Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archives d’un auteur

Une petite barque avec cabine à San Feliciano

.

 

.

.

Per gli amici italiani

Quest’ articolo propone ai lettori francesi la traduzione di un testo scritto il 6 agosto da Giorgio Giorgini sul sito di Arbit.

Per leggerlo, clicca qui !

.

.

La barque avec cabine de San Feliciano

.

.

Introduction

.

Cet article en français résulte d’un accord d’échange réciproque entre notre blog et l’association ARBIT.

Il s’agit en fait de la traduction et adaptation d’une publication du 6 août par notre ami Giorgio Giorgini sur le site de l’ARBIT.

Les photos proviennent également de cette source mais ont été quelque peu recadrées et commentées.

.

.

 Généralités

.

Cette barque avec cabine a été exposée au village des pêcheurs que l’association Arbit a reconstruit à Castiglione del Lago à l’occasion du récent Festival « Les Eaux de l’Ombrie » (Umbria water).

Il s’agit d’une petite barque, d’une embarcation du Trasimène de taille moyenne à laquelle a été ajoutée une cabine dans la partie centrale.

Elle était utilisée pour le transport et pour la pêche.

Elle fut construite dans les années cinquante.
.

.

 Description détaillée

.

Le fond est en mélèze.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Barques traditionnelles et glace au port “canal” de Montevalle

.

.

La rive à Mantevalle...

.

Préambule

.

Note du traducteur :

Il s’agit ici de la traduction d’un article original (clicca qui per ottenere l’articolo in italiano) publié par mon ami Giorgio GIORGINI sur le site de l’ARBIT  (Associazione Recupero Barche Interne Tradizionali).

Jean Wilmotte en a assuré la traduction.

.

.

“Expédition” au port “canal” de Montevalle

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

La peinture et le lac Trasimène (1)

.

Représentation des barques du Trasimène,

entre réalisme et imaginaire

.

.

Préambule

.

Note du traducteur :

Il s’agit ici de la traduction d’un article original publié par mon ami Giorgio GIORGINI sur le site de l’ARBIT  (Associazione Recupero Barche Interne Tradizionali).

Jean Wilmotte en a assuré la traduction.

.

.

Réalisme

.

Jaume Morera y Galicia

.

La neige présente ces derniers jours sur le lac Trasimène, rappelle la peinture à l’huile (voir ci-dessous) de Jaume Morera y Galicia (1854-1927).

Ce peintre espagnol rejoignit Rome en 1873 et séjourna en Italie jusqu’en 1977.

La peinture à l’huile ci-dessous fut exécuté après son retour en Espagne.

.

Jaume Morera y Galicia, Rives enneigées du Trasimène (Riba nevada delllac Trasimeno), 1904, huile sur toile, cm. 43 X 73, Museo d'arte Jaume Morera, Lleida, Espagne

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »