Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

EVENEMENTS SUR l’ÎLE

Isola Maggiore : tribune privilégiée pour un spectacle permanent ! (2)

.

.

Isola Maggiore

Tribuna privilegiata

per uno spettacolo permanente !

2

.

.

.

Deuxième amerrissage.L'hydravion vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno et ses collines qui culminent à 850 mètres.Il va bientôt amerrir sur le lac Trasimène.A droite, le phare de notre darse privée.09:56

Deuxième amerrissage.
L’hydravion vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno et ses collines qui culminent à 850 mètres d’altitude.
Il va bientôt amerrir sur le lac Trasimène.
A droite, le phare de notre darse privée.
09:56

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Oggi parliamo come ieri dell’ allenamento sulTrasimenodegli idrovolanti che servono come bombardieri di acqua nella lotta contro gli incendi grossi.

.

E, in guardia questa volta, siamo stati in grado di fotografare tutte le fasi di un ‘touch and go’ completo, da Tuoro-sul-Trasimeno verso Castiglione del lago.

.

Questo spettacolo è sempre una gioia per gli occhi!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Hier, je vous ai rapporté comment j’ai été surpris par la survenue d’une nouvelle séance d’entraînement d’un hydravion Canadair sur le lac Trasimène.

.

Isola Maggiore : tribune privilégiée pour un spectacle permanent  (1)

.

Ce fut à la va-vite que je réussis malgré tout à prendre quelques photos depuis ma terrasse.

L’intérêt résidait dans l’extrême proximité de cet amerrissage avec le bord de notre jardin.

.

Mais immédiatement après, j’ai changé d’objectif, j’ai procédé aux réglages nécessaires (vitesse, déclenchement en rafales) et je suis descendu dans le jardin pour tenter de mieux photographier l’inévitable séquence suivante.

.

Et voici les photos de ce nouvel « touch and go », ou « posé-décollé » (atterrissage d’un avion suivi immédiatement d’un décollage, sans faire un arrêt complet).

.

.

.

.

.

Deuxième « touch and go »

Le cycle complet cette fois !

.

.

Approche en venant du nord

.

L'avion est remonté au nord du lac Trasimène et entame sa descente.

L’avion est remonté au nord du lac Trasimène et entame sa descente.
09:56

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Il a passé les crêtes des collines qui surplombent Tuoro-sul-Trasimeno.

Il a passé les crêtes des collines qui surplombent Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Approche finale

.

Vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno.

Vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno.
L’extrémité du pontile de l’ Isola Maggiore est visible dans le coin inférieur droit.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : tribune privilégiée pour un spectacle permanent ! (1)

.

.

Isola Maggiore

Tribuna privilegiata

per uno spettacolo permanente !

1

.

.

.

Hydravion de lutte contre les incendies.A l'entraînement sur le lac Trsimène (Ombrie).05/05/2017

Hydravion des pompiers pour la lutte contre les incendies.
A l’entraînement sur le lac Trasimène (Ombrie).
05/05/2017

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

L’argomento del primissimo articolo di questo blog era quello di rassicurare i nostri amici e conoscenze: no non eravamo partiti alla fine del mondo!

No, la nostra piccola isola non era un deserto dove non sarebbe successo niente tranne il passare di un tempo invariabilmente monotono!

.

Al contrario, attraverso numerosi precedenti articoli, abbiamo potuto mostrare la varietà di spettacoli che avevamo già visto dalla terrazza del nostro giardino (vedere i riferimenti riportati di seguito: clicare sui titoli blu.)

.

Oggi e domani parlerò di nuovo dell’ allenamento sul Trasimeno degli idrovolanti che servono come bombardieri di acqua nella lotta contro gli incendi grossi.

.

Questo spettacolo è sempre una gioia per gli occhi!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Le thème du tout premier article de ce blog était de rassurer nos amis et connaissances : non nous n’étions pas partis au bout du monde!

Non, notre petite île n’était pas un désert où rien ne se passerait hormis l’écoulement d’un temps invariablement monotone !

.

Anniversaires mémorables en Italie et à l’Isola Maggiore : 20/04/2011

.

En fait, nos deux grandes baies vitrées nous permettent de profiter de nombreux et fréquents spectacles.

.

A simple titre d’exemples, rappelons :

.

.

.

.

.

.

.

Un spectacle toujours captivant :

un hydravion bombardier d’eau

.

Nous avons déjà eu l’occasion de vous décrire en détail le fonctionnement de ces hydravions qui viennent se charger d’eau sur le lac Trasimène avant d’aller la décharger sur un incendie et de vous rapporter leur utilisation pour sauver une ferme tout au bord du Trasimène, proche de l’Isola:

.

.

Pour compléter cette information technique, nous vous joignons un bref mais assez impressionnant reportage de la télévision française.

Les conditions périlleuses de travail de ces aviateurs du feu y sont parfaitement mises en évidence!

.

.

Cliquez sur la photo pour faire démarrer cette vidéo (durée – 02:03 minutes).

( source : https://www.youtube.com/watch?v=gVqP6wjjtnI )

.

.

.

.

.

Une nouvelle matinée d’entraînement

.

.

Amerrissage et décollage

au bout de notre jardin

.

Après avoir survolé Tuoro-sul-Trasimeno, le Canadaire vient amerriren face du pontile de l'Isola Maggiore.Photo prise à la va-vite depuis le balcon de mon bureau.

Après avoir survolé Tuoro-sul-Trasimeno, le Canadair vient amerrir en face du pontile de l’Isola Maggiore.
Photo prise à la va-vite depuis le balcon de mon bureau.
09:49

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Le 5 mai 2017, je travaillais dans mon bureau, au premier étage quand j’ai entendu le bruit d’un gros avion en approche.

.

Je me suis précipité sur ma terrasse avec mon appareil photo couleur pour ne pas manquer le spectacle.

.

Et c’est ainsi que j’ai pu réaliser précipitamment  ces photos d’un hydravion en train d’amerrir puis de redécoller à quelques mètres de notre jardin, situé sur la rive ouest de l’ Isola Maggiore.

.

L'hydravion passe à quelques mètres du bout de notre jardin.Un spectacle étonnant...09:53

L’hydravion passe à quelques mètres du bout de notre jardin, se charge d’eau, puis commence à décoller.
Un spectacle étonnant…
09:53

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

L'hydravion a fini de décoller et met le cap vers Castiglione del lago.09:53

L’hydravion a quitté la surface du Trasimène et met le cap vers Castiglione del lago.
09:53

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Demain

plus en détail,

le second passage !

.

VERS ARTICLE 2

.

 .

.

.

.

A VENDRE – Splendide villa avec hors-bord sur la seule île habitée du lac Trasimène (Ombrie)

.

En route en hors-bord vers l'extrémité sud de l'Isola Maggiore.On y aperçoit à l'extrémité droite de l'île, la ligne de la longue digue de la darse de la villa.

En route en hors-bord vers l’extrémité sud de l’ Isola Maggiore.
On y aperçoit à l’extrémité droite de l’île, la ligne de la longue digue de la darse de la villa.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Avez-vous déjà rêvé de vivre sur une île ?

.

Dans ce cas-là, voici une occasion à ne pas rater !

.

Vue panoramique prise depuis la terrasse au bord du lac.

Vue panoramique prise depuis la terrasse au bord du lac.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Cette villa dotée d’un jardin splendide et disposant d’une darse et d’un hors-bord privé est située à l’extrémité de l’unique rue de l’ Isola Maggiore, seule île habitée du lac Trasimène.

.

Au-dessus, surface vitrée de la salle à manger.En-dessous, le salon avec également une grande surface vitrée donnant sur le jardin et le lac.

Au-dessus, surface vitrée de la salle à manger.
En-dessous, le salon avec également une grande surface vitrée donnant sur le jardin et le lac.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Ce lac est le plus grand du centre de l’Italie, à cheval entre l’ Ombrie et la Toscane.

La villa a été récemment modernisée et convertie en une habitation vraiment très actuelle, spacieuse, lumineuse et confortable, avec deux grandes surfaces vitrées qui donnent sur le très beau jardin, avec ses imposants pins méditerranéens, ses parterres fleuris et sa terrasse au bord du lac.

.

Deux des chambres à coucher.

Deux des chambres à coucher.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

La villa comprend trois étages comprenant un vaste séjour avec salle à manger et salon, une cuisine moderne et super-équipée, un grand studio avec une terrasse face au lac, 5 chambres à coucher, 4 salles de bain dont deux avec baignoire (une d’elles dotée d’hydromassage), un escalier interne en vitre et bois, vrai puits de lumière dans la maison.

.

L'escalier interne constitue un vrai puits de lumière dans toute la maison.

L’escalier interne constitue un vrai puits de lumière dans toute la maison.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Il s’agit de la seule villa moderne de l’île qui ne comprend plus l’hiver que 17 habitants. L’été au contraire, de nombreux touristes viennent visiter ce lieu extraordinaire. Mais ils n’arrivent que vers 10:30 et repartent vers 18:30. De plus, la villa est à l’écart et bénéficie donc d’une réelle tranquillité.

.

