Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Origine de certains prénoms sur l’Isola Maggiore… (2)

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dopo l’articolo di ieri (da leggere prima), vediamo oggi come le letture ripetute dei questi tre conti cavalleresci e epici, durante l’apprendimento dell’arte del merletto, sono state la fonte di qualche nome particolare, spesso utilizzato dagli isolani.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

.

 Introduction

.

Dans l’article d’hier, nous avons vu comment à la fin du XIXème siècle et au début du XXème siècle, les jeunes filles et les jeunes femmes de l’Isola Maggiore avaient été imprégnées par des lectures répétées à haute voix de trois poèmes chevaleresques épiques : « La Chanson de Roland », « Orlando furioso » et « La Jérusalem libérée ».

Ces récits fabuleux et magiques fécondèrent l’imaginaire juvénile de plus d’une parmi elles.

Et c’est ainsi que, parmi leur descendance, plusieurs enfants se virent attribuer le prénom de ces héros et héroïnes.

.

.

Les prénoms issus de ces épopées chevaleresques

.

Préambule

.

Les données présentées ci-dessous sont incomplètes.

Elles ont été recueillies de seconde main auprès des insulaires encore en vie.

Nous chercherons à les compléter et à les valider davantage au cours du temps.

.

.

Présentation générale

.

Le tableau ci-dessous présente une vue synthétique de ces prénoms particuliers et de leur source littéraire originale à l’Isola Maggiore.

.

Vue synthétique des prénoms issus des lectures de la signora Elvira Tosetti.

.

.

La Chanson de Roland

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Le tableau ci-dessous présente les personnages de « La Chanson de Roland » qui ont vu leur prénom adopté pour des nouveaux-nés de l’Isola Maggiore.

.

Présentation des personnages de « La Chanson de Roland » qui ont fourni des prénoms lors de la naissance de nouveaux insulaires.

.

Et voici un tableau fournissant quelques exemples d’insulaires, avec les renseignements disponibles à leur sujet, à qui fut attribué un de ces prénoms particuliers.

.

Insulaires ayant reçu ces prénoms issus de « La Chanson de Roland ».

.

.

Orlando furioso   –  Roland furieux

.

Le tableau ci-dessous présente les personnages de cette deuxième oeuvre qui ont vu leur prénom adopté pour des nouveaux-nés de l’Isola Maggiore.

.

Présentation des personnages de « Orlando furioso » qui ont fourni des prénoms lors de la naissance de nouveaux insulaires.

.

Et voici un autre tableau fournissant quelques exemples d’insulaires, avec les renseignements disponibles à leur sujet, à qui fut attribué un de ces prénoms particuliers provenant de  « Roland furieux ».

.

Insulaires ayant reçu ces prénoms de héros présentés dans le livre  « Roland furieux ».

.

.

Gerusalemme liberata   –   La Jérusalem libérée

.

Le tableau ci-dessous présente cette fois les personnages de « La Jérusalem libérée » dont les prénoms ont été utilisés pour des nouveaux-nés de l’Isola Maggiore.

.

Présentation des personnages de « Gerusalemme liberata » qui ont fourni des prénoms lors de la naissance de nouveaux insulaires.

.

Et voici, pour finir, un autre tableau fournissant quelques exemples d’insulaires, avec les renseignements disponibles à leur sujet, à qui fut attribué un de ces prénoms particuliers provenant de  « La Jérusalem libérée ».

Insulaires doté de ces prénoms de ces héros de la « Jérusalem libérée ».

.

.

Conclusion

.

L’origine et l’utilisation de ces prénoms particuliers soulignent un autre aspect de l’impact important qu’eût l’introduction du travail de la dentelle au sein de cette petite communauté assez isolée.

.

.

 

Les commentaires sont fermés.