Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘céramique’

Visite et achat à Deruta, centre de production majeure de céramiques peintes (2)

.

.

Visita ed acquisto a Deruta   (2)

.

centro maggiore di produzione

di ceramiche dipinti

.

.

.

Les grilles qui entourent les grands magasins sont ornées de plateaux de table en céramique peinte.Magasins au pied de la ville, le long de la E45.Deruta.

Les grilles qui entourent les grands magasins sont gaiement ornées de plateaux de table en céramique peinte.
Magasins au pied de la ville, le long de la E45.
Deruta.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

  Prima di tutto, la lettura del primo articolo è indispensabile per la comprensione di quello di oggi! 

.

Ora presento i grandi negozi di ceramica situati ai piedi della città, parallelamente all’autostrada E45.

.

E infine, mostro la tabella scelta da mia moglie Fabienne.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture du premier article est indispensable à la bonne compréhension de celui-ci.

.

Cliquez sur la flèche pour aller à l'article 1 !

Cliquez sur la flèche pour aller à l’article 1

.

.

.

.

.

Les grands magasins

au pied de la cité

.

.

Exposition de panneaux de table tout autour des grands magasins du bas de la cité.

Exposition de panneaux de table tout autour des grands magasins du bas de la cité.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Comme indiqué dans le premier article, c’est au pied de Deruta, parallèlement à l’autoroute E45 (Perugia-Rome) que se trouvent les plus grands magasins.

C’est donc là que nous nous sommes rendus pour faire notre choix.

.

.

.

De nombreuses créations sont exposées dans les espaces libres entourant les grands magasins.

De nombreuses créations sont exposées dans les espaces libres entourant les grands magasins.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Visite et achat à Deruta, centre de production majeure de céramiques peintes (1)

.

.

Visita ed acquisto a Deruta   (1)

.

centro maggiore di produzione

di ceramiche dipinti

.

.

.

Deux tables en céramique peinte exposées à l'extérieur d'un des grands magasins situés en bas de la cité, juste à la sortie de la "superstrada".

Deux tables en céramique peinte exposées à l’extérieur d’un des grands magasins situés en bas de la cité, juste à la sortie de la « superstrada »  E45  qui mène à Rome.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Un anno fa, mia moglie Fabienne ha programmato di acquistare per il nostro giardino una tavola in ceramica dipinta.

.

Quindi, il 19 marzo di quest’anno, siamo tornati a Deruta, che è un po’ la capitale italiana di questa produzione artistica.

.

E oggi, vi presentiamo brevemente la città di Deruta e i sui legami ancestrali con la fabbricazione artigianale delle ceramiche di alta qualità.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

L’an dernier, Fabienne a souhaité que les différentes occasions de lui faire un cadeau soient additionnées car elle souhaitait acquérir pour notre terrasse une table en céramique peinte.

.

Durant l’automne 2015, elle m’entraîna donc à Deruta pour examiner les différentes possibilités qui s’offraient à cet égard.

.

Le projet nous plut et nous décidâmes de retourner à Deruta au printemps 2016 quand l’arrivée du beau temps légitimerait l’utilisation d’une telle table sur la terrasse.

.

Chose dite, chose faite.

Le 19 mars 2016, nous reprîmes notre bâton de pèlerin en direction de Deruta afin de concrétiser ce nouveau projet de décoration de mon « architecte d’intérieur préférée« .

.

.

.

.

.

Mais pourquoi à Deruta ?

.

Je pourrais me contenter de vous répondre uniquement à l’aide de la photo ci-dessous, prise ce week-end à l’aéroport de Perugia.

.

DERUTA

Affiche trônant dans le hall d'accueil de l'aéroport international de l'Ombrie, dit aussi de Pérouse-Sant'Egidio.

Affiche trônant dans le hall d’accueil de l’aéroport international de l’Ombrie, dit aussi de Pérouse-Sant’Egidio.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Mais le sujet mérite vraiment une information plus consistante !

.

Voici donc une série d’informations recueillies sur internet.

.

