Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour décembre 2012

L’étoile de Bethléem et l’Isola Maggiore (2)

.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

 

L’Isola Maggiore, son étoile et son sapin de Noël, photographiés le 30/12/2012 au crépuscule, depuis Tuoro-Navaccia.

 

L’étoile de Bethléhem et le sapin de Noël illuminés sur le versant ouest de l’Isola Maggiore.

.

.

Un conseil

.

La lecture préalable du premier article sur ce même thème est recommandée :

.

L’étoile de Bethléhem et l’Isola Maggiore  (1)

.

.

Introduction

.

Depuis quelques années, à la période de Noël-Nouvel An, la Pro Loco de l’Isola Maggiore installe au sommet de l’Isola Maggiore, face à la rive de Tuoro-sul-Trasimeno, une étoile lumineuse avec sa longue traînée.

.

 

Depuis Tuoro-Navaccia, l’Isola Maggiore avec ses illuminations (étoile de Bethléem et sapin de Noël) et ses lumières habituelles – 30/12/2012, 18:30.

 

 

Sous cette étoile, un sapin lumineux décore le versant ouest de l’île.

.

.

L’emplacement et l’armature

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : l’erreur…

.

.

C’est à cela qu’on reconnaît l’erreur, elle est universelle.

.

Jean Giraudoux

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène (3)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Dimanche 16 décembre 2012, à 09H15, le traghetto accosté à l’Isola Maggiore par temps de brouillard épais.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Anche io, ho avuto un incidente durante un trasferimento sul lago Trasimeno un giorno con una nebbia davvero molto opaca.

In questo articolo, descrivo il contesto e racconto la prima parte di questo episodio cioè il tragitto « Isola Maggiore-Tuoro Navaccia ».

Quello tragitto fu senza grandi problemi.

.

.

.

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

.

.

Introduction

.

Le dimanche 16 décembre, Fabienne et moi devions quitter l’Isola Maggiore en début de matinée pour nous rendre à l’aérodrome de Perugia afin qu’elle prenne son vol de Ryanair pour Charleroi – Brussel South.

.

Au réveil, nous avons constaté qu’un épais brouillard couvrait le lac.

.

Epais brouillard à l’extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.

.

La visibilité était franchement nulle.

De chez nous, nous n’apercevions même pas les lumières du pontile de l’Isola Maggiore.

.

Mon GPS nautique déjà programmé pour le trajet « Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro-Navaccia ».

.

Je me munis donc de mon GPS nautique programmé pour le trajet « Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro » et le fixai sur le tableau de bord de notre petite vedette.

.

Boussole de bord malheureusement défectueuse.

 

.

Malheureusement ma boussole ne fonctionnait plus correctement ce qui nous privait d’une validation « extérieure » des indications du GPS.

.

.

Voyage vers Tuoro-Navaccia

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : les nouvelles …

.

.

Quelles nouvelles avez-vous ?

.

Pas assez bonnes, mon suzerain,

pour que le récit vous en plaise,

ni assez mauvaises

pour qu’il soit malséant de les dire

.

Shakespeare

( Richard III )

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

FLASH : niveau de pluie enregistré les 26 et 27 décembre

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

 

Pluie recueillie dans notre pluviomètre le 26 décembre au cours de l’après-midi et de la soirée, et au cours de la nuit du 27 décembre.

 

.

Il est donc encore tombé ces mercredi 26 et jeudi 27 décembre 2012  à l’Isola Maggiore

un centimètre et demi de pluie au mètre-carré.

..

 

.

Pensée du jour : une difficulté…

.

.

Une difficulté n’en est plus une,

à partir du moment où vous en souriez,

où vous l’affrontez.

.

Baden-Powell

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène (2)

.

.

.

Trois récits de mésaventures

lors d’intense brouillard sur le Trasimène

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Bateau au pontile de l’Isola Maggiore, le 2/11/2011 à 09:30 – Le soleil cherche à poindre !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Tre incidenti causati da una nebbia particolarmente opaca sul lago Trasimeno.

Sauro Scarpocchi ha presentato queste storie nel suo libro « L’Isola che ho conosciuto » (p. 29-31).

La traduzione francese è stata effettuata dalla nostra cura.

.

.

.

Introduction

.

Dans un article récent ( à avoir lu absolument avant de lire celui-ci), nous avons rappelé tout ce qui a déjà été écrit dans ce blog au sujet du rôle du brouillard qui peut sévir au lac Trasimène.

.

Aujourd’hui nous allons illustrer ces méfaits possibles du brouillard à travers trois récits publiés par Sauro Scarpocchi dans son second livre, intitulé « L’Isola Maggiore che ho conosciuto » ( l’Île Maggiore comme je l’ai connue ).

.

.

Un thème de saison

.

Symbole du brouillard (nebbia).

 

Ce thème est bien de saison si l’on considère les prévisions météorologiques publiées le 19 décembre 2012.

.

Prévisions météorologiques publiées le 19 décembre 2012 pour la zone de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : maison…

.

.

Même la bicoque du paysan italien le plus modeste

est comme un îlot à côté de centaines d’autres îlots;

ce n’est qu’à des fêtes familiales

–  des naissances, des mariages  –

que l’on jette des pont-levis de maison à maison :

mais on les relève bien vite.

.

Comte Carlo Sforza

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

Joyeux Noël et Bonne Année !

.

.

.

Mosaïque de quelques photos évoquant l’Isola Maggiore et nos décoration de Noël 2012. Les deux photos de nous ont été prises pendant la vague de froid de février 2012.

.

.

.

Cliquez sur la vignette ci-dessous pour agrandir davantage la photo.

.

Cliquez sur cette vignette pour agrandir la photo.

.

.

.

 

Pensée du jour : les étoiles…

.

.

Les vers de terre s’enfoncent dans le sol

pour ne pas tomber amoureux des étoiles.

.

Yvan Audouard

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.