Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Sauro SCARPOCCHI’

Funerale tradizionale di Sauro Scarpocchi – Isola Maggiore

.

Isola Maggiore

22 decembre 2017

.

.

Les funérailles de Sauro Scarpocchi

.

.

ITALIANO

.

SONY DSC

Sauro è tornato definitivamente sulla sua isola.

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

 

Pour des raisons de santé, je n’ai malheureusement pas pu assister à l’entièreté des funérailles de Sauro Scarpocchi.

.

Pour ceux qui n’auraient pas davantage pu être présents ce jour-là, je partage donc ici les quelques photos que j’ai prises (avec mon gsm!) au début de ces funérailles à l’Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Ho purtroppo già devuto riportare in questo blog parecchi funerali sopraggiunti all’Isola Maggiore:

.

.

Se vogliate, troverete in questi articoli lo svolgimento particolare di questo rituale funebre in seno alla nostra piccola comunità.

.

.

.

.

.

Le foto

.

Il mio stato di salute non mi ha permesso di partecipare interamente al funerale di Sauro Scarpocchi.

.

Ho assistito semplicemente al corteo navale tradizionale che ha accompagnato il ritorno del suo spoglia all’Isola Maggiore.

.

E ho seguito il corteo funebre fino alla sua entrata nella chiesa del Buon Gesù.

.

Oggi condivivido semplicemente alcune foto prese nel corso di questo triste avvenimento.

.

.

NB : eccezionalmente tutte queste foto sono state realizzate col solo il mio gsm.

.

.

.

.

Attesa sul pontile di Isola Maggiore

.

.

Attesa sul pontile di Isola Maggiore.

Attesa sul pontile di Isola Maggiore.

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

.

Arrivo della fottiglia

.

.

In lontananza, la fottiglia che vene da Tuoro-Navaccia.

In lontananza, la fottiglia che vene da Tuoro-Navaccia.

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

Id.

Id.
A sinistra, il traghetto che porta un gran numero di partecipanti a questo funerale.

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

Arrivo alla darsena dello isolò della barca di Edoardo che porta un certo numero di persone

Arrivo alla darsena dell’Isola Maggiore della barca di Edoardo con un certo numero di persone.

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

In ultima posizione, la barca di Maurizio porta la bara di Sauro Scarpocchi.

In ultima posizione, la barca di Maurizio porta la bara di Sauro Scarpocchi.

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

.

Sbarco e arrivo alla piazza di San Francesco.

.

.

Piazza San Francesco : aspettando...

Piazza San Francesco : aspettando…

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

Arrivo sulla banchina della darsena di Isola Maggiore.

Arrivo sulla banchina della darsena di Isola Maggiore.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

IN MEMORIAM : Sauro Scarpocchi si è spento all’improvviso ad 83 anni !

.

21/12/2017

.

.

.

.

Sauro Scarpocchi è deceduto

all’improvviso

a casa sua.

.

.

Sauro Scarpocchi est décédé inopinément

à son domicile

.

.

ITALIANO

.

SAURO.14 aprile 2014.

Sauro.
14 aprile 2014.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Sauro Scarpocchi est décédé inopinément à son domicile le 21 décembre 2017.

.

Ce fut tout un personnage !

.

Natif de l’Isola Maggiore, il commença bien naturellement sa vie comme pêcheur.

Comme tout « isolano » qui se respecte, il ne s’arrêta d’ailleurs jamais de pêcher .

.

Cela ne l’empêcha pas pour autant de prendre très tôt conscience des bouleversements économiques « sur la terre ferme » et de l’importance croissante de l’activité touristique.

Il ouvrit donc un restaurant et une auberge (la seule!) à l’Isola Maggiore.

.

Il continua à amplifier sa réalisation personnelle en devenant un champion de régate, en assumant diverses responsabilités politiques et sociales, et, pour finir, en écrivant trois livres.

Grâce à ces ouvrages, c’est tout un pan de la vie de cette « étrange » petite communauté qui est désormais conservé.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Devo alla memoria di Sauro Scarpocchi di scusarmi del tempo messo a rievocare nel nostro blog quest’uomo che fu un pilastro dell’Isola Maggiore, e quasi una leggenda.

.

Purtroppo il mio stato di salute a questo momento era molto precario ed avevo devutorinunciare momentaneamente a scrivere sul nostro blog.

.

Ma non avete perso niente perché al momento i differenti mass media hanno fatto largamente eco a questo decesso e hanno reso accessibili di innumerevoli e preziose notizie a proposito di questo isolano di eccezione.

.

Ecco qui sotto alcune di queste fonti nei mass media !

.

.

.

.

.

Per saperne un po’ di più…

 

.

.

CORRIERE DELL’UMBRIA

LA NAZIONE

PERUGIA TODAY

TUTTOGGI

UMBRIA 24

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Che cosa potrei aggiungere ?

.

.

Non ho l’intenzione di lanciarmi in un plagio di tutto ciò che altri nel mass media hanno detto già meglio che io non potrei, disponendo inoltre di sorgefontinti talmente più complete.

.

Voglio limitarmi ad illustrare per alcune foto dei nostri archivi ciò che ho più ammirato da questo isolano: lo spiegamento progressivo ma costante di un’incredibile creatività nei campi molto lontani del suo ambiente naturale di partenza.

.

.

.

.

Prima di tutto, un pescatore

.

.

Si potrebbe proclamare un motto proprio agli isolani : pescatore un giorno, pescatore sempre!4 maggio 2011

Si potrebbe essere proclamato un motto proprio agli isolani :
« pescatore da sempre, pescatore per sempre!« 
4 maggio 2011

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire al mas

.

.

.

.

 

Ultima tappa di una pesca di latteriniVia Guglielmi, Isola Maggiore.24 settembre 2013

Ultima tappa di una pesca di latterini
Via Guglielmi, Isola Maggiore.
24 settembre 2013

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

.

Un visionario… un imprenditore

.

.

L’Isola Maggiore è un mondo minuscolo, 26 ettari, una comunità per molto tempo piuttosto rinchiusa in se stessa: un dialetto proprio, nessuno collegamento regolare con la terraferma prima degli anni 60, nessuna scuola secondaria, un’attività economica unica ( la pesca), ecc.

.

Tutto ciò non facilita la percezione dei cambiamenti imminenti del mondo intorno a se.

.

E è tuttavia ciò che ha riuscito a fare Sauro adattandosi velocemente allo sconvolgimento economico dell’Isola: l’irruzione sulla scena del turismo!

.

A tal scopo ha aperto un ristorante, oramai famoso nella regione, e ha creato un albergo, il solo del resto a questo giorno sull’Isola Maggiore.

.

Terrazzo del giardino del ristorante "Da Sauro." Di fronte al lago Trasimeno.Isola Maggiore.30 aprile 2014

Terrazzo del giardino del ristorante « Da Sauro ».
Di fronte al lago Trasimeno.
Isola Maggiore.
30 aprile 2014

.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

Clicca su questa miniatura per ingrandire al massimo.

.

.

.

.

L'albergo "Da Sauro".Via Guglielmi, Isola Maggiore.20 marzo 2014

L’albergo « Da Sauro ».
Via Guglielmi, Isola Maggiore.
20 marzo 2014

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

In memoriam della signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona (2)

.

.

Isola Maggiore

martedi, 20 ottobre 2015

.

.

Funérailles à l’Isola Maggiore  (2)

.

.

ITALIANO

.

Raggiante e solare, mordeva nella vita a pieni denti !Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.Sposa di Roberto Scarpocchi.19/04/1989  -  16/07/2015.

Raggiante e solare, mordeva nella vita a pieni denti !
Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.
Sposa di Roberto Scarpocchi.
19/04/198916/07/2015.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

Amava profondamente la vita e, come risultato della sua lunga malattia, aveva imparato a godere di ogni minuto!

.

Questo spiega la frase seguente che aveva scritto sulla sua pagina Facebook il 25 aprile 2015:

.

« Resiste corpo mio che questa vita è troppo bella per arrenderti così presto! »

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Una buona comprensione di questo secondo articolo è possibile solo dopo aver letto il primo!

.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article - Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

Clicca sulla freccia per andare al primo articolo.

.

.

.

.

.

Il momento della cerimonia religiosa

.

.