D’habitude, le hors-bord permet de gagner la terre ferme en moins de cinq minutes (1,3 kilomètre) et, dans la vente, est compris un garage à terre, à moins de 50 mètres de l’arrivée des bateaux.  Sur l’île toute circulation motorisée est interdite.

.

.

Superficie habitable : 310 m²

.

Terrain : 1500 mètres²

.

.

.

.

Pour plus d’informations et plus de photos.

Aller sur le site de l’agence en cliquant ICI.

et cherchez la référence  cd811

 

 

ON Y PARLE FRANCAIS !


AGENCE

LE CASE DI DORRIE !

ON Y PARLE AUSSI FRANÇAIS ET FLAMAND!

 

 

.

.

.

.

Ah! Le plaisir du partage !

.

Invitation à l’Isola Maggiore,

joyau du lac Trasimène !

.

.

Ah! Il piacere di condividere!

.

Invito all’Isola Maggiore,

gioiello del Lago Trasimeno.

.

.

.

A l'extrémité de notre jardin, Jean présente aux envoyés de la TV ARTE les différents constituants de l'incroyable vue à 180° sur le lac Trasimène.Lundi 6 mars 2017.

A l’extrémité de notre jardin, Jean présente aux envoyés de la TV ARTE les différents repères (amers nautiques) de l’incroyable vue à 180° sur le lac Trasimène.
Lundi 6 mars 2017.
© Madhubi Wilmotte

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il 6 marzo, due registi di TV sono venuti a trascorrere una giornata con noi presso l’ Isola Maggiore.

.
Volevano girare una sequenza di pochi minuti per un nuova trasmissione culturale quotidiana di ARTE intitolata : « invito al viaggio« .

.

L’argomento di questa breve sequenza consiste nell’esplorazione di un posto più confidenziale che condivide e fa scoprire un telespettatore, in questo caso l’autore di questo articolo.

.

Oggi, non parlerò dello contenuto di questa sequenza.

Per ciò, vi bisognerà aspettare di vedere l’emissione alla televisione ARTE.

.

In effetti, ora propongo solamente di farvi partecipare un po alla realizzazione (making of) di questa sequenza all’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Tout a commencé par un e-mail reçu le mercredi 1 février en fin de journée :

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour lire l’e-mail reçu.

.

Il s’agissait en fait de Tam, une journaliste française travaillant à cette occasion pour la chaîne de télévision franco-allemande Arte, qui me demandait si j’accepterais de participer à leur nouvelle émission « Invitation au voyage ».

.

.

.

Ci-dessous, la présentation de cette nouvelle émission.

.

.

.

Invitation au voyage

.

« Chaque jour, à partir du 13 mars 2017, au cœur de l’après-midi, un havre de plaisir et une bouffée d’air vagabonde.

.

Trois destinations, proches ou lointaines, trois regards qui ouvrent les portes du monde.

.

Invitation au voyage nous invite à découvrir ou redécouvrir les correspondances entre les hommes, les paysages, les œuvres et le patrimoine vivant. Invitation à voyager à un autre rythme, loin de la frénésie urbaine, sous le signe de la culture, chaque émission propose trois voyages :

.

  • le premier part à la découverte d’un lieu qui a inspiré, transformé un artiste;
  • le deuxième présente un lieu raconté par ceux qui l’ont façonné;
  • le troisième explore un endroit plus secret qu’un téléspectateur nous fait découvrir. »

.

Source : http://www.arte.tv/guide/fr/071100-004-A/invitation-au-voyage

.

.

.

.

En cas d’acceptation, ma contribution devrait concerner le troisième voyage prévu au cours de chaque émission : présentation par un téléspectateur d’un endroit plus « confidentiel » qui lui tienne tout particulièrement à coeur.

.

Toujours partant pour faire mieux connaître l’ Isola Maggiore, sa petite communauté et ses plus attachantes singularités, j’ai bien évidement accepté.

.

.

.

.

.

Lundi 6 mars 2017

Une journée de « travail »

.

.

Cela a commencé tambour battant !

Inquiète de la météo, Tam m’a contacté pour avancer notre rendez-vous à terre !

C’est qu’on ne rigole pas à la TV !

Boulot, boulot !

.

.

Entrée en scène des protagonistes

.

.

Tam.Oui, elle sourit beaucoup...Mais ne vous y fiez pas trop, c'est un chef né !

Tam.
Oui, elle sourit beaucoup…
Mais ne vous y fiez pas trop, c’est un chef né !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Tam est diplômée de l’ École Supérieure de Journalisme de Lille, .

Elle travaille depuis sept ans comme journaliste free-lance et réalisatrice.

.

Parmi ses nombreuses réalisations, citons par exemple un documentaire pour France 5  (« Tous accros au sel » – 2015).

.

Elle s’est révélée une très bonne « gestionnaire d’équipe », sachant où elle allait et obtenant sans grand effort de nous ce qu’elle souhaitait.

Et ceux qui me connaissent bien, savent que « la bête » est parfois têtue, voire rétive…

Elle a également su ménager les temps de pause de nécessaires pour l’un ou pour l’autre…

.

.

.

.

Robert Iseni.J'ai parfois eu envie de le nommer " le contorsionniste" et vous comprendrez sans doute plus tard pourquoi...

Robert Iseni.
J’ai parfois eu envie de le nommer  » le contorsionniste » et vous comprendrez sans doute plus tard pourquoi…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Robert Iseni est réalisateur et cameraman.

.

Il tourne et réalise des documentaires pour de nombreuses chaînes, que ce soit des reportages animaliers, des sujets découverte ou sur des thématiques plus sportives (trek…).

Par exemple un très beau documentaire : « La grande évasion en Mongolie » ( 2015).

.

Il est sans cesse souriant, mais en même temps extrêmement concentré et attentif dans l’action professionnelle.

.

.

.

Le drone photographique.L'enfant chéri de Robert, son "jouet"...Hé oui, Robert est aussi un peu "jouette" ...

Le drone photographique.
L’enfant chéri de Robert, son « jouet »…
Hé oui, Robert est aussi un peu « jouette » …

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Le drone a lui aussi été sérieusement mis à contribution.

Survol de notre « pilotina » pendant la traversée du Trasimène, de notre propriété, des rives du lac, etc.

.

Robert utilise son drone pour prendre de la hauteur et filmer sous toutes les coutures le lac Trasimène et la rive où nous habitons...

Robert utilise son drone pour prendre de la hauteur et filmer sous toutes les coutures le lac Trasimène et la rive où nous habitons…

.

Robert a même tenté de l’utiliser pour la pêche au canard (sic), mais les canards du Trasimène sont malins et plongent brutalement au moindre ronronnement de moteur.

.

.

.

.

.

Deux acteurs

.

.

Je ne veux pas risquer de dévirginiser un des sujets de l’émission et je serai donc peu disert à ce sujet.

.

Cet article n’est pas une bande-annonce, mais tout au plus un petit « making-of » (documentaire portant sur la genèse et le tournage d’un film).

.

.

.

1

.

La via Guglielmi, unique rue de l'Isola Maggiore.

L’équipe en pleine action dans la via Guglielmi, unique rue de l’ Isola Maggiore.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

L’anticyclone de la saint Valentin

.

Un beau cadeau à l’Isola Maggiore

.

.

L’anticiclone di san Valentino

Un bel regalo all’Isola Maggiore

.

.

.

Depuis le lungolago de l'Isola Maggiore, vue sur la rive est du lac Trasimène.<br />Le bleu, symbole de sérénité, de rêve et de sagesse.<br />Dimanche 12/02/2017,   16:29

Depuis le lungolago de l’Isola Maggiore, vue sur la rive est du lac Trasimène.
Le bleu, symbole de sérénité, de rêve et de sagesse.
Dimanche 12/02/2017,  16:29

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

In questi giorni, grazie a ciò che è stato chiamato qui « l’anticiclone di San Valentino » avevamo avuto fino al 16 febbraio 2017 incluso un tempo primaverile.

.

Un cielo limpido, azzurro e delle temperature massime diurne tra 15 e 18 °.

.

Ciò mi ha permesso durante la mia passeggiata al lungolago, il 12 febbraio in fine di pomeriggio, di scattare foto di un sereno lago Trasimeno, scintillante, con una bella campionatura di blu e dei begli riflessi nuvolosi.

.

Se aggiungiamo il silenzio e i canti di uccelli, non si può immaginare un quadro più favorevole per sognare ad occhi aperti, per arrendersi alla calma, per tornare in sé!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Ces derniers jours, grâce à ce qui a été appelé ici « l’anticyclone de la saint Valentin » nous avons bénéficié jusqu’au 16 février 2017 inclus d’un temps aux allures printanières.

.

Un ciel limpide, bleu azur, et des températures diurnes maximales oscillant entre 15 et 18°.

.

Carte météo du 16 février.L'anticyclone y est encore dominant.Mais, hélas, l'approche d'une dégradation du temps y est imminente !

Carte météo du 16 février.
L’anticyclone y est encore dominant.
Mais, hélas, l’approche d’une dégradation du temps y est imminente !

.

Cela m’a permis lors de ma promenade au lungolago du 12 février avec Aïka, de prendre en fin d’après-midi des photos d’un lac Trasimène serein, miroitant, avec une belle palette de bleus et de beaux reflets nuageux.

.

Si on y ajoute le silence, les chants d’oiseau et une quasi solitude, peut-on imaginer un cadre plus propice à la rêverie, à l’abandon, au retour sur soi ?

.

.

.

.

.

Le bleu

.

La teinte dominante des photos de cet article m’a amené à surfer un peu sur la toile internet pour y trouver un peu d’informations sur la symbolique de cette couleur.

.

Le matériel entrevu mériterait d’y consacrer un blog entier.

.

Je me suis donc contenté d’en sélectionner, très subjectivement, un seul extrait :

.

.

.

Symbolisme du bleu

.

Le Bleu est la couleur la plus profonde et la plus immatérielle, et dans laquelle on se perd tel un océan infini.

.

Dans la nature, le Bleu est souvent une couleur « transparente », c’est la couleur des choses vides tel l’air, l’eau, le cristal, etc.

Le vide étant exact, pur et froid, le Bleu est donc la plus froide des couleurs, mais aussi la plus pure en dehors du blanc neutre.

.

C’est de toutes ces caractéristiques qu’est issue la symbolique du Bleu.

.

Étant immatériel, le Bleu, lorsqu’il est appliqué sur quoi que ce soit, dématérialise l’objet sur lequel il se trouve.

Le Bleu est le chemin de l’infini, où la réalité devient rêve, c’est d’ailleurs la couleur de l’oiseau du bonheur ( l’oiseau bleu).

.

.

.

L'oiseau du bonheur, l'oiseau bleu...

L’oiseau du bonheur, l’oiseau bleu…

Sources :

http://www.yoyospire.com/album-2085212.html

 http://dicocitations.lemonde.fr/citations/citation-47047.php

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Entrer dans cette couleur revient, telle Alice, à passer de l’autre coté du miroir, c’est à dire au Pays des Merveilles.

.

Alors que le Bleu clair symbolise la rêverie, le Bleu foncé symbolise le rêve, on passe alors du jour à la nuit, et de la conscience à l’inconscient.

Le Bleu est le domaine de l’irréel, et il aplanit les contradictions et les alternances (par exemple jour/nuit) qui rythment notre vie.

Mais cette couleur n’appartient pas à notre monde, elle évoque une idée d’éternité tranquille et méprisante, donc inhumaine.

.

Dans la tradition bouddhiste tibétaine, le Bleu est la couleur de la Sagesse transcendante, de la potentialité et en même temps de la vacuité, dont l’infini du ciel bleu est une image possible.

.

Source : http://www.paganguild.org/aubeseptiemelune/grimoire-sorcellerie/theorie/bleu.htm

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Isola Polvese

.

.

Du lungolago, on aperçoit bien la rive est du lac Trasimène.12/02/2017   -   16:26

Du lungolago, on aperçoit bien la rive est du lac Trasimène.
12/02/2017     –     16:26

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Plus sombre, la silhouette de l' Isola Polvese se détache bien des hautes collines en arrière-plan.<br />( partie supérieure de la ligne médiane de la photo).

Plus sombre, la silhouette de l’ Isola Polvese se détache bien des hautes collines en arrière-plan.
( partie supérieure de la ligne médiane de la photo).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Vue plus cadrée de l'Isola Polvese (quadrant supérieur gauche).Ettoujours cette beuté ineffable des bleux du lac Trasimène en cette fin de journée quasi printanière è

Vue plus cadrée de l’ Isola Polvese (quadrant supérieur gauche).
Et toujours cette beauté ineffable des bleus du lac Trasimène en cette fin de journée quasi printanière !

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

A ne pas manquer : un premier roman arrivé à maturité à l’Isola Maggiore et publié à Paris !!! – I

.

La Vierge Noire

.

.

.

La Vierge Noire.Roman "fantastico-policier".Auteur : D. S.Société des écrivains - Automne 2015.


La Vierge Noire.
Roman « fantastico-policier ».
Auteur : D. S.
Société des écrivains – Automne 2015

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Qui parliamo del romanzo pubblicato

da nostra figlia Stéphanie nel autumno 2015.

.

Una versione di questo articolo

sarà pubblicata a breve in italiano.

.

.

.

.

.

.

 Le livre

.

.

Couverture arrière du livre avec la présentation réalisée par l'éditeur.

Couverture arrière du livre avec la présentation réalisée par l’éditeur.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

L’éditeur a présenté ainsi ce roman sur la couverture arrière de l’ouvrage :

.

.

.

Présentation par l’éditeur

.

Une famille parfaite sans histoire.

Une vie balayée par la violence du monde.

Une réalité bien trop dure à affronter…

.

Lorsque Josh, jeune étudiant promis à Yale, déménage à San Diego avec sa mère, son frère et sa sœur, il ne se doute pas que sa rencontre avec des forces obscures va changer son destin pour toujours.

.

Dans un manoir au passé sordide, le passé ressurgit pour lui faire entrevoir l’inimaginable

Pour le jeune homme, c’est le début d’un voyage aussi fascinant qu’effrayant, de la froide rationalité à l’acceptation de perspectives bien plus spectaculaires…

.

.

Avec ce premier volet des aventures de Josh Attaway, l’auteur mêle habilement le surnaturel au thriller, brouillant les pistes pour orchestrer un suspense efficace qui saura maintenir en haleine un large public.

.

.

.

.

.

Dans l’article de La Nouvelle Gazette du 14 décembre 2015, le journaliste E. Mathieu résume lui ainsi l’histoire :

.

.

Résumé

.

« L’action se déroule dans un petit bourg pratiquement désert en Californie près de San Diego.

Le héros, Josh Attaway, un adolescent, y emménage avec sa mère, son frère et sa petite sœur dans la dépendance d’un vieux manoir à l’abandon.

Très vite, les deux ados découvrent que le manoir a été le théâtre d’un terrible drame familial et que depuis de nombreuses petites filles et adolescentes du village ont disparu.

C’est le début d’un suspense à rebondissements entre polar et fantastique dans une ambiance très glauque.

L’auteure décrit très habilement cet inquiétant manoir qui constitue en soi un personnage de l’intrigue. »

.

 .

.

.

.

.

L’auteure

.

Née à Charleroi (Belgique), elle y a passé l’essentiel de sa jeunesse, d’abord à Marcinelle, puis à Gosselies.

Elle a fait ses études d’humanités à l’ Athénée Royal Vauban et les a terminées à la « Bogaerts International School ».

Elle y rencontra son futur mentor, Rudy Bogaerts à qui elle rend d’ailleurs hommage dans sa dédicace.

Elle a fait des études de sciences politiques aux Facultés Notre-Dame de la Paix à Namur.

Actuellement, elle donne des cours de français à Pérouse, elle a assuré la traduction de anglais-français de textes très techniques et, dans ce cadre, elle a accompli des missions de deux-trois mois pour la coordination « linguistique » sur chantier.

.

.

L’écriture est chez elle une passion précoce.

Elle a bel et bien commencé à écrire à l’âge de douze ans.

Plus tard, elle a rédigé quelques nouvelles politiques qui furent publiées dans la revue satirique Père Ubu.

Elle écrit toujours plusieurs livres à la fois.

A l’âge de trente ans, elle s’est dit qu’il était temps de publier son premier roman et elle a alors repris une de ses histoires les plus abouties.

Elle l’a peaufinée et terminée.

.

.

.

.

.

Accueil de ce premier roman

.

.

1  –  La Nouvelle Gazette

.

Dès sa parution, l’ouvrage a été remarqué par la presse locale et a fait l’objet d’un article assez élogieux.

.

Article de La Nouvelle Gazette - édition de Charleroi (Belgique).14/12/2015

Article de La Nouvelle Gazette – édition de Charleroi (Belgique).
14/12/2015

.

« Entre littérature fantastique et suspense policier, son roman tient en haleine jusqu’à la dernière page! »

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Deplorevole sventura nautica di un isolano – 3

.

Il relitto

.

28/02/2017

.

.

Sérieuse déconvenue nautique

pour un « isolano »…  –  3

.

L’épave

.

.

ITALIANO

.

Finalmente fuori dal lago, la barca è stata depositata davanti al piccolo banchino di scarico utilizzato dagl isolani.

Finalmente fuori dal lago, la barca è stata depositata davanti al piccolo banchino di scarico utilizzato dagl isolani.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Cet article est le dernier consacré à cet accident dont on a bien sûr beaucoup parlé à l’ Isola Maggiore et à Tuoro-sul-Trasimeno.

C’est ainsi que cela se passe dans les « petites communautés » : tout devient vite un « événement » et un sujet de conversation.

.

Encore plus que dans le second article, il s’agira avant tout d’un reportage à dominante photographique.

Ici, les commentaires ne seraient guère contributifs.

.

Les images sont suffisamment éloquentes pour :

.

  • réaliser l’ampleur des dégâts encourus par ce qui fut certainement, en son temps, une très belle embarcation.
  • éprouver un sentiment de tristesse face à ce désolant spectacle.
  • réaliser que l’état de la coque en bois ne paraît vraiment pas de première jeunesse et que cela a probablement joué un rôle dans l’échouage.

 

.

.

.

.

.

Preamboli

.

.

Con questa foto si ambienta bene la posizione del relitto della barca dopo il suo ritiro dal Trasimeno.

Con questa foto si ambienta bene la posizione del relitto dopo il suo ritiro dal Trasimeno.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Questo articolo è l’ultimo dedicato a questo incidente.

.

Ancora più che nel secondo articolo, è prima di tutto un reportage fotografico.

.

Qui, i commenti non sarebbero molto contributivi.

.

.

Le immagini sono sufficientemente eloquenti per :

.

  • realizzare l’ampiezza dei danni causati a ciò che fu certamente, a suo tempo, una barca molto bella.

.

  • provare un impressione di vera tristezza di fronte a questo spettacolo desolante.

.

  • rendersi conto che lo stato dello scafo in legno non sembra davvero di prima gioventù e che questo probabilmente ha svolto un ruolo nell’arenamento.

.

.

.

.

.

LE FOTO

.

.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Vista posteriore.

Vista posteriore.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Vista della parte anteriore a babordo.

Vista della parte anteriore a babordo.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Vista della parte anteriore a dritta.

Vista della parte anteriore a dritta.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Deplorevole sventura nautica di un isolano – 2

.

Il riporto a galla

.

27/01/2017

.

.

Sérieuse déconvenue nautique

pour un « isolano »…  –  2

.

Le renflouage

.

.

ITALIANO

.

Una squadra dei vigili del fuoco con attrezzature pesanti ha preso posto all'inizio del pontile a Tuoro-sul-Trasimeno.

Una squadra dei vigili del fuoco con attrezzature pesanti ha preso posto all’inizio del pontile a Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

L’article précédent vous a décrit dans quelles conditions une barque acquise d’occasion par un « isolano » a coulé peu après sa mise à l’eau.

.

Aujourd’hui, je vais simplement vous proposer quelques photos du renflouage.

.

Vous constaterez ainsi combien la manoeuvre fut laborieuse.

.

Si vous avez été attentifs aux dates, vous aurez constaté que la barque est restée échouée pendant 14 jours coincée contre et sous le pontile de Tuoro-Navaccia.

.

Les nombreux vents violents que nous avons connus pendant cette période explique au moins partiellement l’état final de dislocation de la barque que vous pourrez constater dans le prochain et dernier article à ce sujet.

.

.

.

.

.

.

Preamboli

.

L’articolo precedente vi ha descritto in quali condizioni una barca acquistata di occasione per un isolano ha affondato poco dopo la sua messa all’acqua.

.

Oggi, presento appena alcune immagini del ricupero a galla.

.

Constaterete così quanto la manovra fu laboriosa.

.

Se abbiate prestato attenzione alle date, avrete trovato che la barca è rimasta nell’acqua per 14 giorni, bloccata contro e sotto il pontile di Tuoro Navaccia.

.

I numerosi venti violenti che abbiamo sperimentato durante questa periodo, spiegano almeno parzialmente lo stato finale di smantellamento della barca che voi potrete constatare nel prossimo ed ultimo articolo a proposito di questo argomento.

.

.

.

.

.

LE FOTO

.

.

Un potente camion attrazzato con una gru.

Un potente camion attrazzato con una gru.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Posizionamento di una cinghia sotto la prua.

Posizionamento di una cinghia sotto la prua.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Deplorevole sventura nautica di un isolano – 1

.

14/01/2017

.

.

Sérieuse déconvenue nautique

pour un « isolano »…  –  1

.

.

ITALIANO

.

Arrivando " a terra ferma", scopriamo con sorpreso una barca di legno affondata lungo il pontile di Tuoro Navaccia.14/01/2017

Arrivando  » a terra ferma », scopriamo con sorpreso una barca di legno affondata lungo il pontile di Tuoro Navaccia.
14/01/2017

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Per i nostri amici parlando il francese

.

Un isolano a voulu acheter une barque qui lui permette de transporter plus confortablement ses clients pendant les périodes de pluie ou de grand vent.

.

Son choix s’est porté sur une très belle barque en bois, vendue d’occasion à Naples.

.

L’affaire fut conclue et les napolitains amenèrent la barque à Tuoro où elle fut mise à l’eau au Porto del Sole.

.

L’ isolano a fait un petit tour sur le lac avec sa nouvelle acquisition avant de l’amarrer au pontile de Tuoro.

.

Il partit faire quelques courses à Tuoro et, à son retour, quelle ne fut pas sa consternation de constater que sa belle barque en bois avait coulé et restait lamentablement échoué contre le pontile.

.

Il devait certainement y avoir un défaut dans la coque (causé par le transport?) car on m’a rapporté que la barque a coulé en moins de quatre minutes !

.

Cela m’a valu d’entendre exprimer les habituels préjugés concernant les napolitains !

.

.

.

.

.

.

Circostanzi di questo

deplorevole incidente

.

.

Un isolano ha voluto comprare una barca di legno tradizionale al fine di offrire un passaggio al riparo della pioggia e del vento invernale per i sui clienti, visitatori dell’ Isola Maggiore.

.

Trovò un tale barca usata in vendita a Napoli.

.

L’affare si fu conclusa e le proprietarie portarono la barca a Tuoro.

.

Lì, la barca fu messa in acqua al Porto di Sole e l’isolano acquirente fece un breve giro sul lago prima di ormeggiare la barca al pontile di Tuoro-Navaccia.

.

Parti allora fare la spesa a Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Al suo ritorno, costernato, egli non poté che constatare che la sua nuova barca era affondata sul lato del pontile.

.

In effeti, lo scaffo di questa barca doveva manifestamente far passare l’acqua perché mi fu detto che non ci volle più di quattro minuti prima che la barca affonda.

.

.

.

.

.

LE FOTO

.

.

02 DSC04356

Questo spettacolo incongruo e affligente ha creato molti assembramenti di curiosi sul pontile Tuoro Navaccia

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

03 DSC04411

Su questa foto, si distingue molto bene la posizione della barca affondata :
quasi alla base del pontile di Tuoro Navaccia, tra il punto di attracco dello « taxi-boat » e il piccolo banchino di scarico utilizzato dagl isolani.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

id.

id.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

La prua della barca in legno emerge ancora. E è parzialmente incastrata sotto il cemento della lastra dello pontile.

La prua di questa barca in legno emerge ancora.
E è parzialmente incastrata sotto il cemento della lastra dello pontile.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Hélas, le gel ne se contente pas de sculpter de belles stalactites !

.

Il rompt également les conduites d’eau !!!

.

.

Sfortunatamente il gelo non si accontenta

di scolpire delle belle stalattiti !

.

Rompe anche le condutture di acqua !!!

.

.

.

L'extrémité sud de la via Guglielmi est littéralement transformée en patinoire !

L’extrémité sud de la via Guglielmi est littéralement transformée en patinoire !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Che è stato veloce un altro argomento per un articolo !!!

.

Decisamente, l’attualità locale continua ad imporre il suo ritmo: nevicata (5/01), nascita di stalattiti (7/01) e, questa domenica mattina (8/01), il gelo ha causato una rottura  di una conduttura dell’acqua all’inizio di via Tre Martiri.

.

L’estremità sud della via Guglielmi fu letteralmente trasformata in una pista di pattinaggio!

.

Come troppo spesso, non abbiamo ricevuto aiuto dall’esterno e abbiamo potuto contare che sulle nostre risorse locali..

.

.

.

.

.

Introduction

.

Et bien, cela n’a pas traîné !

Décidément,l ‘actualité locale continue à imposer son rythme : chute de neige (5/01), naissance de stalactites (7/01) et, dimanche matin (8/01), le gel a provoqué la rupture d’une canalisation d’eau au début de la via Tre Martiri.

.

C’est notre ami Edoardo Silvi qui nous en a averti vers 12 heures en venant sonner à notre portillon pour nous en avertir et pour s’assurer que nous continuions à être alimentés en eau.

.

Par chance, c’était le cas et je n’ai pas été privé de mon bain chaud du matin (égoïsme, quand tu nous tient!) si précieux par les températures que nous connaissons ces jours-ci.

.

.

.

.

.

Photos et déroulement

.

Le problème

.

J’ignore à quelle heure exacte l’événement s’est produit.

Mais ce dut être relativement tôt en matinée pour que, vers midi, l’extrémité sud de la via Guglielmi soit déjà transformée en une véritable patinoire.

.

Une véritable coulée de glace descend du début de la via Tre Martiri et s'étale ensuite sur la via Guglielmi.

Une véritable coulée de glace descend du début de la via Tre Martiri et s’étale ensuite sur la via Guglielmi.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Détail dans la via Tre Martiri.

Détail dans la via Tre Martiri.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

C'est beau... c'est magique !Mais c'est aussi "casse-gueule" !

C’est beau… c’est magique…
Mais c’est aussi « casse-gueule » !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Isolement et entraide

.

Entrée en action des "ressoureces locales". Toujours les mêmes : Cristiano qui creuse et Edoardo qui supervise !

Entrée en action des « ressources locales« .

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Pas de voiture sur l’Isola Maggiore !

Mais pas de pompiers non plus pour gérer de telles situations.

En un premier temps, nous ne pouvons compter que sur nos ressources « locales ».

.

Toujours les mêmes : Cristiano qui creuse et Edoardo qui supervise !

Toujours les mêmes : Cristiano qui creuse et Edoardo qui supervise !

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »