Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Le brouillard redevient maître du Trasimène (2)

.

.

Traversée Isola Maggiore / Tuoro-Navaccia

Retour

.

.

.

La nebbia ridiventa padrone del Trasimeno

Traversata Isola Maggiore / Tuoro-Navaccia

Ritorno

.

.

.

.

Extrémité du pontile de l'Isola Maggiore.Poste d'amarrage des "traghetti".

Extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.
Poste d’amarrage des “traghetti”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

È  imperativo di avere preso conoscenza del primo articolo ( vede la freccia sotto ) prima di leggere questo ! 

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Vous trouverez tous les éléments d’introduction dans le premier article.

Je ne peux que vous en recommander vivement la lecture préalable au cas où vous n’auriez pas eu l’occasion de le faire précédemment.

.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article - Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

Cliquez sur la flèche pour accéder au 1° article.
Clicca sulla freccia per andare al primo articolo.

.

Dans ce deuxième article, je vous propose une série de photos prises depuis le départ du pontile de Tuoro-Navaccia jusqu’au moment de l’arrivée dans notre darse privée.

.

.

L’objectif est toujours le même :

.

1)   vous permettre de vous imprégner de l’ambiance si particulière du lac Trasimène lorsqu’il est soumis à l’emprise oppressante d’un épais brouillard.

.

2)   “estomaquer”  ceux d’entre vous qui ont déjà visité le lac Trasimène et qui, le plus souvent, en auront gardé le souvenir d’une belle étendue lisse, bleue ou argentée, reflétant la lumière d’un beau soleil en haut d’un ciel très pur.

.

.

.

.

.

1° partie des  photos

.

.

Sortie de “l’estuaire”

de Tuoro-Navaccia

.

.

Je longe le pontile du Tuoro-Navaccia en direction du "grand large" !

Je longe le pontile du Tuoro-Navaccia en direction du “grand large” !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Je contourne l'extrémité du pontile avant de prendre le cap de 145-150° en direction de l'Isola Maggiore.

Je contourne l’extrémité du pontile avant de prendre le cap de 145-150° en direction de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

En route vers l’Isola Maggiore

.

.

Route au 150°.L'extrémité du pontile de Tuoro-Navaccia commence à se fondre dans le brouillard.

Route au 150°
L’extrémité du pontile de Tuoro-Navaccia commence à se fondre dans le brouillard.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Et, au fur et à mesure, il s'amenuise davantage jusqu'au moment où je ne suis plus entourée que d'un épais brouillard laiteux et obstinément insondable.

Et, au fur et à mesure, il va s’amenuiser davantage jusqu’au moment où je ne serai plus entouré que d’un épais brouillard, laiteux et obstinément insondable.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Après plusieurs minutes à l'aveugle, l'apparition soudaine à babord de la bouée rouge de signalisation me confirme que je reste sur le bon cap.

Après plusieurs minutes à l’aveugle, l’apparition soudaine à babord de la bouée rouge de signalisation me confirme que je reste sur le bon cap.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

2° partie des photos

.

.

Plan commenté de l'Isola Maggiore.La flèche BLEUE indique le cap que j'aurais du suivre pour aboutir directement au pontile.La flèche ROUGE indique à quel endroit je suis réellement arrivé.Les chiffres rouges encadrés se rapportent aux différents groupes de photos ci-dessous.

Plan commenté de l’Isola Maggiore.
La flèche BLEUE indique le cap que j’aurais du suivre pour aboutir directement au pontile.
La flèche ROUGE indique à quel endroit je suis réellement arrivé.
Les chiffres rouges encadrés se rapportent aux différents groupes de photos ci-dessous.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

1

Point d’abordage

à l’Isola Maggiore

.

.

Mon point d'arrivée à l'Isola Maggiore.A babord, les arbres partiellement immergés de la pointe nord.

Mon point d’arrivée à l’Isola Maggiore.
À babord de ma barque, les arbres partiellement immergés de la pointe nord de l’île.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

J'ai donc du virer à tribord en mettant le cap sur la lumièreà peine discernable de l'extrémité du pontile 'quadrant supérieur droit).Je suis donc passé devant les deux darses de l'Isola Maggiore.On aperçoit partiellement une digue de cette darse (à gauche).

Virage à tribord donc et cap sur la lumière à peine discernable de l’extrémité du pontile (quadrant supérieur droit).
Ce faisant, passage devant les deux darses de l’Isola Maggiore.
On aperçoit d’ailleurs partiellement l’extrémité d’une digue de ces darses (à gauche).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

2

Contournement du pontile

de l’Isola Maggiore

.

.

Je me rapproche de l'extrémité du pontile de l'Isola Maggiore.

Venant du nord, je me rapproche de l’extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

J'amorce le passage devant l'extrémité du pontile (face ouest).

J’amorce le passage devant l’extrémité du pontile (face ouest).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Passage devant l'extrémité ouest du pontile, principal lieu d'accostage des "traghetti".

Passage devant l’extrémité ouest du pontile, principal lieu d’accostage des “traghetti”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

L'extrémité du pontile dépassée, virage à babord pour longer le flanc sud du pontile.L'objectif est de s'approcher suffisament de la rive habitée de l'Isola pour me guider jusqu'à notre darse.

L’extrémité du pontile dépassée, virage à babord pour aller longer le flanc sud du pontile.
L’objectif est de s’approcher suffisament de la rive habitée de l’Isola pour m’orienter jusqu’à notre darse.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

3

Le long de la rive habitée

de l’Isola Maggiore

.

.

Longeant le flanc sud du pontile, je commence à dscerner la rive de l'Isola.Dans la partie gauche de la photo, on aperçoit un poste latéral d'accueil des "traghetti".

Longeant le flanc sud du pontile, je commence à discerner la rive de l’Isola.
Dans la partie gauche de la photo, on aperçoit un poste latéral d’accueil des “traghetti”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

A une distance raisonnable, je commence àlors à longer la rive de l'Isola

A une distance raisonnable, je commence àlors à longer la rive de l’Isola
Dans le quadrant supérieur droit, on distingue vaguement le restaurant “L’Oso” et son pontile privé.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.Vue plus rapprochée.

Idem.
Vue plus rapprochée.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Darse de la maison d'un couple d'amis.

Darse de la maison d’un couple d’amis.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

 4

Chez nous !

.

.

Home, home, sweet home !Notre darse nous tend les bras...

Home, home, sweet home !
Notre darse me tend les bras…

.

 

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Fin de la traversée.Mais une Isola Maggiore toujours enfermée sous une chape oppressante.

Fin de la traversée.
Mais une Isola Maggiore toujours enfermée sous une chape oppressante.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Conclusion

.

Celui qui n’a jamais vécu cette expérience ne connaît pas vraiment le lac Trasimène ni l’Isola Maggiore.

 .

.

.

.

Les commentaires sont fermés.