.

.

Sources consultées

.

http://www.greve-in-chianti.com/fr/towns_of_umbria.htm

http://www.deruta.net/deruta_choses_voir.htm

http://www.sistemamuseo.it/ita/2/musei/13/deruta-umbria-pinacoteca-comunale/

.

 .

.

.

.

.

Deruta

.

.

La ville

.

Vue de Deruda.Détail de la fresque "" Eterno e Santi Romano et Rocco", réalisée par Le Pérugin.Pinacoteca Comunale, Deruda.Environ 1477-1478.

Vue de Deruta.
Détail de la fresque «  » Padre Eterno con i Santi Rocco e Romano« , réalisée par Le Pérugin.
Pinacoteca Comunale, Deruta.
Environ 1477-1478.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Description sommaire de la ville

.

La ville est située à 15 km au sud de Pérouse sur un coteau qui domine la vallée du Tibre.

Depuis Tuoro-sul-Trasimeno, la distance est de 49 km dont 46 sur autoroute (non payante!).

La partie la plus récente s’étend le long de la Via Tiberina, parallèle à la E45 qui mène à Rome.

.

Il reste :

quelques morceaux des murs du vieux château,

les arcs des trois portes d’entrée

et les caractéristique ruelles médiévales par lesquelles l’on accède à la Piazza dei Consoli où se trouve le palais du même nom, siège de la mairie, dont la tour du XIV° siècle, est embellie de fenêtres jumelées d’époque romaine.

.

.

.

Arc d'une des portes d'entrée

Arc d’une des portes d’entrée

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Ruelle moyennageuse.

Caractéristique ruelle médiévale.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

MOSTRA : Maria Letizia Bittoni, Sabato 29 settembre, Firenze e Pistoia

.

.

Introduzione

.

Abbiamo già scritto qualche articolo parlando di questa artista chi è nata sull’Isola Maggiore e chi ci vene ancora spesso alla sua casa :

.

Italiano :

Maria Letizia Bittoni : decorazione del nostro cancello,  25/03/2012

.

Francese :

Maria Letizia Bittoni :  1 – biographie

Maria Letizia Bittoni :  2 – interview : « La céramique de l’Isola Maggiore »

Maria Letizia Bittoni :  3 – première galerie d’oeuvres : « La céramique de l’Isola Maggiore » I

Maria Letizia Bittoni :  4 – deuxième galerie d’oeuvres : « La céramique de l’Isola Maggiore »  II

.

C’è una mostra permanente delle sue opere alMuseo del Merlettoall’Isola Maggiore.

.

.

E presto, una nuova mostra !

.

Presto ci sara una nuova mostra e presentiamo sotto il suo manifesto :

.

.

Per vedere un ingrandimento di questo manifesto, clicca sulla foto seguente :

.

.

.

Conclusione

Se abbia la possibilità, non mancare questo evento artistico !

.

.

Maria Letizia BITTONI, une autre artiste de l’Isola Maggiore… (4)

.

4  –  « Céramique de l’Isola Maggiore »

2ème galerie d’oeuvres

.

.

Rappel

.

Dans un premier article, nous avons présenté la biographie de Maria Letizia Bittoni.

Dans une deuxième article, au cours d’un interview, elle nous a expliqué son évolution vers la céramique puis le développement d’un style très personnel que l’on pourrait intitulé soit « La Céramique de l’Isola Maggiore », soit encore mieux « La Céramique du lac Trasimène ».

Dans un troisième article, nous vous avons proposé huit oeuvres de Maria Letizia Bitoni, dans sa série « La Céramique de l’Isola Maggiore ». Ce sont celles qui sont exposées actuellement au Centro Visite – Museo del Merletto.

.

Introduction

.

Aujourd’hui, nous vous présentons neuf autres oeuvres de la même série, « La Céramique de l’Isola Magiore », qui, elles, ne sont pas exposées actuellement à l’Isola.

Pour pouvoir bien saisir le sens et la technique qui sous-tendent les oeuvres présentées ci-dessous, il est indispensable d’avoir lu au minimum le second article.

.

Deuxième série d’oeuvres

.

Amphore d'environ 40 cm, en terre rouge, réalisée au tour

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Maria Letizia BITTONI, une autre artiste de l’Isola Maggiore… (3)

.

3  –  « Céramique de l’Isola Maggiore » 

1ère galerie d’oeuvres

.

 

.

Introduction

.

Dans un premier article, nous avons présenté la biographie de Maria Letizia Bittoni.

Dans une deuxième article, au cours d’un interview, elle nous a expliqué son évolution vers la céramique puis le développement d’un style très personnel que l’on pourrait intitulé soit « La Céramique de l’Isola Maggiore », soit encore mieux « La Céramique du lac Trasimène ».

Pour pouvoir bien saisir le sens et la technique qui sous-tendent les oeuvres présentées ci-dessous, il est indispensable d’avoir lu au minimum le second article.

.

Rappel du deuxième article :

.

RAPPEL : explications de certaines caractéristiques de la "Céramique de l'Isola Maggiore"

.

Première série d’oeuvres

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Maria Letizia BITTONI, une autre artiste de l’Isola Maggiore… (2)

.

2   –   Interview : « La Céramique de l’Isola Maggiore »

.

.

Maria Letizia Bittoni

.

Introduction

.

Dans le premier article concernant Maria Letizia Bittoni, nous avons évoqué sa biographie et son glissement du métier d’architecte vers la pratique de la céramique.

Nous avons également expliqué les origines de son profond attachement à l’Isola Maggiore ainsi qu’au lac Trasimène.

Aujourd’hui, nous vous présentons un interview où elle nous permet de mieux cerner sa création très personnelle « La Céramique de l’Isola Maggiore« .

.

L’interview

.

Habitation de Maria Letizia Bittoni à l'Isola Maggiore

.

JW : Maria Letizia Bittoni, je vous remercie d’abord d’avoir accepté cet interview dans votre maison familiale à l’Isola Maggiore. Je vais commencer en vous demandant pourquoi vous avez abandonné votre métier d’architecte ?

 .

ML B : Ma céramique n’est pas née par accident. J’étais architecte et j’étais très insatisfaite par tout ce que la réalisation de plans impliquait : trop nombreux documents à produire et trop de bureaucratie.

 .

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Maria Letizia BITTONI, une autre artiste de l’Isola Maggiore… (1)

.

1   –   BIOGRAPHIE

.

.

Introduction

.

Nous avons déjà présenté à plusieurs reprises, le regretté Gildo BARTOCCI, peintre et sculpteur, né sur l’Isola Maggiore et qui a émigré plus tard en Belgique ( voir : 1234 ).

Cette fois-ci, nous souhaitons présenté une artiste encore active et passionnément attachée à l’Isola Maggiore où elle réside très fréquemment.

.

Maria Letizia BITTONI

.

Il s’agit de Maria Letizia BITTONI, architecte et céramiste.

.

Sa jeunesse et ses études 

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Gildo BARTOCCI ( 1925-1984 ) : exposition à l’Isola Maggiore

 

De nombreuses oeuvres de Gildo Bartocci sont exposées au « Centro Visite » de l’Isola Maggiore et le resteront  jusqu’à la fin de la saison estivale 2011.

Le restaurant « Da Sauro » expose également quelques-unes de ses oeuvres

Dans la page GALERIES, vous trouverez quelques exemples des oeuvres présentées à l’Isola Maggiore.

.

Un véritable insulaire

.

Cet artiste italien est né à l’ Isola Maggiore, sur le lac Trasimène, en Ombrie.

Son père Guido y exerçait le métier traditionnel de pêcheur.

Il vécut ses premières années dans l’appartement du dernier étage du « Palazzetto medievale » situé via Guglielmi.

.

« Palazzeto medievale », via Guglielmi

.

« Palazzetto medievale » – Accès par l’arrière au dernier étage, habitat des BARTOCCI

 .

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

Lire la suite de cette entrée »