Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour novembre 2012

Nebbia cieca sul lago Trasimeno

.

ITALIANO

.

.

Nebbia

.

Giovanni Pascoli

1855-1912

.

.

 

Nebbia sul lago, al pontile dell’Isola Maggiore – 24/11/2012, 18:19

 

.

Nascondi le cose lontane,

tu nebbia impalpabile e scialba,

tu fumo che ancora rampolli,

su l’alba,

da’ lampi notturni e da’ crolli

d’aeree frane!

Nascondi le cose lontane,

nascondimi quello ch’è morto!

.

.

L’intero poema

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : perception…

.

.

Les perceptions des sens et les jugements de l’esprit

sont des sources d’illusion et des causes d’incertitude.

.

Anatole France

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Coucher de soleil « psychédélique » sur le lac Trasimène…

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Alcune immagini di uno tramonto tormentato sul Lago Trasimeno.

.

.

Introduction

.

Les couchers de soleil sur le lac Trasimène sont souvent incroyables.

Nous ne nous lassons pas de les contempler et de nous laisser charmer par eux.

En voici, encore un specimen spécial !

.

.

Les photos

.

Vue sur le lac, en direction de Castiglione del Lago, au départ de notre débarcadère – 12/10/2012, 17:30

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !

.

Cliquez sur cette vignette pour voir la photo précédente encore plus agrandie !

.

Vue sur le lac, en direction de Tuoro-sul-Trasimeno (punta Navaccia), au départ de notre débarcadère – 12/10/2012, 17:30

.

.

Une photo très particulière

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mini-déluge au lac Trasimène (3) : contrecoup dans l’Isola Maggiore

.

.

.

Per i nostri amici italiani.

.

Le foto di questo articolo illustrano i fenomeni che accompagnano le piogge torrenziali su Isola Maggiore : cascate proprie, colate di fango, frane, cadute di alberi e di rocce.

.

.

Introduction

.

Lors des pluies abondantes et des orages, l’Isola Maggiore encourt trois risques particuliers : les coulées de boue dévalant le long des versants de l’île, les chutes de masses pierreuses et les chutes d’arbre.

.

Dérisoire « protection » mise en place par la Commune de Tuoro-sul-Trasimeno…

.

Nous en avons encore eu un exemple le 15 octobre 2012 après une violente tempête.

.

Chute de rochers sur le sentier du lungolago

.

C’est un des dangers dont il faut tenir compte les joues de tempête ou de pluie diluvienne.

La dernière chute conséquente est survenue au cours de la tempête que nous avons connue au cours de la nuit du 14 au 15 octobre 2012.

Sur la première photo, la présence de notre chienne Aïka, un Berger Blanc Suisse, vous permet de mieux réaliser la masse imposantes des rochers qui ont dévalé sur le sentier du lungolago.

.

.

Nuit du 14 au 15 octobre 2012, chute de gros rochers sur le sentier du lungolago.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mini-déluge au lac Trasimène (2) : les rives de l’Isola Maggiore

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo segue quello precedente.

Viene illustrato l’impatto delle pioggie torrenziali dei giorni 11 e 12 novembre 2012 sul livello del lago Trasimeno.

Non è necessario capire il francese perché le foto presentano quasi ogni volta un confronto tra la situazione prima e dopo.

.

.

Introduction

.

L’article d’hier a présenté l’ampleur exceptionnelle des précipitations quasi permanentes que nous avons connues les 11 et 12 novembre 2012.

A titre d’exemple, nous en avons montré  l’impact sur le niveau d’eau dans notre darse privée.

Aujourd’hui, nous voudrions simplement vous montrer quelques autres modifications surprenantes du paysage de l’Isola Maggiore en seulement deux jours de temps.

.

.

Brusques modifications des rives de l’Isola Maggiore

.

L’importance de ce mini-déluge a littéralement transformé les rives de l’Isola Maggiore.

Nous vous présentons ci-dessous quelques-unes de ces modifications brutales.

.

.

Le rivage devant notre digue

.

Depuis l’été, l’eau du lac Trasimène n’était plus au contact de la digue qui protège notre jardin et notre darse.

Une plage rocailleuse avait émergé des eaux et permettait de faire à pied le tour de l’Isola Maggiore.

Et cela nous a valu quelques irruptions de touristes sans-gênes dans notre jardin.

La vue et les aboiements d’Aïka pas contente du tout de cet envahissement de « son » territoire les a fortement encouragé ) gagner un point d’arrivée plus neutre.

.

Et bien après notre mini-déluge, le lac Trasimène est revenu bien gentillement taquiner la base de notre digue.

.

La face avant de notre digue : AVANT (en haut)    et           APRÈS (en-bas)    les deux jours de précipitations.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : changement…

.

.

Cet univers, comme n’importe quel autre,

est en flux perpétuel,

en constant changement…

il lui faut couler,

garder sa fluidité mouvante,

sous peine de mort

.

Henry Miller

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

 

 

Mini-déluge au lac Trasimène (1) : données pluviométriques

.

.

Notre pluviomètre « en action »…

.

.

 Per i nostri amici italiani

.

Presentazione dei due giorni di piogge eccezionali delle 11 e 12 novembre.

Questo è illustrato da la lettura del pluviometro installato nel nostro giardino all’Isola Maggiore.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

Introduction

.

Cette année 2012, le niveau des eaux du lac a été un souci quotidien sur l’Isola Maggiore, comme vous pourrez le lire dans les deux articles ci-dessous :

.

Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

 .

Après deux années plus satisfaisantes (2010 et 2011), le lac Trasimène a en effet de nouveau atteint cette année un niveau hydrométrique minimum préoccupant de moins 154.

.

Niveaux mensuels du lac Trasimène de 2007 à octobre 2012. En jaune, année par année, les niveaux minimums atteints

.

Dès la fin de l’été, la pluie a donc été attendue avec  impatience et inquiétude.

.

.

Premier apport pluvieux un peu sérieux

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : passion… découvrir…

.

.

Tant qu’on aura des passions,

on ne cessera pas de découvrir le monde.

.

Cesare Pavese

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

LA PHOTO DU MOIS (14) : « Mon blog en une photo ! »

.

Sigle créé par Seth

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ogni mese, « bloggers » che partecipano alla « Foto del mese » pubblicano una foto su un tema scelto da uno di loro.

.

Tutte le foto sono pubblicate contemporaneamente su tutti i blog dei partecipanti, il 15 di ogni mese a mezzogiorno ( tempo di Parigi ).

.

Per il mese di Novembre 2012, il tema è : « Un blog, una foto!…» .

.

.

.

Chaque mois, les blogueurs qui participent à  « La photo du mois »  publient une photo en fonction d’un thème choisi par l’une ou l’un d’entre eux.

.

Toutes les photos sont publiées simultanément sur tous les blogs des participants, le 15 de chaque mois, à midiheure de Paris.

.

C’est la quatorzième fois que j’y participe car j’ai trouvé l’idée originale et constituant une ouverture amusante, et on ne peut plus créative,  vers les autres.

Cela donne aussi l’occasion de découvrir des blogs que l’on n’aurait jamais pensé à visiter…

.

Pour voir mes douze premières contributions précédentes, cliquez ici.

.

.

Le thème de ce 15 novembre 2012

.

Le thème de ce mois est proposé par  Clara et s’intitule : « Mon blog en une photo !… ».

.

Elle a accompagné sa proposition du commentaire suivant :

.

.

Je pars du constat que ce rendez vous mensuel est un bon moyen de faire découvrir vos blogs à de nouveaux lecteurs,

mais que finalement il est difficile d’arriver à faire plus ample connaissance tant nous sommes nombreux.

Alors j’ai pensé qu’une – et une seule!!! – photo qui résumerait votre blog serait une bonne idée.

Donc le thème est « mon blog en une photo ».

.

.

.

Ma photo

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Vues aériennes de l’Isola Maggiore en 1985-1986

.

..

Vue aérienne de l’Isola Maggiore avec, au fond, la rive du côté de Tuoro-sul-Trasimeno.

 

.

Per i nostri amici italiani

.

Presentiamo oggi qualche foto aerea dell’ Isola Maggiore ( del nostro amico, il signore Umberto Chiappafreddo) durante gli anni 1985-1986 quando il livello del lago Trasimeno è stata tanto alto.

.

.

Introduction

.

J’ai déjà présenté quelques réalisations de mon voisin et ami, Umberto Chiappafreddo, photographe amateur de talent :

 Très belles photos d’Umberto Chiappafreddo.

Une vue magique des « Isole Minore e Maggiore ».

Isola Maggiore et Isola Minore : coucher de soleil.

.

Récemment, il m’a procuré des photos aériennes de l’Isola Maggiore, prises sous forme de diapositives (et remaniées en photos numériques par ses soins) en 1985-1986.

.

J’ai déjà eu l’occasion de décrire le niveau exceptionnellement élevé du lac au cours de cette période :

Un niveau exceptionnel du lac (1) : 1985-1986

Un niveau exceptionnel du lac (2) : 1985-1986

.

Les photos présentées ci-après sont l’occasion de contempler sous un autre angle l’Isola Maggiore et ce niveau inhabituellement élevé du lac Trasimène.

.

.

Les photos

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »