Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘voilier’

Avant-hier soir, une vigoureuse bourrasque vespérale sur le Trasimène…

.

 

 

.

L’altro ieri sera,

una forte burrasca sul Trasimeno…

.

.

.

Avec le Ponant, vent d'Ouest, les vagues sont jetées à l'assaut de la jetée de notre darse privée.

Aiguillonnées par le Ponant, vent d’Ouest, les vagues se jettent furieusement à l’assaut de la jetée de notre darse privée.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Sabato al fine del pomeriggio, siamo stati trattati per un brusco risveglio del Ponente.

E di conseguenza, il lago Trasimeno era stato coperto con alte onde.

E queste onde hanno dato l’assalto alla nostra diga, alla nostra darsena privata e alla nostra “pilotina”.

.

Qui sotto ci sono alcune foto di questo spettacolare avvenimento.

.

.

.

Introduction

.

En 1985-1986, le lac Trasimène a connu un niveau exceptionnellement élevé.

.

Ce fut l’occasion pour notre ami et voisin, Umberto Chiappafreddo, de prendre quelques photos impressionnantes de hautes vagues assaillant sans complexe la digue de notre darse privée :

.

Un niveau exceptionnel du lac (2) : 1985-1986

.

Les photos réalisées avant-hier ne sont pas aussi spectaculaires que celles d’Umberto, mais suffisent néanmoins à révéler un visage différent du lac Trasimène aux touristes ou à nos amis qui ne lui ont connu que son aspect de lisse miroir , bleu et argenté.

.

.

.

Les faits

.

La rose des vents avec les noms en italien.

La rose des vents avec les noms en italien.

.

Samedi en fin d’après-midi, nous avons eu droit à un réveil brutal du Ponant, ce vent qui souffle perpendiculairement à la digue de notre jardin et au débarcadère de notre darse.

.

Immédiatement les vagues prirent la direction de notre jardin...

Immédiatement les vagues commencèrent à se creuser et prirent la direction de notre jardin…

.

.

.

.

Une poule d’eau téméraire

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Porto del Sole (3) : 2 nouveaux appontements !

.

Porto del Sole : 2 nuovi pontili

.

.

.

En avant-plan, un des deux nouveaux appontements du Porto del Sole.

En avant-plan, un des deux nouveaux appontements du Porto del Sole.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Nel giugno 2013, la diga dell’argine orientale ha devuto essere reinforzata dato la massima elevazione del livello del lago Trasimeno.

Ai primi di luglio, sono stati aggiunti due pontili portando il numero di posti per le barche a circa 140.

Entro il prossimo anno sarà possibile noleggiare barche a vela, barche a motore, e canoe

Sarà inoltre possibile noleggiare biciclette sia citybyke che MTB da discesa con accompagnatore su percorsi stabiliti

E presto altre novità…

.

.

.

.

Introduction

.

A gauche, Ettore Bellaveglia et, à droite, Mario Forlani.

A gauche, Ettore Bellaveglia et, à droite, Mario Forlani.

.

Par contrat, la province de Perugia a concédé à Ettore Bellaveglia et à Mario Forlani la gestion de la darsena située à Tuoro Navaccia.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

..

Lire la suite de cette entrée »

Navigation de plaisance autour de l’Isola Maggiore à “Pasquetta”…

.

.

.

Lundi de Pâques, un voilier remonte le vent plein sud (voir les branches du saule pleureur), juste au bout de notre jardin – 01/04/2013, 16H36.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il pomeriggio di Pasquetta è stato favorevole alla navigazione da diporto attraverso un buon vento di sud.

Questo ci ha portato un spettacolo di navigazione a vela raffinata proprio davanti ai nostri occhi.

Le foto allegate parlano abbastanza.

.

.

.

Introduction

.

Hier, c’était Pasquetta (lundi de Pâques) et les visiteurs furent nombreux sur l’Isola Maggiore.

.

.

Le Lundi de Pâques est appelé « la Pasquetta » (la petite Pâques) en Italie.
On parle également du « lunedi dell’Angelo » (lundi de l’Ange) en hommage à « l’Ange tout de blanc vêtu » qui descendit pour ouvrir le tombeau du Christ et annoncer à Marie-Madeleine , à Marie mère de Jacques et à Salomé :
« Il est ressuscité , il n’est point ici ; voici le lieu où on l’avait mis. »
.
.
Et de même, les premiers voiliers ont commencé à réapparaître sur le Trasimène.
.
.

Le matin

.

Si la matinée fut agréablement ensoleillée, le vent lui resta d’un calme olympien, n’encourageant guère au large déployement des voiles.

.

Avec un vent peu collaborant, malgré une belle matinée ensoleillée, un beau lac argenté mais bien avare de voiliers.

.

Peu de plaisanciers donc pour sillonner notre beau lac argenté.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.
Lire la suite de cette entrée »

Voyageurs du passé : excursion au lac Trasimène – Juin 1860 (2)

.

La princesse Maria Alessandrina

Bonaparte Valentini

&

la poétesse Louise Colet

.

2° partie

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Troverete la traduzione in italiano del testo della storia sul blog amico di Arbit :

.

http://www.associazionearbit.org/2013/01/le-lac-de-trasimene-e-la-carpe-monstre.html

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !

.

.

Suite et fin du texte

.

.

Carte du lac Trasimène et des principaux lieux cités.

..

.

Borghetto et la bataille de Trasimène

.

« Ecco il Borghetto », dit un de nos rameurs, en nous montrant du geste une tour qui s’élève dans un défilé de la Gualandra, sur la rive lointaine, à gauche de la plage où nous nous sommes embarqués.

.

Seule subsiste la tour est du château construit à Borghetto en 1410.

Origine : Luciano Festuccia, The lands and castles of Trasimeno, 1987

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Novembre 2012 : remontée record du Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos et tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Presentazione delle variazioni del livello del lago Trasimeno tra 2003 e 2012.

Constattazione della risalita inapprezzabile di questo livello nel mese di novembre 2012.

.

.

Introduction

.

Dans l’article précédent, j’ai signalé que le mois de novembre 2012 avait été caractérisé par quelques jours de pluies réellement abondantes.

Au total, du 26 octobre au 30 novembre, notre pluviomètre a enregistré 30,3 centimètre par mètre carré.

Cela a eu un solide impact sur l’évolution du niveau du lac Trasimène.

C’est ce que nous allons voir ensemble en nous basant essentiellement sur les données publiées par le « Club Velico Trasimeno » réagencées par mes soins sous forme de quelques tableaux.

.

.

Analyse des données

.

.

Variations mensuelles du niveau du Trasimène

2007-2012

.

De 2007 à 2012, mois par mois, le niveau du lac Trasimène par rapport au niveau hydrométrique “zéro”.

.

Cette courbe montre :

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mini-déluge au lac Trasimène (2) : les rives de l’Isola Maggiore

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo segue quello precedente.

Viene illustrato l’impatto delle pioggie torrenziali dei giorni 11 e 12 novembre 2012 sul livello del lago Trasimeno.

Non è necessario capire il francese perché le foto presentano quasi ogni volta un confronto tra la situazione prima e dopo.

.

.

Introduction

.

L’article d’hier a présenté l’ampleur exceptionnelle des précipitations quasi permanentes que nous avons connues les 11 et 12 novembre 2012.

A titre d’exemple, nous en avons montré  l’impact sur le niveau d’eau dans notre darse privée.

Aujourd’hui, nous voudrions simplement vous montrer quelques autres modifications surprenantes du paysage de l’Isola Maggiore en seulement deux jours de temps.

.

.

Brusques modifications des rives de l’Isola Maggiore

.

L’importance de ce mini-déluge a littéralement transformé les rives de l’Isola Maggiore.

Nous vous présentons ci-dessous quelques-unes de ces modifications brutales.

.

.

Le rivage devant notre digue

.

Depuis l’été, l’eau du lac Trasimène n’était plus au contact de la digue qui protège notre jardin et notre darse.

Une plage rocailleuse avait émergé des eaux et permettait de faire à pied le tour de l’Isola Maggiore.

Et cela nous a valu quelques irruptions de touristes sans-gênes dans notre jardin.

La vue et les aboiements d’Aïka pas contente du tout de cet envahissement de « son » territoire les a fortement encouragé ) gagner un point d’arrivée plus neutre.

.

Et bien après notre mini-déluge, le lac Trasimène est revenu bien gentillement taquiner la base de notre digue.

.

La face avant de notre digue : AVANT (en haut)    et           APRÈS (en-bas)    les deux jours de précipitations.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mini-déluge au lac Trasimène (1) : données pluviométriques

.

.

Notre pluviomètre “en action”…

.

.

 Per i nostri amici italiani

.

Presentazione dei due giorni di piogge eccezionali delle 11 e 12 novembre.

Questo è illustrato da la lettura del pluviometro installato nel nostro giardino all’Isola Maggiore.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

Introduction

.

Cette année 2012, le niveau des eaux du lac a été un souci quotidien sur l’Isola Maggiore, comme vous pourrez le lire dans les deux articles ci-dessous :

.

Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

 .

Après deux années plus satisfaisantes (2010 et 2011), le lac Trasimène a en effet de nouveau atteint cette année un niveau hydrométrique minimum préoccupant de moins 154.

.

Niveaux mensuels du lac Trasimène de 2007 à octobre 2012. En jaune, année par année, les niveaux minimums atteints

.

Dès la fin de l’été, la pluie a donc été attendue avec  impatience et inquiétude.

.

.

Premier apport pluvieux un peu sérieux

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Flash: pioggia sul Trasimeno… pluie sur le lac Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

Introduzione   –   introduction

.

Livello del lago Trasimeno nella nostra darsena : marzo 2011 e ottobre 2012 – Comparaison du niveau d’eau dans notre darse en mars 2011 et octobre 2012.

.

Il declino del livello dell’acqua del lago Trasimeno è attualmente diventata un grave problema per noi.

Abbiamo già parlato di questa difficile situazione in precedenti articoli in francese (vedi sotto).

Così ora seguiamo da vicino gli eventi di pioggia sul lago Trasimeno e troviamo utile di riferirlo regolarmente.

.

.

La baisse du niveau d’eau du lac Trasimène est devenu actuellement un problème majeur pour nous.

Nous avons déjà évoqué cette situation difficile dans des articles antérieurs :

Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

Niveau du Trasimène au lungolago : 2009-2012

.

Nous suivons donc désormais de près les épisodes de précipitations au niveau du lac Trasimène et trouvons utiles de les signaler régulièrement.

.

.

Precipitazioni   –   Pluviométrie

.

Risultato nel nostro pluviometro allla mattina del 01/11/2012. – Résultat à notre pluviomètre le matin du 1/11/2012.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Qui va là ? – Chi c’è ? – Who goes there ?

.

.

SANS PAROLE   –   SENZA PARLARE

  

WITHOUT SPEECH

.

.

Au bord de notre jardin – Alla fine del nostro giardino – At the edge of our garden

.

 Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Un fantôme sur le lac Trasimène !

.

Un fantasma sul Lago Trasimeno

.

A ghost on Lake Trasimeno

.

Devant notre maison, 4/08/2012, 21:29

Cliquez sur la photo pour la voir en grand format !

.

.

.