Di fronte all'urna cineraria di Marbelly, installata su un altare, famiglia e amici si raccolgono.13:14.

Di fronte all’urna cineraria di Marbelly, installata su un altare, famiglia e amici si raccolgono.
13:14.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

Una volta raggiunto il cimitero, l’urna cineraria fu installata di fronte alla cripta per la cerimonia religiosa.

.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

In memoriam della signora Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona (1)

.

.

Isola Maggiore

martedi, 20 ottobre 2015

.

.

Funérailles à l’Isola Maggiore   (1)

.

.

ITALIANO

.

Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.Sposa di Roberto Scarpocchi.19/04/1989  -  16/07/2015.

Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona e la « sua piccola Bella« .
Sposa di Roberto Scarpocchi.
19/04/1989 – 16/07/2015.

 .

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Première partie de la description des funérailles particulièrement émouvantes à l’Isola Maggiore de Marbelly Julissa Scarpocchi Cameron, l’épouse de Roberto Scarpocchi.

Cette jeune femme solaire, rayonnante et pleine de vie était bien trop jeune pour mourir.

Elle fit preuve d’un courage et d’une ténacité au cours des six années de maladie qu’elle a du affronter, heureusement avec le soutien inaltérable de son mari.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Purtroppo abbiamo già avuto quest’anno il dovere di presentarvi in questo blog alcune foto del funerale nell’Isola Maggiore di un’isolana, la signora Adriana Fabbroni.

.

Funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’Isola Maggiore

.

E per la seconda volta quest’anno, la comunità di Isola Maggiore è stata confrontata con un decesso particolarmente drammatico, la troppo giovane moglie di Roberto Scarpocchi, Marbelly Julissa Scarpocchi Carmona.

.

È nata il 19 aprile 1989 al Nicaragua, il suo paese d’origine.

.

Stava per finire gli studi universitari di ingegneria  in sistemi informatici all’Università di Scienze Commerciali (Managua),  quando viene dichiarata la terribile malattia che stava andando a prevalere.

.

Marbelly è venuta a Isola Maggiore nel 2008 per la prima volta.

Lei lo amava con fin dall’inizio.

.

Marbelly e Roberto si sono sposati dopo il suo primo intervento, appena tornati dall’ospedale sei anni fail 27 luglio 2009.

.

.

.

.

.

Ritorno all’Isola Maggiore

.

Ritornare per sempre all’ Isola Maggiore è stato uno dei desideri di Marbelly.

Aveva scelto Isola come sua dimora per sempre.

.

E questo desiderio è stato compiuto il martedì 20 ottobre 2015.

.

Da sinistra a destra, Valerio (nipote) Roberto (il marito della defunta) e Nicolò Scarpocchi (nipote).

Da sinistra a destra, Valerio Buratta (nipote,) Roberto (il marito della defunta) e Nicolò Buratta (nipote).
Sulla barca di Sauro Scarpocchi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

A Tuoro-Navaccia, suo marito Roberto e i suoi due nipoti, Nicolò e Valerio si prendono la responsabilità della sua urna cineraria. per attraversare il Trasimeno fino all’Isola Maggiore.

.

.

.

Per Marbelly, Nicolò e Valerio Buratta erano come i suoi fratelli e per loro era come una sorella.

Lei aveva la stessa età di Nicolò!

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.Portogallo.18/01/2015.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.
Portogallo.
18/01/2015.

.

In Gennaio 2015, loro tre erano andati insieme in Portogallo e in questa occasione Marbelly aveva pubblicato sulla sua pagina di Facebook la foto qui sotto con il commento: « ho due bellissimi fratelli!« 

.

.

.

.

01 DSC_7182

A Tuoro-Navaccia, imbarco di alcuni partecipanti ai funerali.
Caricamento di fiori.
12:40.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

..

03 DSC06126

È una vera e propria piccola flottiglia che ha accompagnato l’urna cineraria di Marbelly fino all’Isola Maggiore.
L’Isola Maggiore, Isola di pescatori, L’Isola Maggiore, Isola di pescatori, ha delle proprie tradizioni!

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

.

04 DSC_7204

Arrivo al pontile di Isola Maggiore.
12:51.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento.

.

.

.

.

.

Attesa e accoglienza all’Isola Maggiore

.

Al pontile di Isola Maggiore, una parte della famiglia, gli amici, gli isolani attendono l’arrivo dell’urna cineraria e dei sui accompagnatori.

.

.

02 DSC06116

Il dottore Massimo Buratta e la signora Maria Pia Scarpocchi, sua sposa.
Cognato e cognata della defunta.
12:42.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

DA LEGGERE : « Vento di scirocco »

.

.

.

SCARPOCCHI LIVRE SCIROCCO 01 001

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti o sulle miniature per ingrandire!

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Clicca qui per ingrandire la foto.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Ce samedi 25 janvier 2014, le troisième livre de Sauro Scarpocchi, paru sous le titre « Le vent du Sirocco »,  a été présenté au Théâtre de l’Académie de Tuoro sul Trasimeno.

Pêcheur et restaurateur à l’Isola Maggiore, Sauro Scarpocchi est un personnage haut en couleurs et très connu dans la région.

Il a d’ailleurs exercé des fonctions d’administrateur communal et, comme si cela ne suffisait pas, il a collectionné de nombreuses coupes lors de compétition de voile.

Ses deux précédents ouvrages, « Journal de bord »  et « L’Isola Maggiore que j’ai connue », ont déjà été présentés dans ce blog (pour y accéder, voyez les liens renseignés plus bas).

.

.

.

.

Introduction

.

Sauro Scarpocchi, l'autore.

Sauro Scarpocchi, l’autore.

.

Abbiamo già presentato Sauro Scarpocchi, pescatore e ristoratore di Isola Maggiore, nato nel 1934, e i suoi due libri precedenti.

Troverete queste informazioni nei seguenti articoli :

.

Diario di Bordo  –  Sauro Scarpocchi, 2006

L’Isola Maggiore che ho conosciuto : Sauro Scarpocchi, 2011  – annuncio

L’Isola Maggiore che ho conosciuto : Sauro Scarpocchi, 2011  l’autore, il contenuto

.

.

.

Presentazione del libro

.

Auditorium del Tratro dell'Accademia di Tuoro sul Trasimeno.

Auditorium del Teratro dell’Accademia di Tuoro sul Trasimeno.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : una voce che chiama aiuto ! ! !

.

Una iniziativa di Sauro Scarpocchi

.

.

.

L’Isola Maggiore è in uno stato di abbandono sempre più penoso !

Origine del disegno : http://tribal-salome.blogspot.it/2012/09/un-piccolo-aiuto-per-chi-non-riesce.html

.

.

Non dimenticare di cliccare sulle altri foto ( qui sotto ) per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Depuis 2011, la Pro Loco (sorte de syndicat d’initiative touristique), le « Comitato di frazione » (comité officiel, élu, représentant les habitants des différentes entitées rattachées à une commune italienne) et notre blog, nous n’avons pas cessé de rapporter aux autorités communales de Tuoro sul Trasimeno l’état de dégradation croissante et inqualifiable de l’Isola Maggiore.

En vain !

Nous nous sommes toujours heurtés à un mur de silence.

A une passivité inimaginable, sans égale !

Pas la moindre réponse, ni réaction positive !

.

A Pâques, un des plus illustres « isolani », Sauro Scarpocchi, a pris sa plus belle plume pour lancer un appel de détresse, un appel au secours au président de la Province de Perugia, Marco Vinicio Guasticchi.

.

Cet appel a été relayé par un article dans « Il Messagerio » du vendredi 24 mai 2013.

.

Nous espérons que ce ne sera pas une nouvelle bouteille (avec un appel pressant) jetée en vain…  dans le Trasimène !

.

.

.

.

Introduzione

.

Purtroppo abbiamo devuto denunciare più volte in questo blog lo stato di abbandono in cui è lasciata l’Isola Maggiore .

 

DA LEGGERE :

.

 

.

Non abbiamo mai avuto une risposta o una reazione positiva da parte delle autorità responsabili.

.

.

.

Una nuova richiesta di aiuto,

questa volta da Sauro Scarpocchi

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (1)

.

.

.

Importance du brouillard au lac Trasimène

Rejoindre l’Isola Maggiore en cas de brouillard

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Promemoria dei problemi causati dalla nebbia sul lago Trasimeno.

Promemoria delle tecniche per fare la traversata Tuoro-Navaccia/Isola Maggiore in caso di nebbia.

.

.

.

Le « pontile » de l’Isola Maggiore dans le brouillard, 23/11/2012, 11:00

.

.

Introduction

.

Rappelons d’abord ce qu’est le brouillard  :

.

Le brouillard est une manifestation de l’humidité de l’air lorsque le point de rosée est atteint et que des microgouttelettes d’eau ou de glace sont en suspension, comme dans un nuage.

.

 

Le brouillard peut constituer un véritable problème au niveau du lac Trasimène.

C’est parfois une véritable chape lourde, opaque, quasi impénétrable, qui isole radicalement l’Isola Maggiore des rives du lac.

Les touristes qui viennent sur l’île à la belle saison n’imaginent certainement cette autre facette de notre île.

.

Nous avons déjà abordé certains aspects de ce phénomène dans les articles ci-dessous :

.

http://www.jeanwilmotte.it/2011/12/une-vue-magique-des-isole-maggiore-e-minore/

(une vue magique : les îles Minore et Maggiore, cernées par les brumes d’automne sur le lac Trasimène.)

Les métamorphoses du Trasimène (4) :   Masqué par un brouillard fantasmagorique

http://www.jeanwilmotte.it/2011/08/le-lieu-de-la-bataille-de-trasimene-illustre-de-quelques-photos/

( le rôle du brouillard dans la victoire d’ Hannibal )

http://www.jeanwilmotte.it/2011/09/villa-isabella-guglielmi-a-castle-for-sale-1/

( une des clauses de la vente de l’église de San Francesco au marquis Guglielmi  prévoyait l’accès au campanile)

http://www.jeanwilmotte.it/2012/11/nebbia-cieca-sul-lago-trasimeno/

( poème italien illustré par une photo du pontile de l’Isola Maggiore dans le brouillard )

.

.

.

Commentaire de Sauro Scarpocchi

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, una star potenziale nei media? (1)

.

.

.

Ancora la TV !

.

.

Introduzione

.

L’ Isola Maggiore offre un ambiente unico, particolarmente fotogenico, per le foto professionali e le registrazioni dei mass media.

.

La prova ?

.

Ho già parlato della registrazione a nostra casa di una sequenza per la trasmissione 100% MAG del canale francese M6 (da 1,5 a 2 milioni di spettatori) e la visita di lavoro del grande fotografo internazionale Steve McCurry.

.

Oggi parlero di un altra registrazione per una TV locale.

.

.

La registrazione

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

DA LEGGERE : « L’Isola Maggiore che ho conosciuto »

.

 .

Introduction

.

Nel nostro articolo del 01/07/2011, abbiamo presentato il primo libro, Diario di Bordo, di questo ben conosciuto isolano, Sauro SCARPOCCHI.

Questo primo libro già raccontava la vita quotidiana di Isola Maggiore attraverso una serie di aneddoti e presentava numerosi personaggi emblematichi.

Il secondo libro, L’Isola Maggiore che ho conosciuto, è una continuazione logica del primo e permette una migliore conoscenza della vita sull’ Isola nel corso del tempo e della sua evoluzione graduale.

Sauro Scarpocchi ha presentato questo libro a Tuoro-sul-Trasimeno il 10 dicembre 2012. (1)

.

Il secondo libro di Sauro SCARPOCCHI

 .

L’autore

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

RETROSPECTIVE 2011

.

.

.

Introduction

.

Au tout début janvier, il est habituel d’établir une rétrospective des principaux événements survenus au cours de l’année écoulée.

Vous trouverez bien évidemment tout cela dans vos différents quotidiens ou émissions télévisées.

Ici, plus modestement, nous allons vous rappeler quelques événements de 2011 qui ont eu lieu à l’Isola Maggiore ou qui nous ont concernés personnellement.

Nous ne reprendrons que les événements qui ont fait l’objet d’un article dans notre blog depuis  son ouverture le 20 avril 2011,

.

Notre petite communauté

.

Assunta, Sauro, Veillée de la communauté

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »