Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

LIVRE – LIBRO

Isola Maggiore, Isola del Libro : 12-13 luglio 2014

.

.

Programma

.

.

.

Il sede principale di attività del Café Letterario all’ Isola Maggiore, 2014.

Il sede principale di attività del Café Letterario all’ Isola Maggiore, 2014.

.

.

.

Introduzione

.

Se non l’abbia fatto, sarebbe utile di leggere prima :

.

Il via è dato all’Isola del Libro !   agosto e settembre 2013  

.

.

.

Sabato 12 luglio

.

.

Programma di sabato mattina 12 luglio 2014

Programma di sabato mattina 12 luglio 2014

.

Abbiamo già avuto il piacere di parlare di questo libro nel nostro blog :

.

Da leggere – Vento di sirocco   :   Sauro Scarpocchi, autore, 26/01/2014

.

Abbiamo fatto lo stesso per i due precedenti libri di questo illustre isolano, pilastro indiscutibile della nostra piccola comunità.

.

Diario di Bordo  –  Sauro Scarpocchi, 2006

L’Isola Maggiore che ho conosciuto : Sauro Scarpocchi, 2011  – annuncio

L’Isola Maggiore che ho conosciuto : Sauro Scarpocchi, 2011  autore, contenuto

.

.

.

Programma di sabato al fine del pomeriggio 12 luglio 2014.

Programma di sabato al fine del pomeriggio 12 luglio 2014.

.

.

.

.

Domenica 13 luglio

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : 5-6 luglio 2014

 

..

Programma

.

.

.

DSC02475

Il sede principale di attività del Café Letterario all’ Isola Maggiore, 2014.

.

.

Introduzione

.

Italo Marri, il creatore del concetto "Isola del Libro"   -   28/06/2014.

Italo Marri, creatore del concetto di “Isola del Libro”    –    28/06/2014.

.

.

Per ne sapere di più, leggere :

.

Il via è dato all’Isola del Libro !   agosto e settembre 2013   

.

.

.

Sabato 5 luglio

.

.

Programma di sabato mattina 5 luglio 2014.

Programma di sabato mattina 5 luglio 2014.

.

.

Programma di sabato pomeriggio 5 luglio 2014.

Programma di sabato pomeriggio 5 luglio 2014.

.

.

.

Domenica 6 luglio

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : 28 e 29/06/2014

.

..

Programma

.

.

.

.

Introduzione

.

Per ne sapere di più, leggere :

.

Il via è dato all’Isola del Libro !   agosto e settembre 2013   

.

.

.

Sabato 28 giugno

.

.

Programma di sabato 28 giugno 2014.

Programma di sabato 28 giugno 2014.

.

.

.

Programma di sabato 28 giugno 2014.

Programma di sabato 28 giugno 2014.

.

.

.

Programma di sabato 28 giugno 2014.

Programma di sabato 28 giugno 2014.

.

.

.

Domenica 29 giugno

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola del Libro : 21 e 22 giugno 2014

.

.

Programma

Programma

.

.

.

 

DA LEGGERE : « Vento di scirocco »

.

.

.

SCARPOCCHI LIVRE SCIROCCO 01 001

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti o sulle miniature per ingrandire!

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Clicca qui per ingrandire la foto.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Ce samedi 25 janvier 2014, le troisième livre de Sauro Scarpocchi, paru sous le titre « Le vent du Sirocco »,  a été présenté au Théâtre de l’Académie de Tuoro sul Trasimeno.

Pêcheur et restaurateur à l’Isola Maggiore, Sauro Scarpocchi est un personnage haut en couleurs et très connu dans la région.

Il a d’ailleurs exercé des fonctions d’administrateur communal et, comme si cela ne suffisait pas, il a collectionné de nombreuses coupes lors de compétition de voile.

Ses deux précédents ouvrages, « Journal de bord »  et « L’Isola Maggiore que j’ai connue », ont déjà été présentés dans ce blog (pour y accéder, voyez les liens renseignés plus bas).

.

.

.

.

Introduction

.

Sauro Scarpocchi, l'autore.

Sauro Scarpocchi, l’autore.

.

Abbiamo già presentato Sauro Scarpocchi, pescatore e ristoratore di Isola Maggiore, nato nel 1934, e i suoi due libri precedenti.

Troverete queste informazioni nei seguenti articoli :

.

Diario di Bordo  –  Sauro Scarpocchi, 2006

L’Isola Maggiore che ho conosciuto : Sauro Scarpocchi, 2011  – annuncio

L’Isola Maggiore che ho conosciuto : Sauro Scarpocchi, 2011  l’autore, il contenuto

.

.

.

Presentazione del libro

.

Auditorium del Tratro dell'Accademia di Tuoro sul Trasimeno.

Auditorium del Teratro dell’Accademia di Tuoro sul Trasimeno.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : Stefania Limiti

.

.

Café Letterario : incontro con l’autore

Sabato 14/09/2013

.

.

.

Stefania Limiti nel giardino del'Antico Orologio (Isola Maggiore)   -   14/09/2013

Stefania Limiti nel giardino del’ Antico Orologio (Isola Maggiore) – 14/09/2013

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

L’Italie est un pays toujours à la recherche de la vérité, toujours à la recherche de son propre passé.

L’ouvrage présenté est le résultat de plusieurs années d’enquête journalistique au sujet de l’action en Italie d’un pouvoir cynique, occulte et violent.

.

.

.

.

Introduzione

.

Sabato, 14 settembre, nel pomeriggio, la scrittrice Stefania Limiti è venuta presentare il suo libro « Doppio Livello – Come si organizza la destabilizzazione in Italia ».

.

Da sinistra a destra, Carlo Ponti, Stefania Limiti e Roberto Segatori.

Da sinistra a destra, Carlo Ponti, Stefania Limiti e Roberto Segatori.

.

Il dibattito è stato moderato da Carlo Ponti con l’aiuto di Roberto Segatori, Università di Perugia

.

Il pubblico nel giardino del "Antico Orologio"

Il pubblico nel giardino del “Antico Orologio”

.

Questa volta è il giardino del ristorante « Antico Orologio » che ha ospitato l’evento letterario, dimostrando ancora una volta l’ambiente idilliaco offerto dall’Isola Maggiore.

.

A sinistra, il lato sud del giardino del "Antico Orologio"; a destra, la chiesa del Buon Gesù.

A sinistra, il lato sud del giardino del “Antico Orologio”; a destra, la chiesa del Buon Gesù.

.

.

.

La scrittrice

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : Ilaria Pozzuoli

.

Café Letterario : incontro con l’autore

Sabato 14/09/2013

.

.

.

Ilaria Pozzuoli, dieci anni, parlando del suo libro nel giardino del ristorante L'Oso, Isola Maggiore   -   14/09/2013.

Ilaria Pozzuoli, dieci anni, parlando del suo libro nel giardino del ristorante L’Oso, Isola Maggiore – 14/09/2013.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Pour son troisième week-end consécutif, l’Isola Maggiore, Isola del Libro a choisi de consacrer la matinée du samedi 14 septembre à la jeunesse.

Le public était jeune.

Les livres étaient destinées aux jeunes.

Et le premier auteur présenté était une toute jeune fille de dix ans, Ilaria Pozzuoli.

Pour son « année zéro », l’Isola Maggiore, Isola del Libro s’était découvert une tout aussi jeune marraine particulièrement appropriée !

.

.

.

.

Introduzione

.

« L’Isola Maggiore, Isola del Libro » ha dedicato la mattina di sabato 14 settembre 2013 alla gioventù.

.

E questa gioventù è stata sottolineata

.

Un pubblico particolarmente giovane.

Un pubblico particolarmente giovane.

.

dal tipo di pubblico riunito quel giorno, ragazzi dell’ Istituto Comprensivo Dalmazio Birago di Passignano,

.

La categoria dei libri.

La categoria dei libri.

.

dal tipo dei libri

.

A sinistra, Ilaria Pozzuoli; a destra, una delle sue altrettanto giovani illustratrici.

A sinistra, Ilaria Pozzuoli; a destra, una delle sue altrettanto giovani illustratrici.

.

e soprattutto dall’ età della prima scrittrice presentata, Ilaria Pozzuoli : dieci anni !

.

Questo articolo è interamente dedicato a questa giovane scrittrice.

.

.

.

La scrittrice e il suo libro

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : Mogol

.

Café Letterario : incontro con l’autore

Domenica 8/09/2013

.

.

.

Mogol parlando del suo libro   -   Giardino del ristorante "L'OSO", 8/09/2013.

Mogol parlando del suo libro – Giardino del ristorante “L’OSO”, 8/09/2013.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Le dimanche 8 septembre, une troisième journée de rencontres avec des écrivains italiens venus présenter leur dernier ouvrage.

L’écrivain dont traite cet article est Mogol, qui fut un parolier important en Italie.

L’article vous permet un accès direct à deux de ses chansons dont une avec le texte complet en italien et en français.

L’ouvrage présenté est constitué par une succession d’aphorismes et de pensées.

Dans le futur, plusieurs de ces aphorismes et pensées seront proposés, dans les deux langues, dans la rubrique « PENSÉES DU JOUR » de ce blog.

.

.

.

.

Introduzione

.

All’ Isola Maggiore , Isola del Libro, l’attività del Caffé Letterario consiste nell’ incontro con differenti autori e la presentazione di almeno una delle loro opere.

.

Mogol (icentro) è presentato e interrogato da Mino Lorusso, giornalista della RAI 3 e di Tg3 UMBRIA (sinistra) e da Anton Carlo Ponti (destra) - 8/09/2013.

Mogol (centro) è presentato e interrogato da Mino Lorusso, giornalista della RAI 3 e di Tg3 UMBRIA (sinistra) e da Anton Carlo Ponti (destra) – 8/09/2013.

.

Questa domenica 8 settembre, nel pomeriggio, questa serie di attività letteraria è stata proseguita con Mogol e il suo libro  « Le Ciliegie e le Amarene  –  Aforismi, pensieri e parole ».

.

Varie espressioni di Mogol durante il suo discorso.

Varie espressioni di Mogol durante il suo discorso.

.

L’incontro si è svolto nell’ambiente idillico del giardino del ristorante « L’Oso », sul bordo del Lago Trasimeno, in presenza di un molto soddisfacente pubblico.

.

L'incontro nel giardino del ristorante "L'Oso".

L’incontro nel giardino del ristorante “L’Oso”.

.

.

.

Alcuni elementi della sua biografia

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, Isola del Libro : Luca Zevi

.

Café Letterario : incontro con l’autore

Domenica 1/09/2013

.

.

.

Luca Zevi   -   Giardino del ristorante "L'Oso", Isola Maggiore, 1/09/2013.

Luca Zevi – Giardino del ristorante L’Oso, Isola Maggiore, 1/09/2013.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Le mois de septembre 2013 constitue la période de démarrage du grand projet d’Italo Marri, libraire et éditeur : « Isola Maggiore, Isola del Libro ».

Chaque week-end connaîtra une animation culturelle dont le coeur central sera la présentation d’un livre par son auteur au sein du Café Littéraire.

Ce dimanche 1 septembre, c’est Luca Zevi, architecte et écrivain qui est venu présenter son ouvrage, « Conservazione dell’avvenire » (Conservation de l’avenir).

Ce fut incontestablement une première réussite.

.

.

.

.

Introduzione

.

All’ Isola Maggiore , Isola del Libro, l’attività del Caffé Letterario consisterà nell’ incontro con differenti autori e la presentazione di almeno una delle loro opere .

.

Luca Zevi presenta il suo libro.

Luca Zevi presenta il suo libro.

.

Questa domenica 1 settembre, questa serie di attività letteraria fu inaugurata da Luca Zevi e il suo libro « Conservazione dell’avvenire ».

.

.

.

Biografia di Luca Zevi

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (2)

.

.

.

Trois récits de mésaventures

lors d’intense brouillard sur le Trasimène

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Bateau au pontile de l’Isola Maggiore, le 2/11/2011 à 09:30 – Le soleil cherche à poindre !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Tre incidenti causati da una nebbia particolarmente opaca sul lago Trasimeno.

Sauro Scarpocchi ha presentato queste storie nel suo libro « L’Isola che ho conosciuto » (p. 29-31).

La traduzione francese è stata effettuata dalla nostra cura.

.

.

.

Introduction

.

Dans un article récent ( à avoir lu absolument avant de lire celui-ci), nous avons rappelé tout ce qui a déjà été écrit dans ce blog au sujet du rôle du brouillard qui peut sévir au lac Trasimène.

.

Aujourd’hui nous allons illustrer ces méfaits possibles du brouillard à travers trois récits publiés par Sauro Scarpocchi dans son second livre, intitulé « L’Isola Maggiore che ho conosciuto » ( l’Île Maggiore comme je l’ai connue ).

.

.

Un thème de saison

.

Symbole du brouillard (nebbia).

 

Ce thème est bien de saison si l’on considère les prévisions météorologiques publiées le 19 décembre 2012.

.

Prévisions météorologiques publiées le 19 décembre 2012 pour la zone de Tuoro-sul-Trasimeno.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »