Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Maria Pia MINOTTI’

Talenti delle donne : convegno e mostra-mercato di pizzo d’Irlanda, merletto e ricamo

.

Isola Maggiore

6 e 7 maggio 2017

.

.

Talents des femmes

congrès, exposition et marché

Point d’Irlande, dentelle et broderie

.

.

ITALIANO

.

Manifesto affisso sulla porta del Museo del Merletto.Isola Maggiore, lago Trasimeno.

Manifesto affisso sulla porta del Museo del Merletto.
Isola Maggiore, lago Trasimeno.

.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

Clicca su questa vignetta per ingrandire.

.

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Quelques isolani et amis de l’ Isola Maggiore s’efforcent de créer des événements susceptibles d’augmenter l’attrait de l’île aux yeux de ses visiteurs potentiels.

.

En cette matière, Maria Pia Minotti joue un rôle essentiel depuis 2011.

Vous trouverez plus bas la liste de tous les articles écrits en italien au sujet de ses diverses activités créatives à l’ Isola Maggiore.

.

Ce prochain week-end, elle a mis sur pied deux jours de conférences et d’ateliers sur le thèmes des talents féminins (dentelle, broderie).

.

L’art de la dentelle, et plus spécifiquement le point d’Irlande, ont joué un rôle culturel et économique important à l’ Isola Maggiore depuis la fin du XIX° siècle :

Si vous n’avez pas déjà pris connaissance de ce fait, cliquez sur le lien ci-dessous :

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Oltre alla sua bellezza naturale, al suo ambiente che sembra  fuori dal tempo e delle sue opere di arte, l’ Isola Maggiore cerca di offrire, attraverso diverse attività, un surplus di interesse ai suoi visitatori.

.

Per la sua isola d’adozione, dal suo arrivo, Maria Pia Minotti, isolana di cuore, è stata certamente una delle personne più attive e più creative.

.

Nel  nostro blog, ci sono già tanti articoli che lo dimostrano :

.

.

.

..

Tuoro-sul-Trasimeno. servizio meteorologico.

Tuoro-sul-Trasimeno.
servizio meteorologico.

.

Il programma è molto alletante e la Meteo molto favorevole.

.

Quindi vi inviterei tutti ad esserci !!!

.

.

.

.

Isola Maggiore e il Merletto

.

L’arte del merletto e più specificamente il punto d’Irlanda, sono fatti importanti da i punti di vista culturali ed economici per l’ Isola Maggiore a partire dalla fine del XIX secolo.

.

Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l'arte del merletto.

Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l’arte del merletto.

.

Fu in questo periodo infatti che la figlia del marchese di Guglielmi ha fatto insegnare l’arte del merletto alle donne dell’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

Programma

.

.

SABATO 6 MAGGIO

.

.

Dalle ore 10:00

Benvenuto

.

BENVENUTO.Dalle ore 10:00

.

Pausa caffè

.

Ore 11:00

.

.

Dibattito e chiarimenti

.

.

PRANZO

PRANZO

Source : http://www.comune.rescaldina.mi.it/news/2/2/2041/

.

.

Dalle ore 15:00

.

04.

Dibatttito

.

.

.

.

Dalle ore 17:00

.

FETE IRLANDAISE

.

.

.

.

.

.

DOMENICA 7 MAGGIO

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

29 agosto 2015 : Fiabando… …nell’Isola che c’è !

.

.

Annuncio della terza Edizione

.

.

.

.

.

L’annuncio

.

.

.

.

.

.

Il programma

.

.

.

.

.

.

.

il concetto e le edizioni precedenti

Informazioni già pubblicate

.

.

Molti articoli sono già stati pubblicati in questo blog su questa attività creata da Maria Pia Minotti.

.

Per visualizzarle, basta cliccare sui loro titoli qui sotto :

.

.

.

.

.

Informazioni ?

Venire all’Isola Maggiore ?

.

.

numérisation0004

.

.

.

.

24 gennaio 2015, prima assemblea degli “abitanti” di Isola Maggiore

.

.

Oggetto

Problema della riduzione drastica

del numero di corse dei battelli

.

.

Assemblée des « habitants »

de l’Isola Maggiore

 .

.

.

I traghetti sono il cordone ombelicale che garantisce la sopravvivenza della nostra piccola comunità.

I traghetti sono il cordone ombelicale che garantisce la sopravvivenza della nostra piccola comunità.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Le 24 janvier 2015, une réunion s’est tenue à l’ Isola Maggiore.

.

Étaient présents de nombreux résidents permanents, ainsi que plusieurs propriétaires, italiens ou étrangers , qui séjournent plusieurs fois par an sur l’Isola Maggiore

.

L’objet de cette réunion : suite à la privatisation de Umbria Mobilta remplacée désormais par BUSITALIA, une décision de réduction drastique du nombre de trajets Tuoro-Isola  & Passignano-Isola.

Il n’y en aura désormais plus que QUATRE du lundi au samedi inclus, et avec en outre un horaire très pénible pour les personnes âgées et à la santé souvent fragile de l’île (et elles majoritaires !).

.

Un document va être rédigé dénonçant cet état de fait et une prochaine réunion est déjà prévue.

.

.

.

.

.

Avvertimento

.

Il testo che segue è stata preparata da Maria Pia Minotti.

.

L’impaginazione del testo e la sottolineatura sono la responsabilità di Jean Wilmotte.

.

.

.

.

La riunione all’Isola Maggiore

24 gennaio 2015

.

Il traghetto sta arrivando...

Uno traghetto sta arrivando all’Isola Maggiore…

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Il battello delle 15,20 del 24 gennaio 2015 porta ad Isola Maggiore nel Lago Trasimeno molti di coloro che hanno casa sull’isola e che, in genere, amano viverla anche quando non splende il sole o non ci sono attività che richiamano turisti.

.

Le persone sul molo aspettano: quanti saranno coloro che hanno risposto all’invito per la prima assemblea, non ufficialmente programmata, degli “abitanti” di questo luogo “unico”?

.

Sbarca un buon numero di persone, segno che il problema della riduzione drastica del numero di corse dei battelli, che rende la permanenza sull’Isola Maggiore problematica, tocca tutti.

.

.

.

.

Il problema

.

Pianificazione dei traghetti dal 18 gennaio 2015

Pianificazione dei traghetti dal 18 gennaio 2015

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Si è sperimentato in questa settimana il nuovo orario, e è d’accordo nel ritenerlo insufficiente alle necessità di vita del borgo e notevolmente pregiudicante rispetto alle esigenze sanitarie, concrete, quotidiane dei residenti, nonché limitante rispetto ad eventuali iniziative invernali che dimostrano, se ce ne fosse ancora bisogno, che Isola Maggiore è un luogo da vivere tutto l’anno.

.

Solo 4 partenze dall'Isola Maggiore in settimana.

Solo 4 partenze dall’Isola Maggiore in settimana.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Fiabando nell’Isola che c’è : concerto da Marcelo Marun Cardozo

.

.

Concert de guitare classique

donné à l’Isola Maggiore

dans le cadre de l’atelier des fables

5/10/2014

.

.

.

Marcelo Marun Cardozo durante il suo concerto di chitarra classica all'Isola Maggiore?

Marcelo Marun Cardozo durante il suo concerto di chitarra classica all’Isola Maggiore

.

Clicca sulla foto per ingrandire.

Clicca sulla foto per ingrandire.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Grâce à Sergio Piazzoli, l’Isola Maggiore a connu depuis 2011 de nombreux événements musicaux de grande qualité.

Au cours des deux derniers mois, nous avons bénéficié d’autres prestations musicales mises sur pied par Italo MarriIsola Maggiore, Isola del Libro») et par Maria Pia Minotti (laboratoire des contes de fées 2014).

Cet article est consacré au dernier de ces concerts : un concert de guitare classique par un jeune artiste pérugin, Marcelo Marun Cardozo.

.

.

.

.

Introduzione

.

Marcelo suonando ai piedi del monumento eretto in onore dei pescatori, soccorritori degli ebraichi nel 1944 -  Isola Maggiore, 5 ottobre 2014.

Marcelo suonando ai piedi del monumento eretto in onore dei pescatori, soccorritori degli ebraichi nel 1944     –             Isola Maggiore, 5 ottobre 2014.

.

In numerose occasioni negli ultimi anni, grazie a Sergio Piazzoli, l’ Isola Maggiore ha ospitato con grande successo dei manifestazioni musicali :

.

.

Gli ultimi due mesi della stagione 2014 sono stati segnati, tra l’altro, da alcuni eventi musicali nell’ambito di « Isola Maggiore, Isola del Libro » e di « Fiabando nell’Isola che c’è« .

.

Isola Maggiore, Isola del Libro

Isola Maggiore, il 5 ottobre 2014 : fiabando… nell’isola che c’è !

.

Questo articolo è dedicato al’ultimo evento musicale, quello che fu messo in piedi da Maria Pia Minotti.

.

.

.

.

Marcelo Marun Cardozo

.

Marcelo Marun Cardozo all' Isola Maggiore,  5/10/2014.

Marcelo Marun Cardozo all’ Isola Maggiore,   5/10/2014.

.

Maria Pia Minotti, l’organizzatrice, ha giudiziosamente scelto questo giovane musicista perugino di 28 anni, chitarrista classico, per chiudere il suo laboratorio fiabesco 2014 all’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

Il programma del suo concerto

.

Il fascino eterno della chitarra classica ...

Il fascino eterno della chitarra classica …

.

Questo talentuoso chitarrista ci ha riempito con la ricca varietà di canzoni eseguite quel giorno all’ Isola Maggiore :

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, il 5 ottobre 2014 : fiabando… nell’isola che c’è !

.

.

Nouvel atelier des contes de fée

à l’Isola Maggiore

.

.

.

Udite, Udite, brava gente !

Udite, Udite, brava gente !

Image trouvée sur le site : http://www.greluche.info/coloriage-Pluto-1.html

.

.

Pour nos amis francophones

.

 La signora Maria Pia Minotti, docteur en psychologie et psychothérapeute, possède depuis quelques années une résidence secondaire à l’ Isola Maggiore.

.

Elle s’est immédiatement évertuée à participer aux efforts nécessaires pour donner un second souffle à cette communauté de plus en plus réduite d’insulaires.

Dans cette optique, elle a déjà organisé plusieurs séminaires résidentiels à l’ Isola Maggiore avec pour thèmes la place des contes de fée dans le dévellopement personnel.

.

Cette année, elle organise à nouveau cet événement qui connaît un très réel succès.

.

Nous la remercions pour cette nouvelle initiative et nous lui souhaitons le plus vif succès.

.

Nous espérons que dans la foulée, d’autres personnes réaliseront les énormes possibilités de l’Isola Maggiore,  – par excellence, un lieu de paix, de sérénité et de retour sur soi – pour l’organisation de formations, d’ateliers et de séminaires résidentiels.

.

.

.

.

Introduzione

.

In agosto 2013, in via Guglielmi, all' Isola Maggiore: esposizione dei risultati del lavoro dei partecipanti al seminario.

In agosto 2013, in via Guglielmi, all’ Isola Maggiore: esposizione dei risultati del lavoro dei partecipanti al seminario.

.

Clicca sulla foto per ingrandire.

Clicca sulla foto per ingrandire.

.

Maria Pia Minotti, una dei proprietari di una residenza secondaria insulare, ha finora investito tanto per dare uno nuovo impulso all’ Isola Maggiore.

.
Basta ricordare i seguenti fatti:

.

 

 
.
.
.
Per quest’anno, è trascinata dall’impeto ed ha sviluppato un programma allettante per la domenica 5 ottobre.
.
.
.
.

Il programma

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Due giorni da non perdere all’Isola Maggiore !

.

17  e  24  Agosto 2013

.

.

.

L'annuncio di questi due eventi all'Isola Maggiore.

L’annuncio di questi due eventi all’Isola Maggiore.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Maria Pia Minotti est une psychothérapeute humaniste qui possède une seconde résidence à l’ Isola Maggiore.

Elle a déjà mis sur pied plusieurs événements dans le but de participer activement à l’animation de notre petite communauté et d’attirer de nouveaux visiteurs dans ce lieu magique.

Les 17 et 24 août 2013, deux journées d’animation particulière et participative sont programmées par ses soins autour du thème des contes de fée.

Nous en présentons ci-dessous le programme détaillé

.

.

.

.

Introduzione

.

Maria Pia Minotti e Paolo Boscato, suo marito, hanno una piccola casa nell’ Isola Maggiore e sono molto attaccati a questo luogo magico.

Psicoterapeuta umanista, Maria Pia ha già cercato attraverso varie attività di animare l’Isola Maggiore e di offrire nuove attività ai visitatori .

.

Ne abbiamo già parlato in precedenza :

.

Prima « veja » della communità di Isola Maggiore da molti anni, 5/08/2011

Fiabando sotto le stelle in una notte d’estate :  conferenza, 25/08/2012

C’era una volta… o… c’è ancora ?  :  laboratorio sulle fiabe, 30/08/2012

.

E una volta di più, Maria Pia ha organizzato due giorni di magnificenza all’Isola, ancora sul tema dellefiabe.

.

.

.

Presentazione del avvenimento da Maria Pia

.

Si legge sulla sua pagina Facebook :

.

.

La realizzazione del « Fiabando nell’Isola che c’è »  è dovuta ad un gruppo di « grandi » donne: Rita Bellatreccia, Claudia Buratta, Maria Pia Minotti, Sissi Rossi, Chiara Tomassoni, Serena Zullo alle quali si sono aggiunte fattivamente Valentina Canocchi e Marina Parisi.

La disponibilità dell’Amministrazione Comunale, nella persona dell’Assessore alla Cultura Lorenzo Borgia, hanno consentito di dare forma ad un’idea:

la fiaba solo per un accidente è finita relegata nella stanza dei bambini, essa è, in realtà,  un grande contenitore in cui confluiscono i rituali d’iniziazione, il mito, l’arte della trasformazione, il percorso di crescita con l’integrazione degli opposti dentro di noi.

Quindi è qualcosa che riguarda tutti noi adulti e non a caso autori di fama come Goethe ed Hermann Hesse hanno scritto fiabe.

.

.

.

.

Programma dei due giorni

.

.

17 Agosto 2013

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Les iris dans la mythologie et dans le jardin de Fabienne (2)

.

.

.

Dans notre jardin, un iris blanc offert par notre ami Paolo Boscato.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo conclude quello di ieri.

Consiste essenzialmente di foto di bellissimi esemplari di iris che abbiamo ricevuti da un amico italiano.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article d’hier, l’accent a été mis sur l’origine du nom « Iris », sur la place et le rôle de cette ancienne divinité dans la mythologie grecque et sur ses attributs picturaux abituels.

.

Iris blancs dans un parterre.

.

Quelques photos des iris de Fabienne accompagnaient ce premier article.

.

Paolo Boscato, professeur d'Ecologie préhistorique et d'Archéozoologie à l'Université de Sienne.

Paolo Boscato, professeur d’Ecologie préhistorique et d’Archéozoologie à l’Université de Sienne.

.

L’an dernier, notre ami Paolo Boscato, qui possède une maison sur l’ Isola Maggiore avec son épouse Maria Pia Minotti, a offert à Fabienne quelques rhizomes d’autres variétés d’iris.

 .

Ci-dessous quelques photos de ces merveilleux specimens.

.

.

.

Les photos

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, sabato 11 maggio alle 16.30 ore, al Museo del Merletto !

.

 

Comune di Tuoro-sul-Trasimeno.

 

.

Presentazione da la Dottoressa Erika Maderna

del suo nuovo libro

.

« Medichesse,

la vocazione femminile alla cura »

.

.

 

Il libro.

.

Non dimenticare di cliccare sulle altri foto ( qui sotto ) per ingrandire!

.

.

Introduzione

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

C’era una volta… o… c’è ancora?

.

.

Udite, Udite, brava gente !

Image trouvée sur le site : http://www.greluche.info/coloriage-Pluto-1.html

.

.

Introduzione

.

Dopo la sua conferenza interattiva del 25 agosto, « Fiabando… sotto le Stelle in una notte d’estate », Maria Pia Minotti dara domani, domenica 30 agostol’avvio al suo laboratorio sulla Fiaba.

.

.

La presentazione da Maria Pia Minotti

.

C’era una volta… o… c’è ancora ?

 .

.

Dice Tolkien:

 « La mente che pensò “leggero”, “pesante”, “grigio”, “giallo”, “immobile”, “veloce”, concepì anche la magia adatta a rendere le cose pesanti leggere, atte a volare, a trasformare il grigio piombo in giallo oro, l’immobile roccia in acqua veloce...»

.

Possiamo davvero essere i “disertori” che si accostano alla “fiaba” per sfuggire alla realtà,
o i “prigionieri” che trovano nella “fiaba” la vera libertà.

E poi…possiamo concederci l’esplorazione della nostra fame di “magia”?

Nonne, mamme, papà, insegnanti, giovani uomini e giovani, belle, fanciulle…

partiamo per l’Isola che C’è?

.

.

Orario dei traghetti

.

Ore 15,00 partenzadal molo di Tuoro per Isola Maggiore.

.

Ore 17,20 battello da Isola Maggiore ritornoverso il molo di ‘Tuoro.

.

.

.

RETROSPECTIVE 2011

.

.

.

Introduction

.

Au tout début janvier, il est habituel d’établir une rétrospective des principaux événements survenus au cours de l’année écoulée.

Vous trouverez bien évidemment tout cela dans vos différents quotidiens ou émissions télévisées.

Ici, plus modestement, nous allons vous rappeler quelques événements de 2011 qui ont eu lieu à l’Isola Maggiore ou qui nous ont concernés personnellement.

Nous ne reprendrons que les événements qui ont fait l’objet d’un article dans notre blog depuis  son ouverture le 20 avril 2011,

.

Notre petite communauté

.

Assunta, Sauro, Veillée de la communauté

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »