Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

AVVENIMENTI

Mostra fotografica : l’edizione regionale della RAI 3 ne ha detto una parola…

.

.

ITALIANO

.

.

Breve presentazione alla RAI 3

.

.

Il signore Mino LORUSSO.Giornalista.

Il signore Mino LORUSSO.
Giornalista.

.

Domenica 20 agosto 2017, il Signor Mino Lorusso, giornalista della RAI è venuto a visitare all’Isola Maggiore la mia prima mostra fotografica.

.

Lei ne ha apprezzato l’originalità e la creatività.

.

.

Il signore Claudio BURANIIl cameraman

Il signore Claudio BURANI
Il cameraman

.

.

E quindi, il venerdì 25 agosto (19:30) , ha presentato brevemente questo evento locale nella sua rubrica culturale dell’edizione regionale della RAI 3.

.

.

 

Clicca qui sopra per vedere la breve presentazione della nostra mostra alla RAI 3 !

.

.

.

.

.

Domani mattina

ultima possibilità

.

.

ULTIMO GIORNODOMENICA27 agosto 2017


ULTIMO GIORNO

DOMENICA

27 agosto 2017

11 – 13 ore

.

.

.

.

.

.

Da sapere per la vostra facilità

.

.

Istruzioni per l'uso di questa mostra fotografica...

Istruzioni per l’uso di questa mostra fotografica…

.

.

.

.

.

Lac Trasimène : sécheresse et interdictions !

.

Interdiction de prélèvement d’eau

dans le Trasimène

les mardi, vendredi et dimanche.

.

.

Sospensione totale delle licenze

di attingimento dal lago Trasimeno

tutti i martedì, i venerdì e le domeniche.

.

.

.

ITALIANO

.

cheresse et du recul des eaux du Trasimène au lungolago. Isola Maggiore.29/06/2017

Triste conséquence de la sécheresse, le recul des eaux du Trasimène au lungolago.
Isola Maggiore.
29/06/2017

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

« Il perdurare della mancanza delle piogge ha portato il livello delle acque del lago Trasimeno a oltre –75 centimetri rispetto allo zero idrometrico.

.

Questo quota, ai sensi di legge, fa scattare la sospensione degli attingimenti per tre giorni alla settimana .

.

La Provincia di Perugia (Ente delegato dalla Regione alla gestione tecnico-amministrativa del lago Trasimeno) ha emanato un’ordinanza nella quale si stabilisce a partire dalla mezzanotte di oggi, 23 agosto, la sospensione totale delle licenze di attingimento dal lago Trasimeno tutti i martedì, i venerdì e le domeniche. »

.

Source : http://www.umbria24.it/attualita/allarme-siccita-trasimeno-quota-75-scatta-divieto-attingimento

.

.

.

.

.

.

Baisse du Trasimène

.

La chaleur persiste de manière constante ainsi que l’absence de pluie..

.

.

Les courbes annuelles du niveau du lac Trasimène.2007-2017En rouge, il est clair que ce niveau a décroché en 2017 et semble quitter le peloton de tête pour aller rejoindre celui des bas niveaux.

Les courbes annuelles du niveau du lac Trasimène.
2007-2017
En rouge, il est clair que ce niveau a décroché en 2017 et semble quitter le peloton de tête pour aller rejoindre celui des bas niveaux.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Le résultat cumulé de ces deux facteurs a fait tomber le niveau du lac Trasimène à – 75 centimètres par rapport au zéro hydrométrique.

.

.

Une image parle souvent mieux qu’un graphique, voyez donc ci-dessous le niveau différent des eaux du Trasimène au niveau de la digue de notre voisin à l’ Isola Maggiore, en 2015 et 2017.

.

Digue du jardin de notre voisin et ami, il signore Umberto.

Digue du jardin de notre voisin et ami, il signore Umberto.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Décret actuel d’interdiction

.

Légalement, à ce niveau, se déclenche l’interdiction de puiser l’eau du lac trois jours par semaine : mardi, vendredi, dimanche.

.

.

.

.

.

Conséquences décrétales

futures possibles

.

.

A voir l'état de la rive du lungolago de l'Isola Maggiore, il est manifeste que tout est en place pour que le Trasimène recule encore...31/05/2017

A voir l’état de la rive du lungolago de l’Isola Maggiore, il est manifeste que tout est en place pour que le Trasimène recule encore…
31/05/2017

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Si le niveau du lac devait descendre sous la barre des 100 et ce jusqu’à 119 centimètres par rapport au zéro hydrométrique,  cette interdiction s’étendra à tous les autres jours de la semaine (lundi, mercredi, jeudi, samedi) à la plage horaire allant de 12 à 18 heures.

.

Si, par malheur, le niveau du Trasimène devait atteindre une cote égale ou inférieure à 120 centimètres, le prélèvement d’eau dans le lac serait serait totalement interdit, c’est-à-dire tous les jours et durant toutes les tranches horaire !

.

.

.

.

.

Conclusion

.

A part l’application de ce décret qui ne constitue qu’un combat d’arrière-garde, que pourrions-nous faire ?

.

.

.

.

Planète sur le feu...

Planète sur le feu…

.

1Espérer qu’il ne s’agisse pas d’un des nombreux effets annoncés du réchauffement climatique…

.

.

.

.

.

Source : https://youtu.be/gvWsDXexHdE

.

2Proposer au conseil d’administration de la Pro Loco que la prochaine animation mise sur pied consiste dans l’invitation d’un groupe d’amérindiens pour exécuter la « danse de la pluie » à l’ Isola Maggiore !!!

.

.

.

.

.

.

.

 

.

.

Image du Blog petitemimine.centerblog.net
Source : petitemimine.centerblog.net sur centerblog.

.

.

.

.

DA LEGGERE : l’articolo da Pietro CUCCARO…

.

Mostra fotografica

.

La magia dell’Isola Maggiore

via l’infrarosso

.

Isola Maggiore   –   19 e 20 agosto

.

.

Clicca sulla foto per leggere l'articolo !

Clicca sulla foto per leggere l’articolo !

.

.

.

Abbiamo avuto un altro giorno speciale all’Isola Maggiore, luogo magico ! – 2

.

Mercoledi 9 agosto 2017

GIORNATA DELL’AMORE

.

.

Nouvel événement festif

à l’Isola Maggiore  –  2

La fête de l’Amour

.

.

ITALIANO

.

Cuore bianco decorando il ristorante "Da Sauro".

Cuore bianco decorando il ristorante « Da Sauro ».

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Vous trouverez toutes les informations utiles à la compréhension de cet article en lisant préalablement le premier :

.

Giornata dell’Amore (1)

.

Aujourd’hui, je termine en vous proposant une série de photos de la décoration des restaurants au cours de cette « journée de l’amour ».

.

Encore mille fois merci à Francesco Gabbellini et Stéphanie Devillers, créateurs, chevilles ouvrières et animateurs de cette belle journée.

.

Un petit rappel : la plupart des photos ont été prises en utilisant la méthode dite HDR (High Dynamic Range).

.

 

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Troverete tutte le notizie utili alla comprensione di questo articolo leggendo innanzi il primo:

.

Giornata dell’Amore (1)

.

Oggi, finisco con una serie di foto della decorazione dei ristoranti durante questa « giornata dell’amore. »

.

Piccolo richiamo: questa volta, la maggior parte delle foto sono state prese ancora utilizzando il metodo detto HDR, High Dynamic Range.

.

.

.

.

.

Foto della metamorfosi momentanea

dei ristoranti di Isola Maggiore

.

.

L’Oso

.

.

Dal giardino del ristorante "L'OSO", una vista sul suo pontile privato.Sullo sfondo, la riva nord del lago Trasimeno, vicino a Tuoro-Navaccia.

Dal giardino del ristorante « L’OSO », una vista sul suo pontile privato.
Sullo sfondo, la riva nord-ovest del lago Trasimeno, vicino a Tuoro-Navaccia.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Il pontile privato del ristorante "L'OSO".RECADREE

Il pontile privato del ristorante « L’OSO » e le loro barche.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Vista ravvicinata della loro barca tradizionale.

Vista ravvicinata della loro barca tradizionale.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

L’Antico Orologio

.

.

Ingresso del ristorante "L'Antico Orologio" nelle via Guglielmi.

Ingresso del ristorante « L’Antico Orologio » nella via Guglielmi.

.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

Clicha su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Da Sauro

.

.

Nella strada

.

.

Alla fine della via, decorazione floreale arricchita dei piccoli cuori colorati.

Alla fine della strada Guglielmi, decorazione floreale arricchita con piccoli cuori colorati.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

La terrazza coperta ha beneficiato anche della riserva di decorazioni matrimoniali del ristorante.

La terrazza coperta ha beneficiato anche della riserva di decorazioni matrimoniali del ristorante.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Nel giardino

.

.

Dalla parte coperta del giardino, vista sulla parte all'aria aperta.

Dalla parte coperta del giardino, vista sulla parte all’aria aperta.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Abbiamo avuto un altro giorno speciale all’Isola Maggiore, luogo magico ! – 1

.

.

Mercoledi 9 agosto 2017

GIORNATA DELL’AMORE

.

.

Nouvel événement festif

à l’Isola Maggiore  –  1

La fête de l’Amour

.

.

ITALIANO

.

Il cuore, simbolo innegabile dell'amore, è stato il padrone di  Isola Maggiore durante tutto questo bello giorno…

Il cuore, simbolo innegabile dell’amore, è stato il padrone di Isola Maggiore durante tutta questa bella giornata…

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

La Pro Loco et les responsables des diverses activités commerciales de l’ Isola Maggiore se sont mis d’accord pour organiser ensemble le samedi 29 juillet une animation spéciale : la journée de l’amitié.

.

L’organisation fut en fait pilotée par deux jeunes insulaires ( insulaire un jour, insulaire toujours ! ) dynamiques et enthousiastes :  Francesco Gabbellini et Stéphanie Devillers.

.

L’accouchement ne fut pas toujours sans douleur, mais à l’arrivée du bébé, quelle belle réussite !

.

.Giornata dell’amicizia

.

Il fut donc décidé de renouveler l’expérience le mercredi 9 août.

.

Le thème proposé fut cette fois : la journée de l’amour.

.

Dans ce premier article, je vous propose de parcourir une Isola Maggiore transfigurée par la flèche du dieu Cupidon

.

PS : toutes les photos ont été prises en utilisant la méthode dite HDR (High Dynamic Range).

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Il Pro Loco  ed i responsabili delle diverse attività commerciali dell’ Isola Maggiore hanno deciso di creare insieme il sabato 29 luglio un’animazione spéciale: la giornata dell’amicizia.

.

Giornata dell’amicizia

.

In pratica, gli animatori essenziali furono Francesco Gabbellini e Stéphanie Devillers.

.

È Stato un successo !

.

.

Dunque fu deciso di ripetere l’esperienza il mercoledì 9 agosto.

.

Il tema preso in considerazione questa volta fu l’amore.

.

Tutte le foto sono state prese utilizzando il metodo detto HDR (High Dynamic Range).

.

.

.

.

.

.

Foto della metamorfosi momentanea

di Isola Maggiore

.

.

Pontile

Piazzetta di San Francesco

.

.

Decorazione del pontile dei traghetti all'Isola Maggiore.

Decorazione del pontile dei traghetti all’Isola Maggiore.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

E, fin dall'inizio, una proposta di  un imbarco sul "Love Boat" di Youri...

E, fin dall’inizio, una proposta di un imbarco sul « Love Boat » di Youri…

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Tavolini all'aperto del bar "Il Molo"...

Tavolini all’aperto del bar « Il Molo« …

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Entrata nella via Guglielmi

.

.

Vetrina posteriore del negozio di regali, La Stiva.Facciata del Museo del Merletto (riflesso).

Vetrina posteriore del negozio di regali, La Stiva.
Facciata del Museo del Merletto (riflesso).

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Via Guglielmo verso il sud

« Giù »

.

.

Il pozzo centrale.Segna il limite tra le parti "SU" ed il parte "GIÙ"della via.

Il pozzo centrale.
Segna il limite tra la parte « SU » e la parte « GIÙ » della via Guglielmi.

.

.

.

.

Da leggere (ma è in francese!) per capire l’importanza di questa divizione tra « SU » e « GIÙ » :

La fête de « Corpus Domini »

.

.

.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Una domanda di assistenza mandata alle autorità provinciali…

.

TUORO-NAVACIA

Insabbiamento del molo usato dagli isolani

per il trasferimento

degli acquisti e delle forniture

.

.

Ensablement du quai d’embarquement

destiné au transfert des achats et fournitures

indispensables à la vie sur l’Isola Maggiore

.

.

ITALIANO

.

Tuoro-Navaccia.Insabbiamento al molo di imbarco e sbarco indispensabile per l'approvigionamento di Isola Maggiore.9 luglio 2017

Tuoro-Navaccia.
Insabbiamento al molo di imbarco e sbarco indispensabile per l’approvigionamento di Isola Maggiore.
9 luglio 2017

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Après des années de « misère », le lac Trasimène avait enfin regagné en 2014 et 2015 des niveaux des plus respectables.

.

Hélas, il semble reparti à la baisse !

.

Et les premières conséquences désagréables commencent déjà à se faire sentir : ensablement du quai de Tuoro-Navaccia servant à l’embarquement et au débarquement du ravitaillement et des fournitures nécessaires aux « isolani » et aux résidents plus nombreux en haute saison.

.

J’ai donc adressé hier un appel à l’aide aux autorités provinciales qui ont la charge de la maintenance du lac, avec copie à toute une série de personnes potentiellement concernées.

.

J’ai reçu dès ce jour une réponse de la bourgmestre de Tuoro-sul-Trasimeno, la signora Patrizia Cerimonia, qui me signalait avoir immédiatement contacté les autorités provinciales pour qu’une solution soit rapidement apportée à ce problème.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

.

Evolution mensuelle du niveau du lac Trasimène.2007 à juin 2017.

Évolution mensuelle du niveau du lac Trasimène.
2007 à juin 2017.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Dopo le sue prodezze di 2014 e 2015, il lago Trasimeno è ritornato a una tendenza all’abbasamento continuo del suo livello.

.

E ciò comincia a crearci difficoltà di appontaggio al posto di Tuoro-Navaccia che serve a trasferimento dei diversi rifornimenti degli isolani.

 

 

 

 

 

 

Il nostro messagio alla Provincia

.

.

Idem.Vista ravvicinita.

Idem.
Vista ravvicinita.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

Ieri sera, il 9/08/2017, uno secondo e-mail (qui sotto) è stato inviato alle autorità provinciali:

.

.

.

Buonasera Gentile signore,

.

Fabienne Wernette, mia moglie, Le ha mandato ieri un e-mail per segnalarLe un problema che comincia a mettere fortemente in difficoltà tutti gli abitanti e tutti  i residenti de l’Isola Maggiore : l’insabbiamento del solo possibile punto di carico e scarico esistente ai piedi del pontile di Tuoro-Navaccia.

.

Per aiutarLe  a realizzare l’importanza di questo insabbiamento ed la  quasi impossibilità di ormeggiare a questo posto per caricare e scaricare, allego tre foto (quelle di questo articolo) che chiariscono, meglio che le parole,  questa insopportabile situazione.

.

Sono certo che la Sua amministrazione ci terrà a venire al nostro aiuto e a risolvere  rapidamente questo problema.

.

La ringraziando anticipatamente.

.

Con i nostri più cordiali saluti,

.

Professore Jean Wilmotte

.

.

Una copia è stata inviata alla maggior parte degli isolani e dei residenti !

.

.

.

.

Idem.Vista ancora più ravvicinita.

Idem.
Vista ancora più ravvicinita.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Reazione positiva immediata

del sindaco di Tuoro

.

Già questo pomeriggio ho ricevuto una risposta della signora Patrizia Cerimonia, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno :

.

.

… del problema che Lei mi ha segnalato relativo all’attracco della barca per carico e scarico, ho interessato di nuovo la Provincia chiedendo con urgenza l’intervento o soluzioni alternative…

.

.

.

.

.

.

Conclusione

.

Grazie mille al nostro sindaco per la Sua attenzione e il Suo aiuto.

.

Speriamo che la Sua richiesta sia ascoltata dalle autorità provinciali.

.

.

.

.

Presto, una mostra fotografica all’Isola Maggiore

.

Fotografie all’infrarosso

19 e 20 agosto 2017

.

.

Exposition photographique

Isola Maggiore

La photographie infrarouge

.

.

ITALIANO

.

 Statua di San Francesco al fine della strada di lungolago.Isola MaggioreFoto all'infrarosso


Statua di San Francesco all’estremità della strada di lungolago.
Isola Maggiore
Foto all’infrarosso

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

A l’occasion de mes 75 ans (22/07/1942), mon épouse et mes enfants se sont « coalisés » pour me faire accepter l’idée d’une brève exposition de quelques-unes de mes photos qui appartiennent à ce que je considère désormais comme « mon style en voie d’émergence ».

.

L’exposition de tiendra les 19 et 20 août 2015, le matin et l’après-midi, à l’Isola Maggiore (musée de la Dentelle) où nous résidons de façon permanente depuis janvier 2009.

.

Ci-dessous, je rappelle en italien les concepts de « la photographie infrarouge » et du « style personnel » en photographie.

.

Si cela vous intéresse, vous trouverez l’équivalent en français dans les articles suivants du blog :

.

L’émergence d’un style photographique ? 

Ciels d’automne ?

.

.

.

.

.

Il mio percorso fotografico

.

.

Nascita di un bisogno

.

  • Per anni, come molti altri, ho usato la fotografia ordinaria : famiglia, viaggiate.

.

Création de notre blog.20 avril 2011.

Création de notre blog.
20 avril 2011.

.

  • Nel 2011, abbiamo creato un blog principalmente dedicato all’Isola Maggiore e alla sua promozione.
  • Il bisogno di illustrazioni fotografiche si impone rapidamente e ha fatto nascere un desiderio di progredire nella qualità delle foto sul blog.
  • Ed è per ciò che ho cominciato ad iscrivermi in un processo di formazione fotografica continua.

.

.

.

.

Formazione permanente

.

Qui di seguito alcune tappe importanti di questa formazione continua :

.

ottobre 2010 :  primo passo di apprendimento dal libro : « la photographie numérique en 310 fiches pédagogiques et simulations » da Michel Messud.

novembre 2011 : « digital photo secrets mini course » (21 lezioni per e-mail) con David Peterson.

novembre 2013 : corso fotografico di base (DASH) con David Peterson.

marzo a giugno 2014 : corsi di fotografia su tematiche specialistiche (DASH) con David Peterson.

2014 : diventare un fotografo consumato (« devenez un photographe accompli ») de Laurent Breillat.

aprile – lulio 2017 : la creatività (« révélez votre âme de photographe » con Laurent Breillat e David du Chemin.

.

.

.

.

.

L’emergere di uno stile personale

ottobre 2014

.

Inizio di un uliveto e il muro dello Castello Guglielmi.Strada di San Michele Arcangelo.Foto all'infrarosso.

Inizio di un uliveto e il muro dello Castello Guglielmi.
Strada di San Michele Arcangelo.
Foto all’infrarosso.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Ho spesso letto che a forza di fotografare diventa possibile di scoprirsi un giorno uno stile fotografico personale.

.

In un articolo molto interessante, Stephanie Gagnon consiglia quattro domande utili per aiutarsi a scoprire il suo nascente stile fotografico :

.

.

.

1  –  Cosa ti piace fotografare?

2  –  In quali luoghi ti piace fotografare?

3  –  Come ti piace fotografare?

4  –  Che tipo di foto ti tocca, ti commuove ?

.

.

.

.

A queste domande, ho dato in ottobre 2014 le risposte seguenti :

.

.

.

Le mie risposte di ottobre 2014 alle quattro domande.

Le mie risposte di ottobre 2014 alle quattro domande.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Macchine fotografiche utilizzate

.

Non ho mai utilizzato delle macchine fotografiche molto costose o molto sofisticate.

.

A l’inizio :

.

  • 2009 : Sony DSC-N2
  • 2011 : Panasonic DMC-TZ10 &  Nikon COOLPIX P510
  • 2012 : Sony NEX 3

 

Attualmente :

.

  • 2014 : Sony ILCE-6000
  • 2014 : Sony NEX 3 convertito da LifePixel per la fotografia infrarossa.

.

.

.

.

.

La fotografia infrarossa in breve

.

Tutte le fotografie esposte sono state realizzate all’infrarosso.

 

Questo modo ci fa entrare nel mondo dell’invisibile.

.

L’occhio umano percepisce le luci monocromatiche che corrispondono ai colori della luce bianca decomposta dal prisma.

Ciò va di circa 400 nm (nanometro) per l’azzurro a circa 700 nm per il rosso.

.

L’irraggiamento infrarosso è un’onda elettromagnetica di frequenza inferiore a quella della luce visibile.

.

La fotografia infrarossa è realizzabile per delle lunghezze di onda si situando nell’infrarosso vicino, ed in realtà tra 780 e 900 nm.

.

Strada di San Michele Angelo.Isola Maggiore.Vista un po onirica...Foto all'infrarosso

Strada di San Michele Angelo.
Isola Maggiore.
Vista un po’ onirica…
Foto all’infrarosso

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

Il suo interesse artistico si trova nella produzione di foto di un’atmosfera strana, a volte un po’ spettrale.

.

.

.

.

.

La mostra

.

Mini-mostra privata.Tromba delle scala a nostra casa di Isola Maggiore.Ottobre 2015.

Mini-mostra privata delle mie prime foto all’infrarosso .
Tromba delle scala a nostra casa di Isola Maggiore.
Ottobre 2015.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

In realtà abbiamo cominciato l’anno scorso con una mini-esposizione privata (per gli amici) nella nostra casa.

.

Quest’anno, in occasione del mio compleanno di settanta-cinque anni, la mia sposa ed i miei tre figli si sono coalizzati per farmi accettare che loro stessi organizzano una breva mostra fotografica.

.

Quindi, per due giorni, le 19 e 20 agosto, esporrò all’Isola Maggiore (museo del Merletto) qualche foto propria a quello che io chiamo ormai il mio stile : bianco e nero via l’infrarosso.

.

.

.

.

.

Conclusion

.

Fabienne, Dinu, Madhubi et Stéphanie, grazie mille ! 

.

Ci speriamo che questo evento all’ Isola Maggiore vi interessi e che siate numerosi a venire per condividerelo con noi……

.

Prendere il traghetto al pontile di Tuoro-Navaccia per venire all'Isola Maggiore...

Prendere il traghetto al pontile di Tuoro-Navaccia per venire all’Isola Maggiore…
Foto all’infrarosso

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Un motivo in più per raggiungere l’Isola Maggiore, un luogo magico !

.

Sabato 29 Luglio

GIORNATA DELL’AMICIZIA

.

.

Une raison de plus de venir

à l’Isola Maggiore

La fête de l’Amitié

29 juillet

.

.

ITALIANO

.

Il traghetto "Perugia" arriva al pontile di Isola Maggiore.Foto bianco e nero via l'infrarosso.20/05/2015

Il traghetto « Perugia » arriva al pontile di Isola Maggiore.
Foto bianco e nero via l’infrarosso.
20/05/2015

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Les raisons de visiter l’Isola Maggiore sont innombrables : beauté du site, plusieurs églises anciennes, une rue unique bordée de maisons en pierre souvent ancienne, une nature très belle et variée, et surtout une impression de vivre un instant « hors du temps »

.

Le 29 juillet, la Pro Loco de l’Isola a décidé d’organiser une « journée de l’amitié ».

.

A cette occasion :

.

  • ristourne de 5% pour toute réservation pour au moins cinq personnes, dans un des trois restaurants de l’île (voir ci-dessous).
  • les photos du jour seront publiées sur la page Facebook de l’Isola Maggiore.
  • Tous les groupes qui consommeront à l’Isola pourront participer à la loterie qui se déroulera en fin de journée.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Le ragioni di visitare l’Isola Maggiore sono diverse e molteplici: bellezza del sito, numerosi edifici religiosi abbastanza eccezionali, cucina tipico del lago Trasmeno, dei tramonti stupendi, un ambiente unico come fuori dal tempo,…

.

Ma il 29 luglio, grazie al dinamismo della Pro Loco dell’Isola, avrete una ragione di più : un avvenimento particolare :

.

L'amicizia...

L’amicizia…

.

.

L'evento !

L’evento !

.

.

ELEMENTS DE L AFFICHE 01

L’amicizia…

.

.

.

.

.

Che cosa succederà quel giorno ?

.

.

ELEMENTS DE L AFFICHE 05.

.

.

.

.

Quali sono i ristoranti partecipante ?

.

.

I tre ristoranti che partecipano all'avvenimento.

I tre ristoranti che partecipano all’avvenimento.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

..

.

.

.

.

Come venire all’Isola Maggiore ?

.

.

Traghetti

.

Un traghetto al pontile di Isola Maggiore.

Un traghetto al pontile di Isola Maggiore.

.

Per l’orario dei traghetti, clicca QUI

.

.

.

.

Servizio barca

.

Servizio barca   -   Boating service   -   Transport par barque


Servizio barca

Boating service

Transport par barque –
Dienst Boot sitzen

.

.

.

.

« Moon in june  » : Isola Maggiore, 24 & 25 giugno

.

.

« La lune en juin »

les 24 & 25 juin à l’Isola Maggiore

.

.

ITALIANO

.

Couverture du programme.

Couverture du programme.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

En 2011, Sergio Piazzoli, amoureux de l’ Isola Maggiore, inaugura un événement exceptionnel « Music for Sunset ».

.

Il en fit de même en 2012 et en 2013

.

Il terminait les préparatifs des spectacles prévus pour 2014 quand il décéda brutalement le 11 juin 2014.

.

Vous trouverez le relevé des nombreux articles écrits à ce sujet dans notre blog en cliquant ICI.

.

En son souvenir, sa compagne Patricia Marcagnani a eu à coeur de perpétuer sa mémoire en donnant une suite annuelle à « Music for Sunset » et c’est ainsi qu’est né « Moon in june ».

.

Ci-dessous, je vous présente le programme des deux soirées de 2017 de cet événement annuel.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

In 2011, Sergio Piazzoli, innamorato dell’Isola Maggiore, ci inaugurò un avvenimento eccezionale « Music for Sunset »

.

Ha fatto lo stesso in 2012 e in 2013.

.

Portò a termine i preparativi per la mostra prevista per 2014 quando morì improvvisamente il 11 giugno 2014.

.

Da leggere : In memoriam : « Sergio Piazzoli »

.

Troverete molti articoli scritti a questo argomento nel nostro blog cliccando QUI.

.

In sua memoria, la sua compagna , Patricia Marcagnani ha avuto da cuore di perpetuare la sua memoria dando un seguito annuale a « Music for Sunset » ed è così che è nato « Moon in june » ( « Luna nel mese di giugno » ).

.

Di seguito, presento il programma delle due serate di 2017 di questo avvenimento annuale.

.

.

.

.

.

Il programma in breve

.

.

Tutto il programma in un batter d'occhio !

Tutto il programma in un batter d’occhio !

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Il programma in dettaglio

.

.

DATE 24

.

 

 

.

.

.

.

Giardino letterario

Giardino letterario

.

.

.

.01 FÊTE A ISOLA 2.

.

.

.

.

.

.

ORARIO 2 - 2Lingua del Cigno

Lingua del Cigno

 

.

Bugge Wesseltoft

Bugge Wesseltoft

.

.

.

02 BUGGE WESSELTOFT - 3.

.

.

.

.

.

DATE 25

 

 

 

.

.

.

.

03 JIMI HENDRIX TITREGIARDINO L OSO

Giardino dell’Oso

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Talenti delle donne : convegno e mostra-mercato di pizzo d’Irlanda, merletto e ricamo

.

Isola Maggiore

6 e 7 maggio 2017

.

.

Talents des femmes

congrès, exposition et marché

Point d’Irlande, dentelle et broderie

.

.

ITALIANO

.

Manifesto affisso sulla porta del Museo del Merletto.Isola Maggiore, lago Trasimeno.

Manifesto affisso sulla porta del Museo del Merletto.
Isola Maggiore, lago Trasimeno.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Quelques isolani et amis de l’ Isola Maggiore s’efforcent de créer des événements susceptibles d’augmenter l’attrait de l’île aux yeux de ses visiteurs potentiels.

.

En cette matière, Maria Pia Minotti joue un rôle essentiel depuis 2011.

Vous trouverez plus bas la liste de tous les articles écrits en italien au sujet de ses diverses activités créatives à l’ Isola Maggiore.

.

Ce prochain week-end, elle a mis sur pied deux jours de conférences et d’ateliers sur le thèmes des talents féminins (dentelle, broderie).

.

L’art de la dentelle, et plus spécifiquement le point d’Irlande, ont joué un rôle culturel et économique important à l’ Isola Maggiore depuis la fin du XIX° siècle :

Si vous n’avez pas déjà pris connaissance de ce fait, cliquez sur le lien ci-dessous :

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Oltre alla sua bellezza naturale, al suo ambiente che sembra  fuori dal tempo e delle sue opere di arte, l’ Isola Maggiore cerca di offrire, attraverso diverse attività, un surplus di interesse ai suoi visitatori.

.

Per la sua isola d’adozione, dal suo arrivo, Maria Pia Minotti, isolana di cuore, è stata certamente una delle personne più attive e più creative.

.

Nel  nostro blog, ci sono già tanti articoli che lo dimostrano :

.

.

.

..

Tuoro-sul-Trasimeno. servizio meteorologico.

Tuoro-sul-Trasimeno.
servizio meteorologico.

.

Il programma è molto alletante e la Meteo molto favorevole.

.

Quindi vi inviterei tutti ad esserci !!!

.

.

.

.

Isola Maggiore e il Merletto

.

L’arte del merletto e più specificamente il punto d’Irlanda, sono fatti importanti da i punti di vista culturali ed economici per l’ Isola Maggiore a partire dalla fine del XIX secolo.

.

Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l'arte del merletto.

Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l’arte del merletto.

.

Fu in questo periodo infatti che la figlia del marchese di Guglielmi ha fatto insegnare l’arte del merletto alle donne dell’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

Programma

.

.

SABATO 6 MAGGIO

.

.

Dalle ore 10:00

Benvenuto

.

BENVENUTO.Dalle ore 10:00

.

Pausa caffè

.

Ore 11:00

.

.

Dibattito e chiarimenti

.

.

PRANZO

PRANZO

Source : http://www.comune.rescaldina.mi.it/news/2/2/2041/

.

.

Dalle ore 15:00

.

04.

Dibatttito

.

.

.

.

Dalle ore 17:00

.

FETE IRLANDAISE

.

.

.

.

.

.

DOMENICA 7 MAGGIO

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »