Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Tuoro Navaccia’

Une fin ou un départ ?

.

Le Village des célibataires

Tuoro-Navaccia

27 au 29 mai 2016

.

.

Un fine o un inizio ?

« Singles village »

Tuoro-Navaccia

27 – 29 maggio 2016

.

.

.

Fléchage dirigeant vers la partie du Lido de Tuoro-Navaccia réservée, à cette occasion, aux célibataires.A l'arrière-plan, notre belle Isola Maggiore.

Fléchage dirigeant vers la partie du Lido de Tuoro-Navaccia réservée, à cette occasion, aux célibataires.
A l’arrière-plan, notre belle Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 

La pagina Facebook dell’evento dice :

.

“Single di tutta Italia, unitevi. A Tuoro, dal 27 al 29 maggio, andrà in scena il «Singles village», evento unico nel suo genere. Occasione, per chi è alla ricerca dell’anima gemella, di conoscere e farsi conoscere.”

.

Rispetto a questo evento unico, il scopo principale di questo articolo è quello di condividere le foto scattate il giorno dopo questi tre giorni probabilmente felici e febbrili.

.

Queste foto cercano riguardano la nostalgia ed il sentimento di vuoto che possono succedere ai grandi giorni di festa.

.

La scena finale del vecchio film (1959) Orfeu Negro” viene utilizzata per illustrare questo concetto.

.

.

.

.

.

Préambule

.

J’ai de nouveau choisi le support des photos en noir et blanc pour deux raisons :

.

1 – plus j’avance, plus c’est ma technique photographique préférée.

2 – je trouve que le noir et blanc s’associe particulièrement avec le sentiment nostalgique et de vide relatif qui survient souvent après une fête endiablée.

.

.

Pour ceux d’entre vous qui sont plus intéressés par l’aspect strictement technique et qui ne connaîtrait guère ma technique favorite, je les invite à en lire une brève présentation en cliquant ICI.

.

.

.

.

.

Introduction :  l’événement

.

.

Annonce de l'événement sur leur site.

Annonce de l’événement sur leur site.

.

.

Événement unique en son genre, le “Singles village” vise à offrir à chacune et à chacun, la possibilité de rencontrer l’âme soeur.

La plage du Lido a été déclaré zone franche pendant ces trois jours, accessible uniquement aux participants munis d’un passe ad hoc.

.

Un programme très diversifié avait été élaboré :

– nombreuses activités sportives yoga, volley, karaté, plaisance, etc

– repas, occasions de rencontre, danses

 .

.

.

.

.

Les photos

.

Elle ont toutes été prises le lundi 30 mai, donc juste après le déroulement de la fête finale.

.

Le plan ci-dessous devrait vous aider à mieux vous représenter le cadre dont il s’agit

.

Localisation de l'événement. Trajet de la déambulation du photographe (flèches rouges). Lieux photographiés (numérotés).

Localisation de l’événement.
Trajet de la déambulation du photographe (flèches rouges).
Lieux photographiés (numérotés).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

 

.

.

.

.

.

2

Lieu de débarquement du photographe

.

La longue digue nord du Porto del Sole, le port de plaisance de Tuoro-Navaccia.

La longue jetée nord du Porto del Sole, le port de plaisance de Tuoro-Navaccia.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

3 – 4

Entre les frondaisons,

clin d’oeil vers le Porto del Sole

.

.

Entre les frondaisons, un coup d'oeil sur une petite partie du Porto del Sole.

Entre les frondaisons, un coup d’oeil sur une petite partie du Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

5 – 6

Premier aperçu des chapiteaux

mis en place au sein du Campo del Sole

 .

.

Les belles et imposantes statues du Campo del Sole semble une consituer un mur de protection au devant des espaces occupés par les châpiteaux divers (stands de boissons, de restauration, etc.)

Les belles et imposantes statues du Campo del Sole semblent une constituer une ultime protection pour les espaces occupés par les chapiteaux divers (stands de boissons, de restauration, etc.)

.

.

.Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Bric-à-brac photographique… (5)

.

Le long d’un de mes parcours favoris

.

.

Cianfrusaglie fotografico…  (5)

.

Via Tre Martiri

Strada di San Michele Arcangelo

Strada di San Salvatore

.

.

.

Depuis le bas de la strada di San Salvatore, vue partielle sur la via Guglielmi, la chiesa del Buon Gesù et les darses.18/03/2016 - 18:27

Depuis le bas de la strada di San Salvatore, vue partielle sur la via Guglielmi, la chiesa del Buon Gesù et les darses.
18/03/2016    –    18:27

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo è un ulteriore contributo alla serie in quanto il mio obiettivo di sviluppo di uno stile fotografico personale

.

Negli articoli precedenti di questa serie, ci trovano alcune informazioni tecniche aggiuntive.

.

Come il più spesso in questo blog, lo spettacolo va all’ Isola Maggiore (Lago TrasimenoUmbria).

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Cet article est le cinquième d’une de nos séries.

.

Pour voir la série complète, cliquez ICI.

.

Vous trouverez toute l’explication technique nécessaire dans le quatrième article en cliquant ICI.

.

Cette fois, les photos ont été prises tout au long d’un de mes itinéraires habituels de promenade :

via Tre MartiriStrada di San Michele Arcangelo  → Strada di San Salvatorevia Guglielmi.

.

Vous pouvez trouver l’aide nécessaire à une meilleure visualisation du trajet en cliquant ICI.

 .

.

.

.

.

Les photos

.

.

Via Tre Martiri

.

.

Les arbustes, côté du lac.18/03/2016 - 18:07

Les arbustes, côté du lac.
18/03/2016     –     18:07

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Stradelle delle mura

.

.

Pente du bord "est" de la stradelle, juste après son début dans la strada di San Michele Arcangelo.18/03/2016 - 18:13

Pente du bord “est” de la stradelle, juste après son début dans la strada di San Michele Arcangelo.
18/03/2016     –     18:13

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Strada di San Michele Arcangelo

.

.

Après l'oliveraie, début de la deuxième partie de la montée de la strada di San Michele Arcangelo.18/03/2016 - 18:14

Après l’oliveraie, début de la deuxième partie de la montée de la strada di San Michele Arcangelo.
18/03/2016     –     18:14

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Oliviers isolés et férules situés dans le bas-côté "nord-ouest" de la strada di San Michele Arcangelo.18/03/2016 - 18:15

Oliviers isolés et férules situés dans le bas-côté “nord-ouest” de la strada di San Michele Arcangelo.
18/03/2016     –     18:15

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Le point de vue du sommet

Le “banc des amoureux”

.

.

Le "banc des amoureux".Situé au point culminant de l'Isola Maggiore, devant le cimetière.18/03/2016 - 18:20

Le “banc des amoureux“.
Situé au point culminant de l’Isola Maggiore, devant le cimetière.
18/03/2016     –     18:20

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Dans un des premiers articles de ce blog, j’ai pris l’initiative de baptiser “banc des amoureux” la banquette installée au point culminant de l’ Isola Maggiore, face au cimetière.

.

Le « banc des amoureux » : meilleur accueil des touristes –  7/05/2011

.

Le point de vue sur la partie ouest du lac Trasimène y est exceptionnel !

.

.

.

.

.

La strada di San Salvatore

.

.

La strada di San Salvatore descend doucement le long du versant ouest de l'Isola Maggiore, en directide la chiesa di San Salvatore.A plusieurs endroits, elle offre une vue sur Tuoro-sul-Trasimeno.18/03/2016 - 18:23

La strada di San Salvatore descend doucement le long du versant ouest de l’Isola Maggiore, en direction de la chiesa di San Salvatore.
A plusieurs endroits, elle offre au loin une vue partielle sur Tuoro-sul-Trasimeno.
18/03/2016     –     18:23

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Bric-à-brac photographique… (4)

.

Chez nous, via Guglielmi,

festival des glycines, lungolago

 

.

.

Cianfrusaglie fotografico…  (4)

.

Da noi, via Guglielmi,

festival delle glicini, lungolago

 

.

.

Effet direct du coucher à l'extrémité "est" de notre grand hall.19/03/2016   -   début de soirée.

Effet direct du coucher à l’extrémité “est” de notre grand hall.
19/03/2016début de soirée.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 

Ho più volte fatto riferimento alla mia evoluzione personale nell’universo ricco della fotografia

.

Mi sembra che abbia iniziato a introvedere il cammino di una stile più personale.

.

Per saperne di più, clicca su questo titolo : L’emergere di uno stile fotografico ?

.

Ancora una volta, presento oggi alcune altre foto andando in quella direzione

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Je vous invite à lire l’introduction du premier article de cette série  en cliquant  sur son titre ci-dessous :

.

Bric-à-brac photographique…  (1)

.

.

.

.

.

Technique photographique

.

.

.

Technique utilisée

.

 

Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.

 

Ajout d’un filtre IR de 1.000 nm qui accentue fortement le contraste en noir & blanc.

 

Mode de prise de vue : « priorité ouverture ».

 

Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense  surface qui réagit fortement à l’infrarouge : la végétation vire au blanc.

 

En post-production, selon les besoins, utilisation des programmes :

Silver Efex Pro 2.

Corel PaintShop Pro X7

PhotoFiltre Studio X

.

.

.

.

Pour creuser plus en profondeur le sujet traité dans cette série, vous pouvez aussi suivre le conseil ci-dessous !

.

.

.

.

Un conseil …

.

Si vous n’avez pas encore lu d’articles de ce type sur notre blog, je vous conseille les lectures préalables suivantes afin de disposer de suffisamment d’informations sur les différentes étapes m’ayant amené à ce type de photographie  ce jour :

.

.

Évolution vers un style photographique plus personnel ?

.

Technique infrarouge actuellement utilisée

Reprise de photos en infrarougele lungolago en hiver !  –  30/01/2015

.

Le programme de post-production Silver Efex Pro 2

Traits de lumière sur le Trasimène   –   29/11/2014

.

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Chez nous

.

Jeux de reflets aquatiques face à l'entrée de notre darse privée.19/03/2016  -  18:05

Jeux de reflets aquatiques face à l’entrée de notre darse privée.
19/03/2016    –    18:05

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Chez nous et... chez les oiseaux !

Chez nous et… chez les oiseaux !
15/03/2016    –    18:57

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Via Guglielmi

Piazzetta San Francesco

.

Arrivée de la via Tre Martiri à l'extrémité sud de la via Guglielmi.21/04/2016 - 12:24

La descente de la via Tre Martiri conduit à l’extrémité sud ensoleillée de la via Guglielmi.
Photo prise depuis la grille d’entrée de notre maison.
21/04/2016    –    12:24

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Le chantier de la deuxième phase des travaux de restauration du pavement de la via Guglielmi.13/02/2016 - 17:22

Le chantier de la deuxième phase des travaux de restauration du pavement de la via Guglielmi.
13/02/2016    –    17:22

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Retour en Belgique (1) : la beauté du petit matin !

.

Le Lido de Tuoro-Navaccia

.

.

La bellezza dei primi raggi di sole !

.

Il Lido di Tuoro-Navaccia

.

.

.

Au pontile de Tuoro-Navaccia, prêts à charger le voiture.Samedi 9 avril 2016   -   06:13

Au pontile de Tuoro-Navaccia, prêts à charger le voiture.
Samedi 9 avril 2016 – 07:13

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Sabato 9 aprile, alle 07.00, abbiamo sbarcato al pontile di Tuoro-Navaccia  per partire verso la Belgio.

.

Io non ci ero più andato da cinque anni…

.

Mentre Fabienne stava per ritirare l’auto, ho fatto alcune foto del Lido di Tuoro Navaccia che era immerso a quest’ora mattutina in una luce particolarmente bella.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Le samedi 9 avril, Fabienne et moi devions prendre la route pour un retour en Belgique, où je n’avais personnellement plus mis les pieds depuis cinq ans !

La veille en fin de journée, nous avions traversé le lac avec notre “pilotina” pour aller charger la voiture.

Le jour même, nous prîmes le premier traghetto de la journée à 07:00.

.

En attendant Fabienne qui était partie chercher la voiture au garage, je goûtai la belle lumière dorée qui baignait déjà la plage de Tuoro.

.

En ce tout début de la saison, notre ami Mirco Fontanelli avait bien sûr déjà veillé à rendre tout son éclat à sa plage, et, cette fois, en y adjoignant même des palmiers !

.

.

.

Les activités sportives possibles sont nombreuses en cet endroit privilégié, situé juste en face de l’ Isola Maggiore.

.

Affichage des multiples activités disponibles au Lido de Tuoro-Navaccia.

Affichage des multiples activités disponibles au Lido de Tuoro-Navaccia.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

Je n’ai bien sûr pas su résister à prendre quelques photos que je partage ci-dessous avec vous.

.

.

.

.

.

Les photos

.

Elles ont toutes été prises le samedi 9 avril, entre 07:10 et 07:12.

.

.

Le bord de la plage du Lido de Tuoro-Navaccia.Dans la partie gauche, l'amorce de la Punta Navaccia.

Le bord de la plage du Lido de Tuoro-Navaccia.
Dans la partie gauche, la pointe du camping, en direction de la Punta Navaccia.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Rangés comme une haie d'honneur, les parasols sont figés dans l'attente du début des festivités.

Rangés comme une haie d’honneur, les parasols sont figés dans l’attente du début des festivités.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Retour à l’Isola Maggiore avec “l’Agilla I” sous la pluie…

.

13 février 2016

.

.

Ritorno all’Isola Maggiore su « l’ Agilla I » 

.

sotto la pioggia…

.

.

 

.

Retour de courses, Fabienne s'emmitoufle comme elle peut, tout en protégeant Charley (le chien de Stéphanie).

Retour de courses, Fabienne s’emmitoufle comme elle peut, tout en protégeant Charley (le chien de Stéphanie).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

..

.

Per i nostri amici italiani

.

Il tema del passaggio tra l’Isola Maggiore e Tuoro Navaccia è già stato abbordato ripetutamente sul nostro blog, spesso per illustrare diverse condizioni meteorologiche. 

.

Cliccando sui titoli blu nell’introduzione in francese, vi sarà possibile di accedere direttamente a questi articoli diversi.

.

Infatti, anche se le foto allegate non siano di alta qualità, ma nel suo insieme sembravano riflettere correttamente  l’impressione di isolamento, di solitudine e anzi di esilio che gli isolani conoscono durante il periodo invernale.

Una sensazione di essere  un po’  “solo alla fine del mondo“!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Le thème de la traversée entre l’ Isola Maggiore et l’embarcadère de Tuoro-Navaccia a déjà été abordé à plusieurs reprises sur notre blog, en illustrant souvent des conditions météorologiques variées.

.

.

Alors, pourriez-vous dire, pourquoi un nouvel article sur le même thème ?

.

En fait, même si les photos jointes sont loin d’être de grande qualité, mais l’ensemble m’a paru refléter correctement l’impression d’isolement, de solitude, voire d’exil que ressentent les “isolanipendant la période hivernale.

On se sent un peu “seul au bout du monde” !

.

.

.

.

..

Photos de cette traversée

.

.

L’attente

.

Dans le froid, le glacial et la pluie, Fabienne guette impatiemment l'arrivée du traghetto libérateur.

Dans le froid, le glacial et la pluie, Fabienne guette impatiemment l’arrivée du traghetto libérateur.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Ouf, le traghetto est en approche !

Ouf, le traghetto est en approche !

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Après son dernier virage, il se prépare à l'accostage au débarcadère de Tuoro-Navaccia. Quel soulagement ! Deux à trois minutes encore, et nous serons enfin abrités !

Après son dernier virage, il se prépare à l’accostage au débarcadère de Tuoro-Navaccia.
Quel soulagement !
Deux à trois minutes encore, et nous serons enfin abrités !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

L’embarquement tant attendu !

.

La passerelle d'embarquement est bien désertique !

La passerelle d’embarquement est bien désertique !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

L'accueil de l'équipage, tout aussi emmitoufflé que nous, est chaleureux et souriant comme à l'accoutumée!Il faut dire qu'il règne un sentiment d'appartenance commune entre les "isolani" et les équipages des traghetti.

L’accueil de l’équipage, tout aussi emmitoufflé, est chaleureux et souriant comme à l’accoutumée!
En fait, il règne un sentiment d’appartenance commune entre “isolani” et équipages des traghetti.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Guiseppina Tattanelli, notre charmante accompagnatrice du jour.

Guiseppina Tattanelli, notre charmante accompagnatrice du jour.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Le brouillard redevient maître du Trasimène (2)

.

.

Traversée Isola Maggiore / Tuoro-Navaccia

Retour

.

.

.

La nebbia ridiventa padrone del Trasimeno

Traversata Isola Maggiore / Tuoro-Navaccia

Ritorno

.

.

.

.

Extrémité du pontile de l'Isola Maggiore.Poste d'amarrage des "traghetti".

Extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.
Poste d’amarrage des “traghetti”.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

È  imperativo di avere preso conoscenza del primo articolo ( vede la freccia sotto ) prima di leggere questo ! 

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Vous trouverez tous les éléments d’introduction dans le premier article.

Je ne peux que vous en recommander vivement la lecture préalable au cas où vous n’auriez pas eu l’occasion de le faire précédemment.

.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article - Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

Cliquez sur la flèche pour accéder au 1° article.
Clicca sulla freccia per andare al primo articolo.

.

Dans ce deuxième article, je vous propose une série de photos prises depuis le départ du pontile de Tuoro-Navaccia jusqu’au moment de l’arrivée dans notre darse privée.

.

.

L’objectif est toujours le même :

.

1)   vous permettre de vous imprégner de l’ambiance si particulière du lac Trasimène lorsqu’il est soumis à l’emprise oppressante d’un épais brouillard.

.

2)   “estomaquer”  ceux d’entre vous qui ont déjà visité le lac Trasimène et qui, le plus souvent, en auront gardé le souvenir d’une belle étendue lisse, bleue ou argentée, reflétant la lumière d’un beau soleil en haut d’un ciel très pur.

.

.

.

.

.

1° partie des  photos

.

.

Sortie de “l’estuaire”

de Tuoro-Navaccia

.

.

Je longe le pontile du Tuoro-Navaccia en direction du "grand large" !

Je longe le pontile du Tuoro-Navaccia en direction du “grand large” !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Je contourne l'extrémité du pontile avant de prendre le cap de 145-150° en direction de l'Isola Maggiore.

Je contourne l’extrémité du pontile avant de prendre le cap de 145-150° en direction de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

En route vers l’Isola Maggiore

.

.

Route au 150°.L'extrémité du pontile de Tuoro-Navaccia commence à se fondre dans le brouillard.

Route au 150°
L’extrémité du pontile de Tuoro-Navaccia commence à se fondre dans le brouillard.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Le brouillard redevient maître du Trasimène (1)

.

.

Traversée Isola Maggiore / Tuoro-Navaccia

Aller

 .

.

.

La nebbia ridiventa padrone del Trasimeno

 Traversata Isola Maggiore / Tuoro-Navaccia

Andata

.

.

.

.

Approche du pontile de Tuoro-Navaccia.

Approche du pontile de Tuoro-Navaccia.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Abbiamo pubblicato già undici articoli a proposito dell’ importanza della nebbia al lago Trasimeno

.

Il quindici dicembre 2015, ho devuto attraversare il lago.

Cosi ho avuto l’occasione di constatare che la nebbia era questa volta veramente impressionante.

.

Per fortuna ormai questa situazione non costitue più per me una problema di navigazione.

Ne ho approfittato dunque per fare numerose foto.

.

Ecco una serie di foto che non mancheranno di sorprendere gli visitatori e turisti che hanno probabilmente più spesso il ricordo di un lago bonaccione sotto un cielo azzurrino ed un sole splendente !!!

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

A chaque fin d’automne et durant l’hiver, le lac Trasimène et le brouillard renouvelent leurs épousailles.

.

Qui veut naviguer sur le lac à cette période doit tenir compte de ce phénomène et en maîtriser les conséquences.

Pour des insulaires comme nous, il s’agit là d’une nécessité absolue.

.

.

.

Vous pouvez appréhender cette importance au nombre d’articles consacrés à ce sujet dans ce blog.

.

  • Ils sont suffisament nombreux (11) pour les avoir reliés au sein d’une SÉRIE que vous pouvez lire comme un même chapitre continu en cliquant sur le lien ci-dessous :

.

FRBROUILLARD ET TRASIMENE11 articles.

.

  • Si vous le préférez, vous pouvez sélectionner les articles de votre choix dans la table des matières traitant du lac Trasimène en cliquant ici.

.

.

  • Mais de toute façon, la lecture préalable de l’article ci-dessous me paraît un “must” pour vraiment apprécier la contribution de ce jour :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

.

