Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

POUR LES PROCHES : Paysage romantique pour accueillir Fabienne…

.

 .

Arrivée de Fabienne à l'Isola Maggiore, à 17 H 17, avec le traghetto venant de Tuoro (21/01/2012).

.

Introduction

.

Samedi 21 janvier 2012, Fabienne est partie en traghetto pour faire quelques courses à terre.

.

Pourquoi en traghetto ?

.

Version de Fabienne

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Elle se dit très sensible au tarif préférentiel dont nous  bénéficions, nous les “isolani” : 0,70 euros par passage (au lieu de 3,60 euros pour le commun des mortels!). 

De plus, très gentille, elle affirme ne pas vouloir m’obliger à faire quatre aller-retour avec notre hors-bord !

.

Version de Jean

.

Fabienne se promène beaucoup moins souvent que moi dans l’île.

C’est donc pour elle une occasion rêvée de rencontrer une série d’isolani et d’être informée de tous les potins de notre petite communauté hivernale de 17 habitants permanents.

On appelle cela en italien, et, personnellement j’adore cette expression, “fare una chiacchierata” (faire la causette).

De plus, elle recueille  à cette occasion les informations météorologiques les plus fiables (et tellement importantes pour nous qui vivons sur une île!) quant aux humeurs fantasques du Trasimeno auprès des “autorités” les plus crédibles, le personnel naviguant des traghetti et les anciens pêcheurs de l’ Isola Maggiore.

.

Romantisme…?

.

Il y a vingt ans maintenant que Fabienne et moi avons choisi d’être compagnons de route sur le parcours de nos deux vies.

Et qui pourrait rêver d’un cadre plus romantique pour accueillir sa compagne de vie de retour d’une expédition à terre ? 

.

Coucher de soleil hivernal au débarcadère de l'Isola Mggiore

.

Vous devez savoir qu’en Italie, jamais un homme ne pourrait supporter qu’une femme qui l’accompagne, porte un fardeau ou l’autre.

Je me devais donc d’être à l’arrivée du traghetteo ! ! !

Et en plus, j’avais vraiment envie d’accueillir FA !

Hélas, il n’y a pas de fleuriste sur l’Isola.

.

Le traghetto vient de s'amarrer et Fabienne va enfin me rejoindre... et me confier ses paquets !!!

.

Mais la Nature si généreuse du Trasimeno m’a secondé pour offrir à mon épouse un accueil féérique à la hauteur de ma profonde affection pour elle…

.

Voilà le miracle presque quotidien pour lequel je recommande à nos visiteurs de dormir au moins une nuit sur l’Isola Maggiore !

.

.

5 réponses à to “POUR LES PROCHES : Paysage romantique pour accueillir Fabienne…”

  • Jean:

    Merci beaucoup. Content qu’elle t’ait plus !

  • les couleurs, wouahhh c’est une magnifique photo

  • Jean:

    Oui, c’est également ma préférée…
    Je ne crois pas que je “sois” romantique. J’ai seulement des instants romantiques sur fond de volonté rationnelle de maintenir notre relation au meilleur niveau possible

  • Nora:

    Je ne suis plus romantique depuis que j’ai raté deux fois ma vie sentimentale … Mais n’empêche, je trouve très belle cette phrase : “Il y a vingt ans maintenant que Fabienne et moi avons choisi d’être compagnons de route sur le parcours de nos deux vies.”

    J’aime beaucoup ces trois photos, et j’ai une très nette préférence pour la première qui vraiment est magnifique !!!!!

  • mariapia:

    Fabienne, quanta fortuna …! Non tutti gli uomini saprebbero organizzare una simile accoglienza ! Gianni ha usato tutti i migliori colori dei fiori del tuo giardino per il tuo ritorno. Una domanda : che escogiterà per San Valentino??