Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
Partager/Marquer
expatriation

ISOLA MAGGIORE : information – Informazioni – informationen – Informatie – información

..

.

For the practical information, click below 

 Per tutti gli informazioni comodi, clicca sotto

Pour les informations pratiques, cliquez ci-dessous

Für weitere praktische Informationen, Klicken Sie unten

..

.

Lire la suite de cette entrée »

MODE D’EMPLOI DU BLOG – ISTRUZIONI PER L’USO DEL BLOG – HOW TO USE THIS BLOG

.

? ? ? ? ? ? ? ? ?

.

.

Cliquez sur les titres (en bleu) ci-dessous pour avoir accès à la procédure de votre choix.

Click below on the titlle (in blue) to have access to the selected procedure.

Clicca sotto sul titolo (in blu) per accedere alla procedura selezionata.

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : route de la vie…

.

.

Il n’y a pas de voie de retour sur la route de la vie.

.

Non c’è nessun percorso di ritorno sulla strada della vita.

.

Jerome K. Jerome

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Lunedi, 2 Marzo 2015 : funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’ Isola Maggiore

.

.

Isola Maggiore, lundi 2 mars 2015

Funérailles traditionnelles

de la signora Adriana Fabbroni

.

.

ITALIANO.

All'uscita della chiesa, il corteo funebre si avvia nella via Guglielmi

All’uscita della chiesa del Buon Gesù, il corteo funebre si avvia nella via Guglielmi

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Cet après-midi ont eu lieu les funérailles de la signora Adriana Fabbroni, insulaire de pure souche.

.

Ces funérailles se sont déroulées selon le rituel traditionnel de l’Isola Maggiore.

.

Après la messe des morts célébrée à l‘église du Buon Gesù (via Guglielmi), le cortège funéraire s’est organisé selon la coutume locale : en avant une femme de l’Isola portant le Crucifix, ensuite les bouquets et couronnes de fleurs portées par d’autres femmes de l’Isola.

.

Ensuite vient le prêtre célébrant.

.

Et enfin le cercueil porté à bras d’homme, à savoir seulement des membres de la famille ou des insulaires.

Ils se relaient bien sûr car la dénivellation pour gagner le cimetière au sommet de l’Isola Maggiore dépasse les cinquante mètres.

.

.

.

.

.

Il funerale tradizionale

al modo di Isola Maggiore

.

Tenuto conto della limitazione a quattro traghetti al giorno, ha iniziato il funerale alle 15.30.

.

Una messa è stata celebrata nella Chiesa del Buon Gesù (via Guglielmi).

..

Il corteo funebre nella via Guglielmi.

Il corteo funebre nella via Guglielmi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

Le donne dell' Isola Maggiore con i mazzi di fiori.

Le donne dell’ Isola Maggiore con i mazzi di fiori.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Alla testa del corteo, il crocifisso, indossato da una delle donne dell’Isola.

.

Poi i mazzi di fiori anche indossati dalle donne dell’ Isola.

.
Essi sono seguite dal prete.

.

E poi il feretro portato a braccia dagli uomini della famiglia e dell’ Isola Maggiore.

.

Questo non è niente quando ci ricordiamo che il percorso viene da 256 metri sul livello del mare a 309 metri su questo livello !

.

.

.

.

Il corteo arriva all' estremità sud di via Guglielmi.

Il corteo arriva all’ estremità sud di via Guglielmi.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : craindre…

.

.

Si tout est incertain,

pourquoi craindre quelque chose ?

.

Se tutto sia incerto,

perché temere qualcosa ?

.

.

Solon

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

È bene, ma… questo non è finito!

.

Tutt’altro !

.

.

C’est bien, mais…

c’est loin d’être fini !

.

.

.

L'unico tratto di pavimentazione, che è stato ricostruito.  Allo sfondo, la casa del vescovado.

L’unico tratto di pavimentazione di via Guglielmi, che è stato ricostruito.
Allo sfondo, la casa del vescovado.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

La via Guglielmi, repavée à l’ancienne dans les années cinquante, s’est progressivement dégradée par manque d’entretien régulier.

La situation s’est aggravée quand ce pavement a été partiellement saccagé lors de l’implantation d’arrivées diverses (gaz, eau, téléphone, nouveaux égouts).

.

C’est à l’extrémité nord de la via Guglielmi, face à l’entrée du jardin du restaurant « Da Sauro« , que la situation était la plus catastrophique.

Il vient d’y être remédié d’une façon très satisfaisante.

.

Mais cela ne représente qu’une toute petite partie du travail de restauration à effectuer !

.

Espérons que la présence de plusieurs segments de chantiers déjà entamés annonce la poursuite prochaine des travaux de rénovation de la via Guglielmi!

.

.

.

.

Introduzione

.

La via Guglielmi fu ripavimentata negli anni cinquanta secondo l’originale schema inmattoni rossi disposti a coltellata.

.

Si constata una importante degradazione di questa ripavimentazione legata alla mancanza di una manutenzione regolare.
Certi posti rischiano di provocare delle cadute pericolose di visitatori.

.

La degradazione più grave, di fronte al giardino del ristorante "Da Sauro".1 = Ingresso al giardino del ristorante "Da Sauro".

La degradazione più grave,
di fronte al giardino del ristorante « Da Sauro ».
1 = Ingresso al giardino del ristorante « Da Sauro« .

 
.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

 
.
 
Il degrado più grave si è verificato a fronte del giardino ristorante « Da Sauro« .

.

.

.

.

.

Fine della prima fase dei lavori

.

Pertanto, è normale che la prima parte del lavoro è stata eseguita a questo livello.

.

Ne abbiamo già parlato un po’ in un articolo precedente :

.

 

 

.

Prima parte del lavoro eseguita a questo punto.

Prima parte del lavoro eseguita a questo punto.

.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.
 
Il risultato ottenuto è evidente :
 
.
 
Il confronto prima/ora è flagrante.

Il confronto prima/ora è flagrante.

.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

.

E dopo ?

.

Diversi constatazioni fanno sperare che la fase dei lavori previsti per l’inizio di quest’anno non è ancora finita :

.

  • Le attrezzature utilizzate per la riabilitazione di fronte al ristorante « Da Sauro » sono sempre presenti.

.

Le attrezzature utilizzate per la prima riabilitazione sono sempre presenti.

Le attrezzature utilizzate per la prima riabilitazione sono sempre presenti.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : les morts…

.

.

Penser aux morts,

c’est assurer la survie des gens qu’on a aimés,

en attendant que d’autres le fassent pour vous.

.

François Mitterrand

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

IN MEMORIAM : Adriana Fabbroni

.

.

ITALIANO.

Adriana Fabbroni, la moglie di Vittoriano Gabbellini alla sua finestra.Era il suo posto preferito.1 aprile 2014.

Adriana Fabbroni, la moglie di Vittoriano Gabbellini alla sua finestra.
Era il suo posto preferito.
1 aprile 2014.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Questa mattina abbiamo avuto la grande tristezza di apprendere la morte della signora Adriana Fabbroni, avvenuto  questo sabato 28 Febbraio alle ore 01:00.

.

Lei era un isolana al cento per cento : in effetti sua madre aveva partorito a loro casa di Isola Maggiore.

.

Aveva sposato il signore Vittoriano Gabbellini, un pescatore di Isola Maggiore.

.

Adriana e Vittoriano avevano celebrato le loro nozze d’oro in aprile 2014.

.

 

.

.

Tutte le nostre più sentite condoglianze a Vittoriano e a sua famiglia.

.

.
 
I funerali si svolgeranno presso l’Isola Maggiore, 
 
il lunedì 2 marzo nel pomeriggio.
.
 
.
.
.

Pensée du jour : réussir…

.

.

La seule chose qu’on est sûr de pas réussir

est celle qu’on ne tente pas.

.

Paul-Emile Victor

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Un autre essai de « fausses couleurs » appliquées aux photos en infrarouge.

.

.

Nuova prova di « falsi colori »

applicati alle foto infrarosse.

.

.

.

Traitement visant à évoquer l'aura surnaturelle qui nimbe saint François.Lieu du débarquement de saint François à l'Isola Maggiore en 1211.

Traitement visant à évoquer l’aura surnaturelle qui nimbe saint François.
Lieu du débarquement de saint François à l’Isola Maggiore en 1211.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Presento qui nuove prove di post-produzione delle foto scattate nell’infrarosso.

.
Questa volta, ho variato i trattamenti applicati alle foto per esplorare nuove opportunità.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Pour ceux qui n’auraient pas lu l’introduction sur le principe des « fausses couleurs » dans la postproduction des photos réalisées en infrarouge, je recommande vivement la lecture de l’article ci-dessous :

.

Vision onirique de la rive boisée à Tuoro  (1)

.

Dans cet article et dans celui qui lui a fait suite, j’ai appliqué une technique identique à une série de photos prises dans une même zone géographique.

.

Aujourd’hui, je vous présente une nouvelle série réalisée à l’ Isola Maggiore, à la Punta Navaccia et à San Feliciano.

.

Cette fois, j’ai varié les traitements de postproduction afin d’explorer diverses possibilités.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Isola Maggiore

.

.

Une vue de l'Isola Maggiore prise depuis la rive de Tuoro.

Une vue de l’ Isola Maggiore prise depuis la rive de Tuoro.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Notre verger proche de notre appontement privé au bout du jardin.

Notre verger proche de notre appontement privé au bout du jardin.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal..

.

.

.

Autre lieu d'appontement, la piazza san Francesco où arrivent les traghetti.La place offre un lieu richement ombragé par le dense feuillage des grands arbres.

Autre lieu d’appontement, la piazza san Francesco où arrivent les traghetti.
Cette place offre un lieu richement ombragé par le dense feuillage des grands arbres.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : vrai… faux…

.

.

Dans la vie, rien n’est vrai, rien n’est faux,

chaque chose a la couleur du verre

à travers lequel on la regarde.

.

Anonyme

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Vision onirique de la rive boisée à Tuoro… (2)

.

Nouvel essai de post-production

de clichés infrarouges…

.

.

Visione onirica di una riva 

vicino a Tuoro …   (2)

.

Prova di post-produzione

di immagini a infrarossi …

.

.

.

Photo - 8Chemin forestier conduisant à la rive même du Trasimène.

Photo – 8
Chemin forestier conduisant à la rive même du Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La lettura del primo articolo è essenziale per la corretta comprensione del contesto delle foto esposte di seguito.

.
Per ci accedere, cliccare sulla freccia giù.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture du premier article est indispensable à la bonne compréhension de cette suite !

.

.

.

.

.

.

.

Photos obtenues

avec Topaz Restyle

.

.

Deuxième partie

.

Photo - 9Petite clairière aménagée, située avant la passerelle menant à la rive du Trasimène.

Photo – 9
Petite clairière aménagée, située avant la passerelle menant à la rive du Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Photo - 10Autre vue de la même clairière.

Photo – 10
Autre vue de la même clairière.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Photo - 11Au milieu de cette clairière, une trouée vers le ciel.

Photo – 11
Au milieu de cette clairière, une trouée vers le ciel.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Photo - 12Une première passerelle en bois mène au bord du Trasimène.

Photo – 12
Une première passerelle en bois mène au bord du Trasimène.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

. Lire la suite de cette entrée »