.

.

Aujourd’hui, je souhaite partager avec vous quelques photos de ma traversée aller-retour  (Tuoro-Navaccia / Isola Maggiore) le 15 décembr e 2015, le matin vers 10 heures.

.

En effet, ce jour-là, le brouillard était particulièrement opaque et j’espère que ces photos vous permettront de vous immerger pleinement dans cet environnement déroutant.

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Situation chez nous

avant le départ vers Tuoro-Navaccia

.

.

Vue de l'entrée de notre darse privée.

Vue de l’ entrée de notre darse privée.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Depuis notre quai, vue sur le jardin adjacent qui délimite partiellement l'entrée de notre darse.

Depuis notre quai, vue sur le jardin adjacent au nord de notre propriété.
Sa digue délimite partiellement l’entrée de notre darse.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Notre "pilotina" amarrée dans notre darse.

Notre “pilotina” amarrée dans notre darse.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Rive du jardin adjacent au sud de notre propriété.

Rive du jardin adjacent au sud de notre propriété.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Côté sud de notre jardin.En arrière-plan, le jardin voisin au sud de notre propriété.

Vue partielle du côté sud de notre jardin.
En arrière-plan, le jardin voisin au sud de notre propriété.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

La situation à Tuoro-Navaccia

.

.

Arrivée de la barque de Maurizio

service privé de transport

.

.

Le pontile du traghetto à Tuoto-Navaccia noyé dans le brouillard.A droite, l'escalier de débarquement de la barque de transport privé.

Le pontile du traghetto à Tuoro-Navaccia noyé dans le brouillard.
A droite, sous le drapeau, l’escalier de départ de la barque de transport privé.

Service de transport privé : cliquer ici.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Gros temps sur le lac Trasimène (3)

.

Et même au goulet

de Tuoro-Navaccia

26/11/2015

.

.

Brutto tempo sul lago Trasimeno

E stesso all’imboccatura di Tuoro-Navaccia

davanti al Porto del Sole

.

.

.

Le poste d'accostage des insulaires pour charger courses et fournitures diverses.La petite caneraie ployée par le vent violent.Dans le fond à droite, quelques statues du Campo del Sole.

Le poste d’accostage des insulaires pour charger courses et fournitures diverses à Tuoro-Navaccia.
A l’avant-plan, l’extrémité du pontile des traghettis.
La petite canneraie ployée par le vent violent.
Dans le fond à droite, quelques statues du Campo del Sole.

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La piena comprensione di questo articolo è legata alla lettura preliminare del primo articolo

.

Presento oggi delle foto della piccola “rada” di Tuoro, raramente cosi agitata.

.

.

.

.

.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article - Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

Cliquez sur la flèche pour aller au premier article.
Cliccare sulla freccia per andare al primo articolo.

.

.

.

.

Introduction

.

La pleine compréhension de cet article dépend également de la lecture préalable du premier article!

.

.

.

.

.

Suite des photos

.

Les photos de ce troisième article ne concerne que l’estuaire qui mène au Porto del Sole.

.

Carte du lieu d'arrivée des traghetti à Tuoro-Navaccia, partie de l'estuaire du Porto del Sole.

Carte du lieu d’arrivée des traghetti à Tuoro-Navaccia, partie de l’estuaire du Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Quand on se dirige vers ce port de plaisance, cet “estuaire” est encadré :

.

  • de face : par la digue du Campo del Sole

Il Campo del Sole  (1)  :  un parc de sculpture

Il Campo del Sole  (2)  :  ambiance de mystère et d’étrangeté 

  • à gauche : par le pontile des traghetti
  • à droite : par la digue du Porto del Sole et quelques îlots de petites canneraies.

Porto del Sole, nouveau port de plaisance, Tuoro  (1)

Porto del Sole, nouveau port de plaisance, Tuoro  (2)

 

.

Le but de cet article est de vous montrer que cette zone (rectangle bleu foncé sur la carte ci-dessus), qui offre normalement un havre d’accalmie quand le lac Trasimène se déchaîne, s’était cette fois laissée contaminée par l’agitation ambiante !

.

Sur chaque photo, soyez donc attentif à l’ampleur de la houle

.

.

.

.

En direction du Campo del Sole

.

.

A l'avant-plan, l'escalier du poste d'amarrage.Coin supérieur gauche, Partie du Campo del Sole.An arrière-plan, le Porto del Sole.

A l’avant-plan, l’escalier du poste d’amarrage.
Coin supérieur gauche, une petite partie du Campo del Sole.
En arrière-plan, le Porto del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

A l'avant-plan, le pontile des traghetti.A l'arrière-plan, le Campo del Sole.

A l’avant-plan, le pontile des traghetti.
A l’arrière-plan, le Campo del Sole.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.Photo prise de plus loins sur le pontile.

Idem.
Photo prise de plus loin sur le pontile.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Gros temps sur le lac Trasimène (2)

.

Traversée sur l’Agilla II

(suite)

26/11/2015

.

.

Brutto tempo sul lago Trasimeno

Traversata sul traghetto  « Agilla II »

.

.

.

Plus loin de l'Isola Maggiore.On est maintenant dans la zone où la Tramontane a son effet maximum.

Plus loin de l’Isola Maggiore.
On est maintenant dans la zone où la Tramontane a son effet maximum.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La piena comprensione di questo articolo è legata alla lettura preliminare del precedente

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La pleine compréhension de cet article est lié à la lecture préalable du précédent !

.

.

.

.

.

Suite des photos

.

.

Le festival des embruns

.

A bonne distance de l'Isola Maggiore, nous abordons cette fois la partie la plus agitée du lac Trasimène.

A bonne distance de l’Isola Maggiore, nous abordons cette fois la partie la plus agitée du lac Trasimène.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Les embruns deviennent par moments spectaculaires.

Les embruns deviennent par moments spectaculaires.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem.

Idem.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Bric-à-brac photographique… (1)

.

Aube, mariage, Porto del Sole,

sous-bois, ciels, coucher de soleil…

.

.

Cianfrusaglie fotografico…  (1)

.

Alba, matrimonio, Porto del Sole,

sottobosco, cieli, tramonto…

.

.

.

Une des plus jolies maisons de l'Isola Maggiore. Vue arrière, depuis le jardin qui fait face au lac.

Une des plus jolies maisons de l’ Isola Maggiore.
Vue arrière, depuis le jardin qui fait face au lac.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Ho più volte fatto riferimento alla mia evoluzione personale nell’universo ricco della fotografia

.

Mi sembra che abbia iniziato a introvedere il cammino di una stile più personale.

.

Per saperne di più, clicca su questo titolo : L’emergere di uno stile fotografico ?

.

Oggi presento alcune altre foto andando in quella direzione

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai à plusieurs reprises évoqué mon évolution personnelle dans l’univers foisonnant de la photographie.

.

En cliquant ICI, vous trouverez une présentation des principales étapes que j’ai déjà franchies au cours de ce cheminement vers un style personnel.

.

Aujourd’hui, je vous propose pêle-mêle quelques photos réalisées au cours des derniers mois…

.

Pour la technique photographique utilisée, je vous renvois encore une fois à un précédent article .

.

.

.

.

.

Les photos

.

.

Aube au lac Trasimène

.

Aube.Coin de ciel entre les arbres de notre jardin.11/08/2015   -   06:11

Aube.
Coin de ciel entre les arbres de notre jardin.
11/08/2015    –    06:11

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Aube.En route vers Tuoro-Navaccia, regard vers la rive est.11/08/2015    -    06:22

Aube.
Naviguant vers Tuoro-Navaccia, un regard vers la rive est.
11/08/2015    –    06:22

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Aube.Plus près de la rive nord-est.11/08/2015   -   06:22

Aube.
Plus près de la rive nord-est.
11/08/2015   –   06:22

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Les invités d’un mariage à l’Isola Maggiore

.

Les invités se pressent autour de la darse de l'Isola Maggiore.Ils vont bientôt y accueillir la future mariée qui arrive à l'Isola dans une barque traditionnelle de pêcheur.25/07/2015 - 15:55

A l’extrémité du jardin du Caffè Letterario, les invités se dirigent vers la darse de l’Isola Maggiore.
Ils vont bientôt y accueillir la future mariée qui arrive à l’Isola dans une barque traditionnelle de pêcheur.
25/07/2015    –    15:55

 .

 Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »