Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour novembre 2015

Pensée du jour : Les septuagénaires… i settantenni…

.

.

Dans une compétition,

méfie-toi des septuagénaires.

Ce sont les pires !

.

In una competizione,diffida ti dei settantenni.

Sono i peggiori !

.

Jacques Chirac

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Couleurs d’automne

.

Essais avec un ancien objectif 

le Revuenon  50mm  –  f/1,4

.

.

Colori di autunno

.

Provi con un vecchio obiettivo

il Revuenon 50mm  –  f/1,4

.

.

.

Feuilles multicolores de la haie à l'entrée de notre maison.6/11/2015.

Feuilles multicolores de la haie à l’entrée de notre maison.
6/11/2015.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Come l’anno scorso allo stesso periodo, questo articolo presenta la presa in mano di un vecchio obiettivo il Revuenon 50mm f/1, 4 :

.

.

In 2014, ho parlato dell’obiettivo russo Hélios 44-2, ma l’argomento era già lo stesso a sapere i colori dell’autunno.

.

L’articolo di oggi descrive ugualmente le caratteristiche del Revuenon e l’interesse di acquistare degli obiettivi più antichi.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Les visiteurs et les touristes connaissent le visage de l’ Isola Maggiore pendant la belle saison.

Et bien sûr, c’est un très beau visage.

Mais, à d’autres périodes de l’année, l’ Isola Maggiore ont également énormément de charme.

Par exemple, personnellement, j’adore l’automne.

.

Végétation le long de la strada di San Salvatore.18/11/2015.

Végétation le long de la strada di San Salvatore.
18/11/2015.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Je vous en présente plus bas un patchwork de quelques couleurs

.

J’avais déjà présenté deux articles sur le même sujet et du même type à la mi-novembre 2014, mais en utilisant cette fois un autre ancien objectif, le Hélios 44-2,  58mm,  f/2 :

.

 

 

.

Si vous ne les avez pas lus, ou si vous ne vous en souvenez plus, je vous invite vraiment à les lire préalablement car vous y trouverez plusieurs éléments qui vous permettrons de mieux profiter du présent article.

.

.

.

.

Fiche technique :

le Revuenon 50mm F/1,4

.

REVUENON  50mm  f/1,4

REVUENON     50 mm     f/1,4

Source : http://www.pentaxforums.com/userreviews/revuenon-50mm-f1-4-mc.html

 

.

.

.

Avantages d’un objectif ancien

.

.

Une première raison pour ne pas négliger les anciens objectifs est leur prix.

.

 

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Une seconde raison réside dans le défi que constitue l’utilisation d’anciens objectifs.

Souvent les objectifs les plus récents font pratiquement tout pour vous.

Ce n’est pas la meilleure façon de devenir un meilleur photographe.

.

Acheter un ancien objectif procure l’opportunité d’approfondir ses connaissances du mode de fonctionnement de son appareillage : focalisation rapide et adéquate, contrôle créatif de l’exposition, …

.

.

.

.

Quelques caractéristiques

.

  • Structure métallique, donc solide mais relativement pesant.
  • Mise au point très nette surtout entre f/2,8 – f/5,6, et au-delà.
  • Couleurs vivaces.
  • Grand ouvert, la mise au point est encore assez nette, mais avec une perte de contraste (correction possible en post-production).
  • Le Bokeh est bon et les zones hors de la mise au point focalisée ont un aspect crémeux. Pour rappel, le bokeh est un flou d’arrière plan d’une photographie permettant de détacher le sujet de son environnement.
  • Cet objectif est particulièrement utile dans des conditions de luminosité extrêmement basse. Parmi les photos ci-dessous, certaines ont été prises dans notre jardin après que le soleil ait complètement disparu.

.

.

.

.

.

Quelques photos

.

.

Dans notre jardin

après le coucher de soleil

.

.

Plantes grasses au pied d'un pin du Mississipi.Juste après le coucher de soleil.18/11/2015.

Plantes grasses au pied d’un pin du Mississippi.
Juste après le coucher de soleil.
18/11/2015.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : adieu… addio…

.

.

On devrait passer sa vie

à dire adieu à ceux qu’on aime.

.

Dovremmo passare la nostra vita

a dire addio a coloro che amiamo.

.

Frédéric Dard

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

In memoriam della signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona (2)

.

.

Isola Maggiore

martedi, 20 ottobre 2015

.

.

Funérailles à l’Isola Maggiore  (2)

.

.

ITALIANO

.

Raggiante e solare, mordeva nella vita a pieni denti !Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.Sposa di Roberto Scarpocchi.19/04/1989  -  16/07/2015.

Raggiante e solare, mordeva nella vita a pieni denti !
Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.
Sposa di Roberto Scarpocchi.
19/04/198916/07/2015.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

Amava profondamente la vita e, come risultato della sua lunga malattia, aveva imparato a godere di ogni minuto!

.

Questo spiega la frase seguente che aveva scritto sulla sua pagina Facebook il 25 aprile 2015:

.

« Resiste corpo mio che questa vita è troppo bella per arrenderti così presto! »

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Una buona comprensione di questo secondo articolo è possibile solo dopo aver letto il primo!

.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article - Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

Clicca sulla freccia per andare al primo articolo.

.

.

.

.

.

Il momento della cerimonia religiosa

.

.

Di fronte all'urna cineraria di Marbelly, installata su un altare, famiglia e amici si raccolgono.13:14.

Di fronte all’urna cineraria di Marbelly, installata su un altare, famiglia e amici si raccolgono.
13:14.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

Una volta raggiunto il cimitero, l’urna cineraria fu installata di fronte alla cripta per la cerimonia religiosa.

.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : tristesse… tristezza…

.

.

Mais la tristesse en moi monte comme la mer,

Et laisse, en refluant, sur ma lèvre morose

Le souvenir cuisant de son limon amer

.

Ma la tristezza in me sale come il mare,

E, rifluendo, lascia sul mio labbro cupo

Il ricordo cocente del suo amaro limo

.

Charles Baudelaire

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

In memoriam della signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona (1)

.

.

Isola Maggiore

martedi, 20 ottobre 2015

.

.

Funérailles à l’Isola Maggiore   (1)

.

.

ITALIANO

.

Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.Sposa di Roberto Scarpocchi.19/04/1989  -  16/07/2015.

Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona e la « sua piccola Bella« .
Sposa di Roberto Scarpocchi.
19/04/1989 – 16/07/2015.

 .

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Première partie de la description des funérailles particulièrement émouvantes à l’Isola Maggiore de Marbelly Julissa Scarpocchi Cameron, l’épouse de Roberto Scarpocchi.

Cette jeune femme solaire, rayonnante et pleine de vie était bien trop jeune pour mourir.

Elle fit preuve d’un courage et d’une ténacité au cours des six années de maladie qu’elle a du affronter, heureusement avec le soutien inaltérable de son mari.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Purtroppo abbiamo già avuto quest’anno il dovere di presentarvi in questo blog alcune foto del funerale nell’Isola Maggiore di un’isolana, la signora Adriana Fabbroni.

.

Funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’Isola Maggiore

.

E per la seconda volta quest’anno, la comunità di Isola Maggiore è stata confrontata con un decesso particolarmente drammatico, la troppo giovane moglie di Roberto Scarpocchi, Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.

.

È nata il 19 aprile 1989 al Nicaragua, il suo paese d’origine.

.

Stava per finire gli studi universitari di ingegneria  in sistemi informatici all’Università di Scienze Commerciali (Managua),  quando viene dichiarata la terribile malattia che stava andando a prevalere.

.

Marbelly è venuta a Isola Maggiore nel 2008 per la prima volta.

Lei lo amava con fin dall’inizio.

.

Marbelly e Roberto si sono sposati dopo il suo primo intervento, appena tornati dall’ospedale sei anni fail 27 luglio 2009.

.

.

.

.

.

Ritorno all’Isola Maggiore

.

Ritornare per sempre all’ Isola Maggiore è stato uno dei desideri di Marbelly.

Aveva scelto Isola come sua dimora per sempre.

.

E questo desiderio è stato compiuto il martedì 20 ottobre 2015.

.

Da sinistra a destra, Valerio (nipote) Roberto (il marito della defunta) e Nicolò Scarpocchi (nipote).

Da sinistra a destra, Valerio Buratta (nipote,) Roberto (il marito della defunta) e Nicolò Buratta (nipote).
Sulla barca di Sauro Scarpocchi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

A Tuoro-Navaccia, suo marito Roberto e i suoi due nipoti, Nicolò e Valerio si prendono la responsabilità della sua urna cineraria. per attraversare il Trasimeno fino all’Isola Maggiore.

.

.

.

Per Marbelly, Nicolò e Valerio Buratta erano come i suoi fratelli e per loro era come una sorella.

Lei aveva la stessa età di Nicolò!

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.Portogallo.18/01/2015.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.
Portogallo.
18/01/2015.

.

In Gennaio 2015, loro tre erano andati insieme in Portogallo e in questa occasione Marbelly aveva pubblicato sulla sua pagina di Facebook la foto qui sotto con il commento: « ho due bellissimi fratelli!« 

.

.

.

.

01 DSC_7182

A Tuoro-Navaccia, imbarco di alcuni partecipanti ai funerali.
Caricamento di fiori.
12:40.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

..

03 DSC06126

È una vera e propria piccola flottiglia che ha accompagnato l’urna cineraria di Marbelly fino all’Isola Maggiore.
L’Isola Maggiore, Isola di pescatori, L’Isola Maggiore, Isola di pescatori, ha delle proprie tradizioni!

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

.

04 DSC_7204

Arrivo al pontile di Isola Maggiore.
12:51.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

.

.

Attesa e accoglienza all’Isola Maggiore

.

Al pontile di Isola Maggiore, una parte della famiglia, gli amici, gli isolani attendono l’arrivo dell’urna cineraria e dei sui accompagnatori.

.

.

02 DSC06116

Il dottore Massimo Buratta e la signora Maria Pia Scarpocchi, sua sposa.
Cognato e cognata della defunta.
12:42.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la peinture… la pittura…

.

.

La peinture est l’exercice d’une liberté.

.

La pittura è l’uso di una libertà.

.

Pierre Soulages

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

Bric-à-brac photographique… (3)

.

Oliveraie au sommet de l’Isola Maggiore

Chiesa Saint Michel Archange et le cimetière

.

.

.

Cianfrusaglie fotografico…  (3)

.

Uliveto nella parte superiore

dell’Isola Maggiore

.

Chiesa San Michele Arcangelo

e il suo cimitero

.

.

.

Chiesa di San Michele Arcangelo.Située au point culminant de l'Isola Maggiore.20/10/2015    13:33

Chiesa di San Michele Arcangelo.
Située au point culminant de l’Isola Maggiore.
20/10/2015        13:33

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Lei troverà tutte le informazioni utili all’articolo N°1, cliccando qui.

.

Si trova oggi un certo numero di prove per sfruttare la luce morbida di fine giornata che era infiltrando tra gli ulivi.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Je vous invite à lire l’introduction du premier article sur ce même thème en cliquant sur son titre ci-dessous :

.

Bric-à-brac photographique…  (1)

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Oliveraie au sommet de l’Isola Maggiore

.

En fin d’après-midi, le 30 octobre 2015, je suis monter avec ma chienne Aïka au sommet de l’ Isola Maggiore pour y faire quelques photos noir & blanc via l’infrarouge, en profitant de la « Golden Hour » du coucher de soleil proche.

.

J’ai commencé par l’oliveraie qui couvre le sommet de l’Isola.

J’ai fait un certain nombre d’essais pour exploiter la douce lumière de fin de journée qui filtrait entre les oliviers.

.

.

Lumière descente éclairant encore de l'ouest l'oliveraie du sommet de l'Isola Maggiore.30/10/2015    16:54.

La lumière décline et éclaire encore un peu de l’ouest l’oliveraie du sommet de l’Isola Maggiore.
30/10/2015            16:54.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem. Vue partielle.

Idem.
Vue partielle.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

En route vers la chiesa

di San Michele Arcangelo

.

.

Toujours dans l'oliveraie du sommet. On se rapproche de la chiesa di San Michele Arcangelo.Coin inférieur gauche, notre chienne Aïka.30/10/2015     16:54.

Toujours dans l’oliveraie du sommet.
On se rapproche de la chiesa di San Michele Arcangelo.
Coin inférieur gauche, notre chienne Aïka.
30/10/2015                      16:54.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : bêtise… stupidità…

.

.

Je ne vois rien, Andromaque.

Je ne prévois rien.

Je tiens seulement compte de deux bêtises,

celle des hommes et celle des éléments

( Cassandre )

.

Non vedo nulla, Andromaca.

Non prevedo niente.

Tengo solo conto di due stupidità,

quelle degli uomini e degli elementi

( Cassandra )

.

Jean Giraudoux

.

.

.

 

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui  per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO.

.

.

La comunità di Isola Maggiore trascurata…

.

Un ingiustizia grave !

.

.

.

La communauté de l’Isola Maggiore

négligée…

.

Une injustice flagrante !

.

.

ITALIEN.

UN INGIUSTIZIA !

UN INGIUSTIZIA !

Source : http://www.girlgeekdinnersicilia.com/la-sindrome-di-calimero-non-salva/

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Dans ce blog, nous avons malheureusement été obligés de dénoncer les négligences successives des autorités publiques à l’égard de l’ Isola Maggiore.

.

Après nous être faits le relais d’appels à l’aide émis par les « isolani », nous publions aujourd’hui in extenso un article résultant d’un interview d’ Alessandro Gabbelini, natif de l’île et responsable du restaurant « A l’Antico orologio« .

.

Il y dénonce les modifications arbitraires récentes (26/10/2015) des horaires hivernaux des traghetti « Tuoro-Isola Maggiore » dues à des décisions inconsidérées  d’ Umbria Mobilità.

.

Ces modifications vont entraîner des difficultés majeures pour les plus anciens parmi les insulaires : tout déplacement vers Tuoro pour quelque motif que ce soit (visite médicale, dentiste, pharmacie…) impliquera désormais un départ en tout début de matinée (08:11) sans possibilité de retour avant le tout début d’après-midi !

.

Encore un mauvais coup pour l’Isola Maggiore et sa toute petite communauté dont la survie est une fois de plus sapée dans ses oeuvres vives.

.

Comme dit le proverbe:

.

« Tant va la cruche à l’eau

qu’à la fin elle se brise !« 

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Il traghetto "Camelia" naviga verso l'Isola Maggiore...

Il traghetto « Camelia » navigando verso l’Isola Maggiore…

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

La persistenza di alcuni abitanti durante tutto l’anno presso l’Isola Maggiore è condizionata da un minimo di risorse essenziali.

.
Tra questi, la garanzia di un collegamento regolare con la terraferma è un elemento chiave.

.

Quest’anno il calendario imposto unilateralmente da Umbria Mobilità non soddisfa più questo requisito minimo.

Questa situazione significa a breve termine la fine della presenza di abitanti permanenti allIsola Maggiore.

.

Questo sarà allora l’ultimo passo nel declino implacabile dell’ Isola Maggiore, gioiello inestimabile del Lago Trasimeno.

.

E l’ Isola Maggiore non potrà più che seguire il triste percorso del Castello Guglielmi, che, dopo il suo abbandono, si è trasformato in una rovina miserabile.

.

.

Nel 2011, abbiamo già denunciato qui le numerose negligenze da parte delle autorità pubbliche sopportate dall’Isola Maggiore

.

 

.

.

 

Dopo di che il nostro blog è stato a volte un altoparlante al servizio di richieste di aiuto della parte degli isolani

.

HAUT-PARLEUR.

.

.

Oggi, il nostro blog riprende questo tipo di servizio per ritrasmettere  una nuova richiesta di aiuto pubblicata in un articolo di Umbria – Il Messagero

(domenica 1 novembre 2015 – pagina 1).

.

UMBRIA - IL MESSAGERO - MOITIE

.

.

.

.

.

Il problemà e la richiesta di aiuto

.

Il seguente articolo è il risultato di un’intervista di un isolano, Alessandro Gabbelini.

.

P1140860 - ND GRADUEL IL MOINS 1

Alessandro Gabbelini.

.

È dalla penna di Egle Priolo.

.

.

I TAGLI PER L’ISOLA MAGGIORE

.

 » Niente traghetti per la farmacia « 

.

«  Saremo anche soltanto diciotto, ma paghiamo le tasse e non meritiamo un taglio dei servizi che cosi ci uccide  ».

.
È la truppa di residenti dell’isola Maggiore, sparuta ma non doma, che ingaggia una battaglia con Umbria mobilità e la Provincia per il nuovo taglio alle corse dei traghetti tra la perla del Trasimeno e la terra ferma.

.
Con il nuovo orario in vigore dal 25 ottobre che ha cancellato alcune corse considerate come fondamentali per la vita degli abitanti ma anche per la sopravvivenza delle attività commerciali che rendono vivva una meta turistica che in un anno accoglie 120mila presenze.

Eppure l’azienda dei trasporti, legata ai tagli di chilometri e di miglia previsti da Comuni e Provincia, per l’orario invernale ha eliminato quelle corse “ intermedie tanto utili per gli anziani e i ristoratori ”.

.

A parlare, a nome delle attività dell’isola e della sua popolazione, è Alessandro Gabbellini, titolare del ritstorante “All’antico orologio”.

Che non attacca soltanto ma scende nel pratico per spiegare le difficoltà di chi vive e lavora alla Maggiore.

.

.

Ritorno all'Isola Maggiore delle persone più anziane che hanno dovuto essere evacuate quando il Trasimeno è stato congelato nel febbraio 2012.

Ritorno all’Isola Maggiore delle persone più anziane che hanno dovuto essere evacuate quando il Trasimeno è stato congelato nel febbraio 2012.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »