Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archives d’un auteur

Traversée sur le Trasimène en furie : 14/11/2004

.

.

.

Una traversata sul Trasimeno in furia

14/11/2004

.

.

Introduction  

Introduzione

.

Nous avons déjà mis les plaisanciers en garde contre les traîtrises du lac Trasimène (voir ici).

Voici un bel exemple de ses brusques sautes d’humeur !

.

Abbiamo già meso in guardia i diportisti contro il tradimento del lago Trasimeno (vedi qui ).

Ecco un esempio dei suoi sbalzi di umore !

.

.

Isola Maggiore  –  Isola Minore

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Vecchie Donne d’Isola Maggiore…

.

Réunion vespérale consacrée des anciennes de l'Isola Maggiore

.

Vecchie Donne d’Isola Maggiore.

Portano a sera le sedie al sole.

Un radunarsi a caso di falene.

Intorno alla luce di quel che è morto e andato.

.

Les aînées de l’Isola Maggiore

Intronisent leurs sièges au soleil couchant.

Insaisissable alliance de papillons de nuit

Autour de la lumière des morts et des absents.

.

( traduction : Jean Wilmotte )

.

Ciaran O’Driscoll

.

Limerick, 1991

.

.