Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Second anniversaire – Secundo compleanno – Second birthday

.

.

Il y a deux ans, le 20 avril 2011, nous inaugurions notre blog par un premier article…

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Due anni !

Non è proprio niente…

Tanto lavoro !

Ma anche così gratificante e divertente !

È l’occasione ideale di ringraziare tutti coloro che ci hanno aiutato – e sono tanti – e tutti coloro che ci hanno fatto il piacere di visitare il nostro sito, e a volte di lasciare un commento.

.

.

.

Nos objectifs

.

Sur le « Perugia », en route vers l’Isola Maggiore…

.

Nos objectifs sont restés inchangés et nous les avons déjà précisés à deux reprises dans ce blog :

.

À propos

Premier anniversaire

.

Si vous le souhaitez, vous y trouverez donc toute l’information utile à ce sujet.

.

.

Remerciements

.

Comme l’an dernier à la même époque, nous avons à coeur de  remercier tous ceux qui nous ont aidé – et ils sont nombreux – et tous ceux qui nous ont fait le plaisir de visiter notre site, et parfois d’y laisser un commentaire.

.

MERCI A TOUTES ET A TOUS ! ! !

.

.

Merci à toutes et à tous

.

.

.

Pour les plus curieux,

quelques données chiffrées…

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Hé oui, une fois encore, je n’ai pas résisté à relever quelques petites statistiques.

On ne se refait pas !

.

Toutes les données ci-dessous couvrent la période du 15 mai 2011 au 19 avril 2013, à minuit, soit 705 jours.

.

.

Articles, pensées du jour, commentaires

.

546 articles

366 pensées du jour

1.603 commentaires

 .

.

 Nombre de contacts avec notre blog

.

Comme l’an dernier, nous avons différencié les simples visiteurs et ceux qui se sont abonnés à notre site (environ 50 personnes) et nous visitent par cette voie directe après avoir été avertis d’une nouvelle parution sur notre blog.

.

Si ce dernier mode d’abonnement vous intéresse, cliquez sur :

.

http://feeds.feedburner.com/JeanWilmotte

.

Nombre de contacts de visiteurs, nombre d’abonnés par la voie des feeds et le total global

.

.

Évolution des visites au cours du temps

Evolution journalière, depuis le début de la création du blog, des visiteurs cumulés avec les feeds

 .

.

Dans le groupe majoritaire (francophones et italiens),

les pourcentages respectifs

.

Dans le groupe composé des francophones (sans les canadiens du Québec) et les italiens, le pourcentage de ces deux groupes linguistiques.

.

Pour un site écrit majoritairement en français, il est normal que les visiteurs francophones dominent.

.

Ceci dit, le pourcentage d’italiens est très satisfaisantet nous confirme, si besoin était, que nous avons également fidélisé un « public » parmi nos amis italiens.

Nous restons d’ailleurs attentifs àpublier préférentiellement en italienles sujets les plus susceptibles de concerner avant tout les isolani de l’île ou de l’extérieur : compte-rendu de cérémonies civiles sur l’Isola Maggiore, d’événements locaux et de processions religieuses traditionnelles, etc.

.

De plus au cours de cette deuxième année, nous avons pris l’habitude de publier en en-tête des articles un bref résumé dans la langue non utilisée pour l’article concerné.

.

.

Fréquence de publication

.

Pourcentage des jours avec publication d’un article complet et pourcentage des jours avec publication d’une pensée du jour.

.

A la fin de la première année, nous étions arrivés à la publication quasi quotidienne d’un nouvel article.

.

A la longue, nous avons trouvé que cela devenait une servitude exagérée, d’autant plus que la recherche d’informations pour certains articles demande pas mal de temps.
.

Le rythme actuel nous paraît suffisant pour maintenir l’intérêt de nos visiteurs, d’autant plus que la réorganisation de la table des matières et le nombre d’articles déjà publiés leur offrent à tout moments de larges possibilités pour fouiner avec plaisir de-ci, de-là…

.

.

.

 

4 réponses à to “Second anniversaire – Secundo compleanno – Second birthday”

  • Jean:

    Grazie di cuore.
    Gianni.

  • Jean:

    Grazie per il tuo gentillisimo commentario, Maria Pia.

  • mariapia:

    Grande Jean! Grazie dall’Isola e dagli amici dell’Isola che ogni giorno, da lontano, la possono visitare attraverso il tuo blog…buon lavoro per tanti altri compleanni ancora!

  • Marco Vignolo:

    Salve , volevo partecipare con Voi alle celebrazioni peri 2 anni di attività del Vostro blog che per me è un vivere tutto l’anno presso quel posto di sogno che è Isola Maggiore . Piena di bellezze e contraddizioni . Piana di amicizie e scontri con le persone perchè si vive un pò fuori dal mondo e ci si sente proprietari di tutta l’Isola ma poi ci si scontra con le realtà esistenti. Un grazie al lavoro meticoloso di elaborazione e creazione delle pagine di molto interesse .
    Complimenti ancora e buon proseguimento dei questa attività veramente bella ed interessante.