Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Pensée du jour : le savoir… le conoscenze…

.

.

Le savoir qu’on ne complète pas tous les jours,

diminue tous les jours.

.

Le conoscenze che non si completa tutti i giorni,

diminuiscono tutti i giorni.

.

Proverbe chinois

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Photographier à l’entour de soi : suggestions et essais…

.

.

Fotografare tutt’ intorno a sé

Suggerimenti et prove

.

.

.

Vue de profil d'une fleur.Un insecte sur le point d'y atterrir !

Vue de profil d’une fleur.
Un insecte sur le point d’y atterrir !
Bokeh.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

L’apprendistato della fotografia non si ferma mai.

È d’altronde un degli incantesimi di questo hobby !

.

È in questo spirito che mi sono registrato molto tempo fa alla newsletter quotidiana ( in inglese !) « Picture correct » ( per registrarci, clicca QUI).

.

Ci trovo talvolta dei suggerimenti interessanti.

.

Un recente articolo ha attirato la mia attenzione: « Backyard naturale Photography Tips ».

.

L’idea generale è che cerchiamo talvolta ciò che non c’è.

E che in realtà abbiamo, nel nostro ambiente immediato, quasi sotto i nostri piedi, di innumerevoli argomenti fotografici della natura che sfortunatamente trascuriamo.

Per rimediare a questo stato di cose , il nostro sguardo deve semplicemente imparare a cambiare le sue prospettive.

.

Vi presento sotto, un quadro che riassume i principali suggerimenti di questo articolo !

.

Poi, trovere qualche foto provando di applicare alcuni di questi suggerimenti.

.

.

.

.

.

Introduction

.

L’apprentissage de la photographie ne s’arrête jamais.

C’est d’ailleurs un des charmes de ce hobby !

.

C’est dans cet esprit que je suis inscrit depuis longtemps à la newsletter quotidienne (en anglais!) de Picture Correct

(pour y souscrire, cliquer ICI).

.

J’y dégotte parfois des suggestions intéressantes.

.

Un récent article a attiré mon attention : Backyard Nature Photography Tips.

.

L’idée générale est que nous cherchons parfois midi à quatorze heures et qu’en fait nous avons, dans notre environnement immédiat, presque sous nos pieds, d’innombrables sujets photographiques de la nature qu’en fait nous négligeons.

Pour remédier à cet état de fait, notre regard doit simplement apprendre à varier ses perspectives.

.

Je vous présente ci-dessous, un tableau qui résume les principales suggestions de cet article !

.

Schéma résumant les principales suggestions de l'article cité.

Schéma résumant les principales suggestions de l’article cité.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Mise en pratique

.

Le jour après la lecture de cette newsletter, je me suis mis en tête d’appliquer certaines de ces suggestions tout simplement dans notre jardin.

Je vous en propose ci-dessous certains premiers essais:

.

.

Se coucher sous une fleur,

la photographier vers le haut

.

.

Un parterre de marguerites photographié par en-dessous.

Un parterre de marguerites photographié par en-dessous.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.
Bokeh.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Pour m’amuser, j’ai tenté l’inverse : photographier des fleurs du parterre en me positionnant franchement au-dessus selon un axe vertical.

J’ai choisi un endroit où les fleurs étaient à des stades différents de leur vie

.

.

A l'inverse, photographie de ce parterre en se plaçant à sa verticale.

A l’inverse, photographie de ce parterre en me plaçant à sa verticale.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Par en-dessous.

Par en-dessous.
Bokeh.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.
Bokeh.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Profils

.

.

Profil avec un insecte.

Profil avec un insecte.
Bokeh.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : un souvenir… un ricordo…

.

.

Parfois vous ne connaissez pas la valeur d’un moment

jusqu’à ce qu’il devienne un souvenir.

.

Talvolta non si conosce il valore di un momento 

finché diventi un ricordo.

.

Iman Jones

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

« Moon in june  » : Isola Maggiore, 24 & 25 giugno

.

.

« La lune en juin »

les 24 & 25 juin à l’Isola Maggiore

.

.

ITALIANO

.

Couverture du programme.

Couverture du programme.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

En 2011, Sergio Piazzoli, amoureux de l’ Isola Maggiore, inaugura un événement exceptionnel « Music for Sunset ».

.

Il en fit de même en 2012 et en 2013

.

Il terminait les préparatifs des spectacles prévus pour 2014 quand il décéda brutalement le 11 juin 2014.

.

Vous trouverez le relevé des nombreux articles écrits à ce sujet dans notre blog en cliquant ICI.

.

En son souvenir, sa compagne Patricia Marcagnani a eu à coeur de perpétuer sa mémoire en donnant une suite annuelle à « Music for Sunset » et c’est ainsi qu’est né « Moon in june ».

.

Ci-dessous, je vous présente le programme des deux soirées de 2017 de cet événement annuel.

.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

In 2011, Sergio Piazzoli, innamorato dell’Isola Maggiore, ci inaugurò un avvenimento eccezionale « Music for Sunset »

.

Ha fatto lo stesso in 2012 e in 2013.

.

Portò a termine i preparativi per la mostra prevista per 2014 quando morì improvvisamente il 11 giugno 2014.

.

Da leggere : In memoriam : « Sergio Piazzoli »

.

Troverete molti articoli scritti a questo argomento nel nostro blog cliccando QUI.

.

In sua memoria, la sua compagna , Patricia Marcagnani ha avuto da cuore di perpetuare la sua memoria dando un seguito annuale a « Music for Sunset » ed è così che è nato « Moon in june » ( « Luna nel mese di giugno » ).

.

Di seguito, presento il programma delle due serate di 2017 di questo avvenimento annuale.

.

.

.

.

.

Il programma in breve

.

.

Tutto il programma in un batter d'occhio !

Tutto il programma in un batter d’occhio !

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

.

Il programma in dettaglio

.

.

DATE 24

.

 

 

.

.

.

.

Giardino letterario

Giardino letterario

.

.

.

.01 FÊTE A ISOLA 2.

.

.

.

.

.

.

ORARIO 2 - 2Lingua del Cigno

Lingua del Cigno

 

.

Bugge Wesseltoft

Bugge Wesseltoft

.

.

.

02 BUGGE WESSELTOFT - 3.

.

.

.

.

.

DATE 25

 

 

 

.

.

.

.

03 JIMI HENDRIX TITREGIARDINO L OSO

Giardino dell’Oso

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la paix… la pace…

.

.

Dans toute maison où entreront les frères, qu’ils disent d’abord :

« La paix soit en cette maison ».

.

In ogni casa dove entreranno i fratelli, che dicano in primo luogo:

« La pace sia a questa casa ».

.

Saint François d’Assise

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

« En Ombrie, la paix sur l’île de Jean »

.

SYMBOLE TV

.

.

ARTE TV

Émission « Invitation au voyage »

Vendredi 16 juin 2017    /    16:30  –  17:00

.

.

.

« In Umbria, la pace dell’Isola di Gianni »

ARTE TV

Trasmissione  « Invito al viaggio »

.

..

.

.

Annonce de l'émission "Invitation au voyage" du 16 juin 2017 qui se terminera par une présentation du regard de Jean sur l'Isola Maggiore après plus de huit ans de vie insulaire...

Annonce de l’émission « Invitation au voyage » du 16 juin 2017 qui se terminera par une présentation du regard de Jean sur l’Isola Maggiore après plus de huit ans de vie insulaire…

.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il 6 marzo 2017, due reporter da ARTE TV sono venuti all’Isola Maggiore per girare una sequenza per la trasmissione « Invito al viaggio »:

.

Per saperne di più, clicca su questo titolo : Ah! Le plaisir du partage !

.

Questa sequenza sarà presentata sul canale televisivo ARTE questo venerdì 16 giugno 2017, negli ultimi cinque minuti della trasmissione, che inizia alle 16:30.

.

Più tardi, sara ancora possibile di vederla su internet cliccando sul seguente link:

http://www.tv-replay.fr/programmes-tv/arte/nc/date/1.html

 .

.

.

.

.

.

Introduction

.

Les deux reporters d'ARTE en plein tournage.Chiesa di San Salvatore.6 mars 2017.

Les deux reporters d’ARTE en plein tournage.
Chiesa di San Salvatore.
6 mars 2017.

.

Dans un article précédent (11 mars 2017), j’ai narré de façon circonstanciée la venue pendant la journée du 6 mars de deux reporters d’ARTE pour une séance de tournage destinée à l’émission «Invitation au voyage» :

.

Cliquez sur le titre suivant : Ah! Le plaisir du partage 

.

Je vous conseille vivement de le lire ou de le relire pour bien comprendre dans quel cadre s’inscrit la brève séquence consacrée à l’ Isola Maggiore et qui sera présentée demain, vendredi 16 juin à 16:30 sur Arte.

.

.

.

.

.

Présentation de l’émission du 16 juin

.

.

Emission du 16 juin à 16:30 sur ARTE.


ARTE TV

16 juin 2017    –    à 16:30

.

.

.

Au sommaire

.

  • «Viêtnam, l’empire des sens de Marguerite Duras».

À la frontière sud du Viêtnam et du Cambodge se déploie le delta du Mékong. Cette immense plaine fertile qui vit au rythme du fleuve et de la mer fut une «patrie d’eau» pour l’écrivain Marguerite Duras, berceau de son enfance et d’une partie de son adolescence, qui a marqué son être et façonné son oeuvre littéraire.

  • «Argentine, les héritiers du Pays basque».

Le béret des gauchos d’Argentine, gardiens de troupeaux latinos, est un emblème national.

  • «En Ombrie, la paix sur l’île de Jean»

L’âme de l’ISOLA MAGGIORE pour Jean qui y vit maintenant de façon permanente depuis plus de huit ans…

Les cinq dernières minutes de cette émission sont toujours consacrées  à la présentation d’un lieu peu connu par une personne du lieu qui s’y est particulièrement attaché.

.

.

.

.

.

.

.

Accessibilité ultérieure

.

.

.

Pour voir cette émission  après sa diffusion,

.

cliquer sur le lien ci-dessous :

.

http://www.tv-replay.fr/programmes-tv/arte/nc/date/1.html

.

.

.

.

.

.

Pensée du jour : avion… aereo…

.

.

Ce qui est trompeur dans les avions, ce sont les ailes.

On les prend pour des oiseaux, ce ne sont que des autocars.

.

Ciò che è ingannevole negli aerei, sono le ali.

Li prendiamo per degli uccelli, ma sono solo delle corriere.

.

André Giovanni

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Isola Maggiore : tribune privilégiée pour un spectacle permanent ! (2)

.

.

Isola Maggiore

Tribuna privilegiata

per uno spettacolo permanente !

2

.

.

.

Deuxième amerrissage.L'hydravion vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno et ses collines qui culminent à 850 mètres.Il va bientôt amerrir sur le lac Trasimène.A droite, le phare de notre darse privée.09:56

Deuxième amerrissage.
L’hydravion vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno et ses collines qui culminent à 850 mètres d’altitude.
Il va bientôt amerrir sur le lac Trasimène.
A droite, le phare de notre darse privée.
09:56

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Oggi parliamo come ieri dell’ allenamento sulTrasimenodegli idrovolanti che servono come bombardieri di acqua nella lotta contro gli incendi grossi.

.

E, in guardia questa volta, siamo stati in grado di fotografare tutte le fasi di un ‘touch and go’ completo, da Tuoro-sul-Trasimeno verso Castiglione del lago.

.

Questo spettacolo è sempre una gioia per gli occhi!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Hier, je vous ai rapporté comment j’ai été surpris par la survenue d’une nouvelle séance d’entraînement d’un hydravion Canadair sur le lac Trasimène.

.

Isola Maggiore : tribune privilégiée pour un spectacle permanent  (1)

.

Ce fut à la va-vite que je réussis malgré tout à prendre quelques photos depuis ma terrasse.

L’intérêt résidait dans l’extrême proximité de cet amerrissage avec le bord de notre jardin.

.

Mais immédiatement après, j’ai changé d’objectif, j’ai procédé aux réglages nécessaires (vitesse, déclenchement en rafales) et je suis descendu dans le jardin pour tenter de mieux photographier l’inévitable séquence suivante.

.

Et voici les photos de ce nouvel « touch and go », ou « posé-décollé » (atterrissage d’un avion suivi immédiatement d’un décollage, sans faire un arrêt complet).

.

.

.

.

.

Deuxième « touch and go »

Le cycle complet cette fois !

.

.

Approche en venant du nord

.

L'avion est remonté au nord du lac Trasimène et entame sa descente.

L’avion est remonté au nord du lac Trasimène et entame sa descente.
09:56

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Il a passé les crêtes des collines qui surplombent Tuoro-sul-Trasimeno.

Il a passé les crêtes des collines qui surplombent Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Approche finale

.

Vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno.

Vient de survoler Tuoro-sul-Trasimeno.
L’extrémité du pontile de l’ Isola Maggiore est visible dans le coin inférieur droit.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : trôner dans l’azur… troneggiare nel cielo…

.

.

Je trône dans l’azur comme un sphinx incompris.

.

Troneggio nel cielo come una sfinge incompresa.

.

Charles Baudelaire

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

Clicca qui per vedere l’indice di tutte le « pensieri del giorno » già pubblicate IN ITALIANO

.

.

Isola Maggiore : tribune privilégiée pour un spectacle permanent ! (1)

.

.

Isola Maggiore

Tribuna privilegiata

per uno spettacolo permanente !

1

.

.

.

Hydravion de lutte contre les incendies.A l'entraînement sur le lac Trsimène (Ombrie).05/05/2017

Hydravion des pompiers pour la lutte contre les incendies.
A l’entraînement sur le lac Trasimène (Ombrie).
05/05/2017

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

L’argomento del primissimo articolo di questo blog era quello di rassicurare i nostri amici e conoscenze: no non eravamo partiti alla fine del mondo!

No, la nostra piccola isola non era un deserto dove non sarebbe successo niente tranne il passare di un tempo invariabilmente monotono!

.

Al contrario, attraverso numerosi precedenti articoli, abbiamo potuto mostrare la varietà di spettacoli che avevamo già visto dalla terrazza del nostro giardino (vedere i riferimenti riportati di seguito: clicare sui titoli blu.)

.

Oggi e domani parlerò di nuovo dell’ allenamento sul Trasimeno degli idrovolanti che servono come bombardieri di acqua nella lotta contro gli incendi grossi.

.

Questo spettacolo è sempre una gioia per gli occhi!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Le thème du tout premier article de ce blog était de rassurer nos amis et connaissances : non nous n’étions pas partis au bout du monde!

Non, notre petite île n’était pas un désert où rien ne se passerait hormis l’écoulement d’un temps invariablement monotone !

.

Anniversaires mémorables en Italie et à l’Isola Maggiore : 20/04/2011

.

En fait, nos deux grandes baies vitrées nous permettent de profiter de nombreux et fréquents spectacles.

.

A simple titre d’exemples, rappelons :

.

.

.

.

.

.

.

Un spectacle toujours captivant :

un hydravion bombardier d’eau

.

Nous avons déjà eu l’occasion de vous décrire en détail le fonctionnement de ces hydravions qui viennent se charger d’eau sur le lac Trasimène avant d’aller la décharger sur un incendie et de vous rapporter leur utilisation pour sauver une ferme tout au bord du Trasimène, proche de l’Isola:

.

.

Pour compléter cette information technique, nous vous joignons un bref mais assez impressionnant reportage de la télévision française.

Les conditions périlleuses de travail de ces aviateurs du feu y sont parfaitement mises en évidence!

.

.

Cliquez sur la photo pour faire démarrer cette vidéo (durée – 02:03 minutes).

( source : https://www.youtube.com/watch?v=gVqP6wjjtnI )

.

.

.

.

.

Une nouvelle matinée d’entraînement

.

.

Amerrissage et décollage

au bout de notre jardin

.

Après avoir survolé Tuoro-sul-Trasimeno, le Canadaire vient amerriren face du pontile de l'Isola Maggiore.Photo prise à la va-vite depuis le balcon de mon bureau.

Après avoir survolé Tuoro-sul-Trasimeno, le Canadair vient amerrir en face du pontile de l’Isola Maggiore.
Photo prise à la va-vite depuis le balcon de mon bureau.
09:49

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Le 5 mai 2017, je travaillais dans mon bureau, au premier étage quand j’ai entendu le bruit d’un gros avion en approche.

.

Je me suis précipité sur ma terrasse avec mon appareil photo couleur pour ne pas manquer le spectacle.

.

Et c’est ainsi que j’ai pu réaliser précipitamment  ces photos d’un hydravion en train d’amerrir puis de redécoller à quelques mètres de notre jardin, situé sur la rive ouest de l’ Isola Maggiore.

.

L'hydravion passe à quelques mètres du bout de notre jardin.Un spectacle étonnant...09:53

L’hydravion passe à quelques mètres du bout de notre jardin, se charge d’eau, puis commence à décoller.
Un spectacle étonnant…
09:53

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

L'hydravion a fini de décoller et met le cap vers Castiglione del lago.09:53

L’hydravion a quitté la surface du Trasimène et met le cap vers Castiglione del lago.
09:53

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Demain

plus en détail,

le second passage !

.

VERS ARTICLE 2

.

 .

.

.

.