Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Très violente bourrasque sur le Trasimène

.

Molto violenta burrasca sul Trasimeno

.

.

.

 

Le Trasimène particulièrement houleux et venteux – Samedi 25/05/2013, 17H50.

 

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dopo un primo episodio moderato il 24 maggio, è successo al Lago Trasimeno, il sabato 25 maggio 2013 una burrasca particolarmente forte, accompagnata da pioggia e grandine.

Qui di seguito, troverete molte foto che illustrano questi due eventi.

Non c’è bisogno di capire il francese.

Le immagini parlano da solo..

.

.

.

.

Introduction

.

Nous avons déjà publié plusieurs articles sur la hauteur et la violence des vagues qui viennent parfois attaquer nos deux digues (maison et petit port privé) depuis qu’au premier trimestre 2013 le lac Trasimène a atteint son plus haut niveau depuis 1995.

.

Les photos jointes à cette occasion sont assez spectaculaires et je vous invite à consulter ces articles si vous ne l’aviez pas déjà fait.

.

.

Et le samedi 25 mai, nous avons vécu une nouvelle bourrasque, assez unique, qui mêlait pluie, grêle et un vent très violent.

.

Cela nous a paru mériter de partager encore une fois un certain nombre de photos avec vous.

.

.

.

« Antipasto » du 24 mai

.

MIDI

.

Un bon vent du Ponant a commencé à lancer des vagues à l’assaut de nos digues malgré un ciel bien ensoleillé.

Mais rien de bien méchant.

Juste l’occasion de réaliser quelques jolies photos

.

 

Le Ponant permet aux vagues d’escalader hardiment la digue de notre petit port privé.

 

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mai 2013 : un printemps très sporadique !

.

Fraîcheur, pluies et vents… la Belgique, quoi !

.

.

.

.

Le printemps 2013 à l’Isola Maggiore : le lac Trasimène vert et agité, des pluies fréquentes, l’allée de notre jardin transformée en « bassin d’orage», une grisaille assidue    –    25/05/2013.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questa primavera 2013 è la più piovosa dal 1831.

In questi giorni ha piovuto cinque giorni su otto all’Isola Maggiore.

Contributo aggiuntivo di acqua piovana era di 4 centimetri per metro quadrato.

.

.

.

.

Introduction

.

Je commence à croire que nous sommes destinés à expérimenter, les uns après les autres, toutes les conditions exceptionnelles de l’Isola Maggiore et du lac Trasimène.

.

En 2008, au moment où nous avons visité pour la première fois, puis acheté la maison, le lac Trasimène était à son niveau le plus bas depuis plus de quarante ans, seulement dépassé par l’année 2003.

Il Trasimeno fermo a quota -96 centimetri : 27/04/2012

.

 En 2012, nous avons eu droit à un lac Trasimène complètement gelé ce qui n’arrive que 3-4 fois par siècle.

Chronologie de la vague de froid :   1-21 février 2012

.

En avril 2013, nous bénéficions du plus haut niveau du lac Trasimène depuis 1995.

FLASH : pluies récentes et niveau du Trasimène à la fin avril 2013

.

.

Et maintenant, en mai 2013, pluies et vents nous rendent d’incessantes visites, accompagnées d’impressionantes bourrasques sur le Trasimène.

.

Un vrai temps…«à la belge» !

.

.

.

Mai 2013 : un record de pluie !

.

Au cours de ces dernières semaines, le temps a souvent été plus que maussade.

.

Un temps plus que maussade : pluie, grêle, vent violent… (25/05/2013).

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : la nourriture…

.

.

Il n’y a pas d’amour plus sincère

que l’amour de la nourriture

.

Georges Bernard Shaw

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Penne aux artichauts

.

« Penne ai carciofi »

.

.

.

Les pennes aux artichauts de Fabienne, prêtes à être servies.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo mostra come Fabiana prepara le penne ai carciofi.

Cosi, Fabiana ne fa un piatto delizioso.

Facilmente molte ricette di questo piatto si trovano su internet.

.

.

.

.

Introduction

.

Cette préparation est très facile à faire.

Elle prend peu de temps pour un résultat gustatif optimumen trois quart d’heure le tour est joué !

.

Une très grande sauteuse est utile et permet de porter la préparation directement à table.

.

.

.

Ingrédients

.

Boîte de penne lisce.

.

500 gr de penne lisce (gros macaronis coupés)

.

.

Artichauts à la “contadina” – Carciofi alla contadina.

.

Un bocal de 750 gr d’ artichauts à la « contadina » (carciofi alla contadina) (artichauts préparés à la « paysanne », dans l’huile d’olive, du citron et des herbes fines.  Je pense que vous pouvez en trouver dans une épicerie italienne en dehors du pays)

.

2 oignons

35 cl de vin blanc sec

1 à 2 briquettes de crème de soja (à défaut, utiliser de la crème fraîche)

Eau de cuisson des pâtes

Un bouquet de persil plat

Parmesan râpé

2 gousses d’ail

Sel, poivre

.

.

.

Préparation

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : Florence…

.

.

Florence est une ville qu’on aime à voir ainsi à distance,

une ville qu’on apprécie vraiment dès qu’on se retire,

sans pour autant la quitter,

afin de l’embrasser depuis les petits jardins surélevés qui l’entourent.

.

Lucien d’Azay

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Florence et la Région Bruxelloise, un cousinage par … l’iris ?

.

.

.

Les emblèmes de Florence (à gauche) et de la Région Bruxelles-Capitale (à droite).

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

L’articolo di oggi discute il ruolo svolto dall’iride come un simbolo di Firenze e della « Regione di Bruxelles Capitale », Belgio.

.

Nella prima parte, la complicata struttura della divisione dei poteri in Belgio è spiegata.

Quindi, il motivo della scelta dell’iris come emblema della Regione di Bruxelles Capitale e la Festa dell’iris di Maggio in Bruxelles sono spiegate.

.

La seconda parte descrive l’evoluzione dello stemma di Firenze, il Giardino dell’Iris e il Concorso Internazionale dell’Iris.

Si è concluso con l’esistenza di una qualche forma di affinità tra questi due luoghi.

.

.

.

.

Introduction

.

Les iris de notre jardin à l’ Isola Maggiore ont été le thème central de nos deux derniers articles :

.

.

Aujourd’hui, pour terminer cette brève série, je voudrais me pencher sur une utilisation de l’ Iris comme emblème de deux lieux qui me sont chers et qui sont ainsi étrangement apparentés.

.

.

.

Présentation de la Belgique fédérale

.

Désormais, l’article premier de la Constitution belge déclare : « La Belgique est un État fédéral qui se compose des communautés et des régions ».

.

Les différentes structures de l’état fédéral belge.

.

.

Les Communautés

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : Iris

.

.

Des Zéphirs printaniers docile messagère,

  Comme une voile au vent toujours prête à flotter,

  La forme de l’Iris, vaporeuse et légère,

  Est l’image de l’âme en train de nous quitter.

.

Charles Rouvin

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Les iris dans la mythologie et dans le jardin de Fabienne (2)

.

.

.

Dans notre jardin, un iris blanc offert par notre ami Paolo Boscato.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo conclude quello di ieri.

Consiste essenzialmente di foto di bellissimi esemplari di iris che abbiamo ricevuti da un amico italiano.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans l’article d’hier, l’accent a été mis sur l’origine du nom « Iris », sur la place et le rôle de cette ancienne divinité dans la mythologie grecque et sur ses attributs picturaux abituels.

.

Iris blancs dans un parterre.

.

Quelques photos des iris de Fabienne accompagnaient ce premier article.

.

Paolo Boscato, professeur d'Ecologie préhistorique et d'Archéozoologie à l'Université de Sienne.

Paolo Boscato, professeur d’Ecologie préhistorique et d’Archéozoologie à l’Université de Sienne.

.

L’an dernier, notre ami Paolo Boscato, qui possède une maison sur l’ Isola Maggiore avec son épouse Maria Pia Minotti, a offert à Fabienne quelques rhizomes d’autres variétés d’iris.

 .

Ci-dessous quelques photos de ces merveilleux specimens.

.

.

.

Les photos

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : messager…

.

.

Il y a dans toute foule

des hommes que l’on ne distingue pas,

et qui sont de prodigieux messagers.

.

Antoine de Saint-Exupéry

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

Les iris dans la mythologie et dans le jardin de Fabienne (1)

.

.

.

Quelques iris de Fabienne dans un parterre “panaché” de notre jardin à l’Isola Maggiore.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo presenta il Giaggiolo il cui abbiamo quest’anno diversi esemplari nel nostro giardino.

Sono indicati l’origine del suo nome, il suo posto nella mitologia greca, la sua usuale rappresentazione pittorica e il suo utilizzo nella tabella intitolata « La Primavera »  di Sandro Botticelli (1482).

Infine alcune macrofotografie sono attaccate.

Questa serie di macro fotografie sarà completata nell’articolo di domani.

.

.

.

.

Introduction

.

Ces dernières semaines, notre jardin a brillé des mille feux des différentes variétés d’iris plantées par Fabienne.

.

Quelques iris dans un parterre de Fabienne…

.

C’est l’occasion de partager avec vous cette beauté éphémère.

.

.

.

L’iris

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »