisés dans la via Guglielmi après le coucher de soleil :

.

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi… (2)

.

J’ai continué à explorer les possibilités de cet objectif le 8 décembre mais cette fois en changeant de lieu et d’heure.

.

.

.

.

Les heures dorées

.

Les heures dorées (golden hours en anglais) désignent l’heure qui suit le lever du soleil et celle qui précède son coucher.

.

Elles tirent leur nom du fait que la lumière se rapproche souvent de cette teinte à ces moments particuliers.

.

Dans un article à ce sujet, le photographe français Laurent Breillat a décrit de la façon suivante l’intérêt particulier de ces heures dorées en photographie :

.

.

  1. • La lumière est plus douce et de couleur plus chaude (dorée), et ajoute de l’émotion, de l’ambiance et de l’intérêt à vos images.
  2. Les ombres sont moins dures et plus longues, et donc se détachent plus du sujet.
  3. Le ciel est souvent très coloré (en particulier les nuages) ce qui permet d’obtenir des paysages saisissants sans la moindre retouche.
  4. La lumière est moins intense et vous ne risquez donc pas de surexposition, c’est-à-dire de zones très claires dans votre photo (si vous ne savez pas ce qu’est l’exposition, je vous conseille de lire l’article qui y est consacré)
  5. Les contre-jours et effets de silhouette sont particulièrement faciles à réaliser.

.

Source : http://apprendre-la-photo.fr/les-golden-hours-moment-magique-pour-le-photographe/

.

.

.

.

.

Itinéraire de la ballade

Axe du coucher de soleil

.

C’est en regardant travailler Steve McCurry à l’ Isola Maggiore que j’ai vraiment compris l’importance de repérer à l’avance les lieux à photographier et à se renseigner sur les heures les plus propices en fonction de la position du soleil.

.

Lisez à ce sujet les articles ci-dessous :

.

Paysages crépusculaires à l’Isola Maggiore

Visite de Steve Mc Curry : 29 juin 2012

Exposition photographique de Steve McCurry à l’Isola Maggiore

.

.

Carte de l'Isola Maggiore avec : 1) la numérotation (1,2,3) des lieux photographiés.2) en orange l'axe du coucher de soleil depuis l'ouest en direction de l'Isola Maggiorre.

Carte de l’Isola Maggiore avec :
1) la numérotation (1,2,3) des lieux photographiés.
2) en orange, l’axe du coucher de soleil, depuis l’ouest en direction de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

1 –  Via Tre Martiri

2 –  Une poterne latérale d’accès au jardin du château Guglielmi

3 –  Strada San Michele Arcangelo

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Aucune couleur des photos n’a été retouchée !

.

1 –  Via Tre Martiri

.

La via Tre Martiri un peu plus haut que notre maison.

La via Tre Martiri un peu plus haut que notre maison
Le soleil vient de l’ouest, donc de la droite de la photo.
16:18.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

La via Tre Martiri et son mur de soutènement.

La via Tre Martiri et son mur de soutènement.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »