Articles avec le tag ‘navigazione da diporto’
IN MEMORIAM : Sauro Scarpocchi si è spento all’improvviso ad 83 anni !
.
21/12/2017
.
.
.
Sauro Scarpocchi è deceduto
all’improvviso
a casa sua.
.
.
Sauro Scarpocchi est décédé inopinément
à son domicile
.
.
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Sauro Scarpocchi est décédé inopinément à son domicile le 21 décembre 2017.
.
Ce fut tout un personnage !
.
Natif de l’Isola Maggiore, il commença bien naturellement sa vie comme pêcheur.
Comme tout “isolano” qui se respecte, il ne s’arrêta d’ailleurs jamais de pêcher .
.
Cela ne l’empêcha pas pour autant de prendre très tôt conscience des bouleversements économiques “sur la terre ferme” et de l’importance croissante de l’activité touristique.
Il ouvrit donc un restaurant et une auberge (la seule!) à l’Isola Maggiore.
.
Il continua à amplifier sa réalisation personnelle en devenant un champion de régate, en assumant diverses responsabilités politiques et sociales, et, pour finir, en écrivant trois livres.
Grâce à ces ouvrages, c’est tout un pan de la vie de cette “étrange” petite communauté qui est désormais conservé.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Devo alla memoria di Sauro Scarpocchi di scusarmi del tempo messo a rievocare nel nostro blog quest’uomo che fu un pilastro dell’Isola Maggiore, e quasi una leggenda.
.
Purtroppo il mio stato di salute a questo momento era molto precario ed avevo devutorinunciare momentaneamente a scrivere sul nostro blog.
.
Ma non avete perso niente perché al momento i differenti mass media hanno fatto largamente eco a questo decesso e hanno reso accessibili di innumerevoli e preziose notizie a proposito di questo isolano di eccezione.
.
Ecco qui sotto alcune di queste fonti nei mass media !
.
.
.
.
.
Per saperne un po’ di più…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Che cosa potrei aggiungere ?
.
.
Non ho l’intenzione di lanciarmi in un plagio di tutto ciò che altri nel mass media hanno detto già meglio che io non potrei, disponendo inoltre di sorgefontinti talmente più complete.
.
Voglio limitarmi ad illustrare per alcune foto dei nostri archivi ciò che ho più ammirato da questo isolano: lo spiegamento progressivo ma costante di un’incredibile creatività nei campi molto lontani del suo ambiente naturale di partenza.
.
.
.
.
Prima di tutto, un pescatore
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Un visionario… un imprenditore…
.
.
L’Isola Maggiore è un mondo minuscolo, 26 ettari, una comunità per molto tempo piuttosto rinchiusa in se stessa: un dialetto proprio, nessuno collegamento regolare con la terraferma prima degli anni 60, nessuna scuola secondaria, un’attività economica unica ( la pesca), ecc.
.
Tutto ciò non facilita la percezione dei cambiamenti imminenti del mondo intorno a se.
.
E è tuttavia ciò che ha riuscito a fare Sauro adattandosi velocemente allo sconvolgimento economico dell’Isola: l’irruzione sulla scena del turismo!
.
A tal scopo ha aperto un ristorante, oramai famoso nella regione, e ha creato un albergo, il solo del resto a questo giorno sull’Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
Lire la suite de cette entrée »
Porto del Sole : servizi disponibili…
.
Prima darsena pubblica
del lago Trasimeno
.
.
Porto del Sole
Les services disponibles
.
..
.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Situé à Tuoro-Navaccia, le « Porto del Sole » s’est développé au cours de ces dernières années.
.
Il est la seule darse publique du lac Trasimène.
.
Il offre :
.
- des possibilités d’amarrage pour 150 embarcations (3 appontements et 2 quais),
- un parking pour 300 voitures,
- une aire de camping équipée,
- un service de location de barques (voile et moteur) et de canoës : tarifs ci-dessous),
- des cours de windsurf.
.
.
.
.
Presentazione da parte della direzione
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Un beau spectacle nautique sur le lac Trasimène… (2)
.
La Coupe du « Porto del Sole »
.
.
Uno bello spettacolo nautico
sul lago Trasimeno (2)
« Trofeo Poto del Sole »
.
.
.
.
Avant de regarder la suite des photos ci-dessous,
il est indispensable d’avoir lu la première partie de l’article en cliquant ici.
.
.
Prima di guardare le altre foto qui sotto,
è indispensabile aver letto la prima parte di questo articolo cliccando qui.
.
.
.
Suite des photos
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Un beau spectacle nautique sur le lac Trasimène… (1)
.
La Coupe du « Porto del Sole »
.
.
Uno bello spettacolo nautico
sul lago Trasimeno (1)
« Trofeo Poto del Sole »
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il lago Trasimeno presente costantemente dei spettacoli.
.
In primo luogo, i sui propi, numerosi e incessanti metamorfosi.
Poi le varie attività acquatiche che ospita ogni anno..
E cosi, la domenica 18 Maggio 2014, c’è stata una regata lunga distanza organizzata dall’ Associazione Velica Compagnia dei Venti del Trasimeno..
Qui sotto il percorso e alcune immagini fatti dall’ Isola Maggiore, una vera tribuna VIP per assistere a tali attività acquatiche..
.
.
.
Introduction
.
.
.
Outre ses nombreuses métamorphoses (voir ICI), le lac Trasimène met souvent d’autres spectacles à son affiche :
.
Petit catamaran et brusque bourrasque
Un fantôme sur le lac TrasimèneQui va là ? : 13/09/2012
La magie du kitesurf au lac TrasimèneHallucination ? Une galère romaine sur le Trasimène ? 17/08/2013
Trasiremando 2013 : régate pour embarcations à rames : 19/08/2013
.
Et dimanche dernier, le 18 mai 2014, cet enchantement s’est répété grâce à nos amis de l’Associazione Velica Compagnia dei Venti del Trasimeno.
.
.
.
2° Trofeo « Porto del Sole »
.
.
Pour la deuxième fois, la compagnie de plaisanciers basée au Porto del Sole a organisé une régate de croisière sur une longue distance.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Une rive du Porto del Sole partiellement sous eau
.
.
Una riva del Porto del Sole
parzialmente sotto l’acqua
.
.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’attuale livello del lago Trasimeno ha sommerso il sentiero che costeggia il Porto del Sole all’est.
L’accesso ai fuoribordo e alle barche a vela che ci sono ormeggiati, è diventato un poco più « sportivo » !
Domenica 1° febbraio 2014, lo spettacolo incongruo ha attirato molti visitatori .
In questo articolo, troverete foto di questo evento.
.
.
.
.
Introduction
.
Nous avons déjà évoqué ici à plusieurs reprises la création et le développement du Porto del Sole à côté du Lido de Tuoro-Navaccia :
.
Porto del Sole, nouveau port de plaisance, Tuoro (1)
Porto del Sole, nouveau port de plaisance, Tuoro (2)
Porto del Sole, deux nouveaux appontements : juillet 2013
.
Très récemment, le 18 janvier 2014, nous avons signalé et illustré ici l’évolution, de 2010 aux premiers jours de 2014, du chemin qui sert de digue est à ce port.
.
Porto del Sole et niveau du lac Trasimène : 18/01/2014
.
Sans vouloir jouer les « Cassandre », nous avions conclu que le dernier renforcement pierreux ne suffirait pas face à l’élévation continue du niveau du lac Trasimène.
Notre prédiction, par ailleurs facile au vu de la sitation en janvier, se réalisa rapidement.
.
Nous vous en présentons ci-dessous le résultat, assez spectaculaire !
.
.
.
Les photos
.
.
Le chemin, les années précédentes…
.
.
.
.
.
L’extrémité du premier « pontile »
.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
Lire la suite de cette entrée »
Porto del Sole (3) : 2 nouveaux appontements !
.
Porto del Sole : 2 nuovi pontili
.
.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nel giugno 2013, la diga dell’argine orientale ha devuto essere reinforzata dato la massima elevazione del livello del lago Trasimeno.
Ai primi di luglio, sono stati aggiunti due pontili portando il numero di posti per le barche a circa 140.
Entro il prossimo anno sarà possibile noleggiare barche a vela, barche a motore, e canoe
Sarà inoltre possibile noleggiare biciclette sia citybyke che MTB da discesa con accompagnatore su percorsi stabiliti
E presto altre novità…
.
.
.
.
Introduction
.
.
Par contrat, la province de Perugia a concédé à Ettore Bellaveglia et à Mario Forlani la gestion de la darsena située à Tuoro Navaccia.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
..
Lire la suite de cette entrée »
Isola Maggiore : svelando le stelle !
.
Compagnia della Vela
« Venti del Trasimeno »
&
Pro Loco di Isola Maggiore e di Tuoro
.
Venerdi 26 luglio 2013
.
.
.
.
.
Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
La Commune de Tuoro-sul-Trasimeno a été placée dans la catégorie « 5 VOILES » par l’association Legambiente et le Touring Club d’Italie, pour son respect de l’environnement au cours de son activité touristique.
Pour fêter cet événement, une série de manifestations a été organisée.
.
La première fut nautique :
.
- déplacement des voiliers de l’association de plaisance « Venti del Trasimeno » (les vents du Trasimène) à l’Isola Maggiore,
- suivi d’un accueil avec casse-croûte programmé par la Pro Loco de l’ Isola Maggiore,
- puis d’une montée (on passe de 257 à 309 mètres) à l’église San Michele Arcangelo pour y effectuer un repérage nocturne des étoiles.
.
Vous trouverez dans cet article un certain nombre de photos consacrées à cet événement et tout particulièrement à sa phase nautique.
.
.
.
.
Introduzione
.
Per qualche informazione in più circa la Compagnia di Vela « Venti del Trasimeno », clicca sull’articolo qui sotto :
.
Di fronte all’Isola Maggiore, incontro di barche a vela
.
.
« Svelando le Stelle » ha consistito di una veleggiata ed un osservazione notturna degli astri ad Isola Maggiore.
.
.
Questo evento nautico e “di terra” aveva come scopo di celebrare lo splendido risultato che Tuoro sul Trasimeno ha raggiunto aggiudicandosi
- le « 5 Vele »
- e la prima posizione in classifica « Guida Blu 2013 ».
.
Il Corriere dell’Umbriaha stampato un articolo parlando di questo evento.
Il suo titolo era : « Doppio successo per Tuoro: Cinque Vele e capolista delle località lacustri ».
Si legge :
.
.
Tuoro sul Trasimeno è capolista tra le sei località lacustri che conquistano le 5 vele della Guida Blu 2013 di Legambiente e Touring Club.
Si tratta si un riconoscimento per aver saputo puntare sull’ecoturismo.
Quattro vele sono state invece assegnate a Castiglione del Lago, Magione, Passignano sul Trasimeno e Piediluco.
…
“Un risultato eccellente quello del Trasimeno – commenta Alessandra Paciotto, presidente di Legambiente Umbria – a dimostrazione che negli anni si è riusciti a conciliare importanti flussi turistici con la tutela del paesaggio e di ambienti di grande valore naturalistico come i canneti e le numerose specie e popolazioni di uccelli ad essi associati.
Al Trasimeno e a Piediluco il paesaggio è essenzialmente un paesaggio culturale dove la presenza ed il lavoro umani che quasi sempre si inseriscono armoniosamente nella natura con luoghi ed eventi che tramandano e rinnovano la memoria e le memorie condivise e fondative delle comunità del lago“.
Tuoro, in particolare, “è riuscita negli anni a conciliare importanti flussi turistici con la tutela del paesaggio e di ambienti di grande valore naturalistico”.
.
.
.
Nel 2012, abbiamo già complimentato il Comune di Tuoro per aver ottenuto un risultato simile.
.
Complimenti al Comune : 5 vele conquistate da Tuoro-sul-Trasimeno !
.
.
.
Il programma di « Svalando le Stelle »
.
Ecco in breve lo svolgimento di questo evento.
.
.
Ore:19:00 Partenza in barca a vela dalla darsena di Tuoro – Arrivo ad Isola Maggiore con spuntino di benvenuto
Ore 21:00 Ritrovo nello spazio a fianco la chiesa di S.Michele
Ore 21:15 Osservazione con illustrazione astronomica della volta celeste con astronomo
Ore 23:00 Termine dell’osservazione e rientro alla darsena di Tuoro
.
.
.
Qualche foto
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Mini-déluge au lac Trasimène (1) : données pluviométriques
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Presentazione dei due giorni di piogge eccezionali delle 11 e 12 novembre.
Questo è illustrato da la lettura del pluviometro installato nel nostro giardino all’Isola Maggiore.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !
.
Introduction
.
Cette année 2012, le niveau des eaux du lac a été un souci quotidien sur l’Isola Maggiore, comme vous pourrez le lire dans les deux articles ci-dessous :
.
Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?
Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !
.
Après deux années plus satisfaisantes (2010 et 2011), le lac Trasimène a en effet de nouveau atteint cette année un niveau hydrométrique minimum préoccupant de moins 154.
.
.
Dès la fin de l’été, la pluie a donc été attendue avec impatience et inquiétude.
.
.
Premier apport pluvieux un peu sérieux
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
Lire la suite de cette entrée »
Un fantôme sur le lac Trasimène !
.
Un fantasma sul Lago Trasimeno
.
A ghost on Lake Trasimeno
.
Cliquez sur la photo pour la voir en grand format !
.
.
.
L’Isola in Festa : 30 giugno 2012
.
Sport & Spettacolo sull’Isola Maggiore
.
.
.
.
Programma della Manifestazione
.
.
.
.
.
.
.
.
Ubicazioni delle attività sull’Isola
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.