Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘voilier’

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

.

.

Per i nostri amici italiani

Le informazioni utilizzate al di sotto proviene da un articolo scritto in italiano nello Fresco di Web, sotto il titolo :

Il Trasimeno fermo a quota -96 centimetri

.

Devant notre digue, le niveau du lac est si bas que toutes les roches sont visibles, le 5/04/2012

.

.

Introduction

.

Fin janvier 2012, je m’inquiétais sérieusement d’une probable et nouvelle baisse de niveau du lac Trasimène (voir article précédent).

Hélas, je n’ai pas joué les Cassandre par erreur.

Le lac n’atteindra manifestement pas le niveau tellement apprécié de 2011.

.

.

Évolution au cours du temps

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Le mini-cyclone méditerranéen (suite)

.

.

Introduction

.

Dans l’article d’hier, les concepts météorologiques de base ont été rappelés.

.

.

Evolution probable de la situation

.

Demain, une dépression se creusera au large de la Sardaigne et fera affluer les masses d’air chaud et très instable en direction de l’Italie.

La météo annonce dès lors l’arrivée de fortes intempéries dès la matinée, avec des vents violents (jusqu’à 100 kilomètres/heure) et des orages virulents sur la Sardaigne et la Sicile, se dirigeant ensuite vers les côtes du Latium.

Les pluies les plus abondantes, au caractère subit, sont prévues sur la Sardaigne et au sud de Rome.

Un mini-cyclone méditerranéen classique va se former sur la mer Thyrénéenne.

Et de fait, il s’est réellement formé ce vendredi 13 et a été baptisé du nom de “Lucy” par la centre international de météorologie.

.

.

Les cartes pour vendredi 13/04

.

Elles proviennent toutes les trois de la newsletter Il Meteo.

.

Vendredi matin, le mini-cyclone commence à s'écarter de la Sardaigne et se dirige vers les côtes du Latium

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Di fronte all’Isola Maggiore, incontro di barche a vela…

.

 

.

La bandiera di questa nuova associazione

.

Il nuome di questa nuova associazione.

.

Introduzione

.

Dopo aver mangiato un’ottima pizza e un antipasto di melone, prosciutto e formaggio al Molo, siamo tornati a casa.

E arrrivato li, che cosa non fu la mia sorpresa di vedere di fronte al nostro giardino, in lontananza, un allineamento di barche a vela.

.

Di fronte al nostro giardino, un'allineamento di barche a vela !

.

L'allineamento delle barche a vela...

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Les métamorphoses du lac Trasimène (9)

.

.

9) Baisse du niveau d’eau en 2012 ?

.

Introduction

.

Les variations du niveau du lac Trasimène peuvent être très importantes et constituent un souci permanent pour les isolani, et tout spécialement pour nous.

En effet, si nous ne pouvons plus utiliser notre darse privée pour débarquer nos achats de le semaine, les amener chez nous avec une vieille carriole à bras est toute une expédition.

L’été 2011 fut à cet égard une excellent cru grâce à des pluies généreuses en automne 2010 comme en hiver 2010-2011.

.

2012 ?

.

Le 20 septembre 20111, nous avons cru que nous allions de nouveau bénéféficier de quelques pluies généreuses et abondantes.

Hélas, ce ne fut qu’un leurre !

Le temps cet automne 2011 et cet hiver 2011-2012 est superbe : grand soleil et beau ciel bleu domnent jusqu’à ce jour.

.

Jusqu’à présent, l’automne 2011 et l’hiver 2011-2012 ont été caractérisés par des journées ensoleillées et un ciel bleu limpide !

.

De quoi ravir les rares touristes présents à cette époque !

Nous, les isolani, comme les agriculteurs d’ailleurs, nous attendons la pluie avec impatience et commençons à nous inquiéter…

.

Comparaison du niveau du lac en janvier 2011 & 2012

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Les métamorphoses du Trasimène (8)

.

.

8)  Arrivée d’une bourrasque au coucher de soleil

.

Introduction

.

Dans de nombreux articles antérieurs ( pour les voir, cliquez ici ), nous avons déjà insisté sur le caractère éminemment changeant du lac Trasimène et sur la rapidité de ces modifications.

Ce soir, 5 janvier 2012, le coucher de soleil a coïncidé avec l’arrivée rapide d’une sombre zone de pluie et bourrasque venant, comme souvent, de Borghetto.

Cela m’a permis de prendre quelques photos permettant de bien réaliser le phénomène et sa beauté.

.

Les photos

.

Elles ont toutes été prises de notre jardin bordé par le lac et situé face à la rive ouest du lac.

PHOTO PANORAMIQUE : à l’horizon à gauche, Castiglione del Lago, aux deux-tiers à droite, la bourrasque qui se lève sur Borghetto, à l’extrême-droite Tuoro-Navaccia                                        05/01/2012, 17H

.

A l’horizon à gauche, Castiglione del Lago, au centre le coucher de soleil, à droite la bourrasque pluvieuse venant de Borghetto     –     05/12/2012, 17H

 .

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Porto del Sole, à Tuoro-Navaccia

.

.

Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

.

Essai photographiques sur la verticalité

.

.

Introduction

.

.

Dans son livre “L’oeil du photographe et l’art de la composition“, Michael Freeman écrit :

.

Les verticales font partie des composants les plus importants de l’image, de par leur rapport au format et aux côtés du cadre.

Une forme verticale simple s’insère plus facilement dans un cadre vertical que dans un cadre horizontal…

.

Une série de lignes verticales, cependant, peut donner naissance à une structure horizontale. Dans ce cas, une composition horizontale permet de mieux tirer partie de cette structure…

.

Une ligne verticale procure une impression de vitesse et de mouvement, quelle que soit sa direction.

Les verticales peuvent avoir dans certains cas un aspect agressif et être, par extension, synonymes de puissance et de force

.

D’un point de vue pratique, un bon alignement de ces verticales est très important, tout comme pour les lignes horizontales.

En effet, l’œil humain les compare instinctivement aux côtés du cadre et décèle immédiatement tout défaut de parallélisme…

.

Les lignes verticales et horizontales sont complémentaires.

Leurs énergies créent un équilibre en faisant office de stop l’une pour l’autre.

De plus, leur perpendicularité induit une impression d’équilibre qui, si elle est utilisée simplement, peut produire une image solide et satisfaisante.

.

.

Quelques essais au Porto del Sole

.

Le Porto del Sole 1

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Les métamorphoses du lac Trasimène (7)

 .

.

7)  Une période exceptionnelle : 1985-1986        (2° partie)

.

Préambule

.

Il est indispensable d’avoir lu la première partie de cet article pour bien comprendre cette seconde partie, et tout particulièrement ses documents iconographiques !

.

Pour lire cette première partie, cliquez ici.

.

Bref rappel

.

Vue de notre maison, de sa digue et de l’estacade de notre darse privée

.

  1.  Amorce de la digue qui protège le jardin de notre voisin.
  2. Rampe partagée avec ce voisin; sert à sortir hors de l’eau, barque, pédalo, Zodiac.
  3. Plan d’eau de notre darse privée, partagée elle-aussi avec notre voisin.
  4. Partie la plus basse de notre jetée, sans garde-fou blanc.
  5. Partie haute de notre jetée, avec un garde-fou blanc.
  6. Digue qui protège notre jardin.
  7. Margelle du puits situé près du lac.

.

B) LE NIVEAU DU LAC EN 1985-1986

.

Même vue générale en 1985-1986

.

Vue générale en 1985-1986 : notre rive et celle du voisin

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Les métamorphoses du lac Trasimène (5)

.

.

6)  Niveaux d’eau dans notre petit port privé depuis notre arrivée …

.

Niveau idéal de l’eau dans notre darse privée, le 23/02/2011…

.

Préambule

.

Cette mini-série a déjà fait l’objet de quatre articles.

Le premier présentait la très belle description (1) qu’en offre Frances Mayes dans son livre « Bella Italia » et cherchait à l’illustrer de quelques photos récentes.

Le second décrivait les tentatives du lac Trasimène pour « singer l’Océan » (2), ainsi que sa métamorphose occasionnelle en « Le Lac Jaune » (3).

Le troisième dépeignait les moments où le lac Trasimène semble vouloir imiter la « Mer du Nord » (4).

Le quatrième révélait la cape de brouillard épais dont se revêt parfois ce traître de Trasimène.

Une de ses victimes les plus célèbres fut le consul Flaminius lors de sa défaite contre Hannibal.

.

Les variations fantasques de niveau du Trasimène

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Petit catamaran et brusque bourrasque sur le Trasimène…

.

.

Le 7 octobre, l’arrivée de l’automne semblait bien être en train de s’annoncer.

Le lendemain, une brusque bourrasque a traversé un moment le lac Trasimène.

Surpris, un vaillant petit catamaran fut malmené et renversé pratiquement au pied de notre jardin.

.

Petit catamaran renversé à quelques mètres de notre digue

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Prendre le traghetto pour l’Isola Maggiore : récit de Riccardo FINELLI

.

.

Introduction

.

Le 22 mai 2011, j’ai présenté dans ce blog un livre italien très original de Riccardo FINELLI qui présentait 11 îles italiennes minuscules dont seule l’Isola Maggiore n’est pas située en mer.

.

Riccardo FINELLI

.

Vous trouverez la liste de ces îles dans l’article précité.

.

Cet auteur a eu la gentillesse de me permettre de publier quelques traductions d’extraits concernant l’Isola Maggiore.

.

J’ai déjà utilisé cette permission dans un article traitant du vécu de la jeunesse d’autrefois sur l’Isola Maggiore.

.

Cette fois, j’ai décidé de vous présenter l’introduction du chapitre qui traite de l’Isola Maggiore.

.

Il s’agit de la prise du traghetto pour rejoindre l’Isola Maggiore et de la rencontre avec le personnel qui les dessert.

J’ai trouvé qu’il reflétait si bien l’ambiance de l’Isola Maggiore qui, de fait, vous envoûte dès que vous attendez le “traghetto” au bout du ponton de Tuoro-Navaccia, et donc bien avant de débarquer sur notre île.

.

Description illustrée de Riccardo Finelli :

.

Le second traghetto (ferry) de la journée, le 9 heures 40, n’accueille que deux passagers.

Moi et Flora, une dame de 75 ans, très gaillarde, habitante de Tuoro.

Elle va réouvrir la maison familiale sur l’île.

Elle est accueillie par la jeune fille de la billetterie avec la sollicitude réservée à une vieille parente.

L’île ?

.

Isola Maggiore vue à l'aube depuis Tuoro-Navaccia

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »