Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Porto del Sole’

Porto del Sole (3) : 2 nouveaux appontements !

.

Porto del Sole : 2 nuovi pontili

.

.

.

En avant-plan, un des deux nouveaux appontements du Porto del Sole.

En avant-plan, un des deux nouveaux appontements du Porto del Sole.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les prochaines photos pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Nel giugno 2013, la diga dell’argine orientale ha devuto essere reinforzata dato la massima elevazione del livello del lago Trasimeno.

Ai primi di luglio, sono stati aggiunti due pontili portando il numero di posti per le barche a circa 140.

Entro il prossimo anno sarà possibile noleggiare barche a vela, barche a motore, e canoe

Sarà inoltre possibile noleggiare biciclette sia citybyke che MTB da discesa con accompagnatore su percorsi stabiliti

E presto altre novità…

.

.

.

.

Introduction

.

A gauche, Ettore Bellaveglia et, à droite, Mario Forlani.

A gauche, Ettore Bellaveglia et, à droite, Mario Forlani.

.

Par contrat, la province de Perugia a concédé à Ettore Bellaveglia et à Mario Forlani la gestion de la darsena située à Tuoro Navaccia.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

..

Lire la suite de cette entrée »

Lever de soleil au « Porto del Sole »

.

à À Tuoro-Navaccia

.

.

.

Les roseaux-cannes au bord du Porto del Sole au lever du soleil.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il mercoledì 17 aprile, Fabienne, mia moglie, ha preso il primo volo della giornata per il Belgio.

Qindi abbiamo dovuto lasciare l’ Isola Maggiore abbastanza presto.

Questo mi ha dato l’opportunità di fare qualche foto del Porto del Sole allo spuntare del sole.

Qui ci sono alcuni!

.

.

.

.

Introduction

.

Le mercredi 17 avril 2013, Fabienne, mon épouse, devait prendre le premier avion pour la Belgique à l’aéroport « San Francisco d’Assisi », ou Aéroport international de l”Ombrie- Pérouse.

.

C’est donc à 07 heures que nous avons pris notre hors-bord pour gagner Tuoro-Navaccia.

J’ai rejoint notre poste d’amarrage au Porto del Sole.

.

Vue partielle du « Porto del Sole » (partie sud et son entrée), avec au fond à droite le pontile de Tuoro-Navaccia, puis l’Isola Maggiore – En fin de journée

.

Et là, j’ai eu l’occasion de prendre quelques photos du lever de soleil.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (3)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Dimanche 16 décembre 2012, à 09H15, le traghetto accosté à l’Isola Maggiore par temps de brouillard épais.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Anche io, ho avuto un incidente durante un trasferimento sul lago Trasimeno un giorno con una nebbia davvero molto opaca.

In questo articolo, descrivo il contesto e racconto la prima parte di questo episodio cioè il tragitto « Isola Maggiore-Tuoro Navaccia ».

Quello tragitto fu senza grandi problemi.

.

.

.

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

.

.

Introduction

.

Le dimanche 16 décembre, Fabienne et moi devions quitter l’Isola Maggiore en début de matinée pour nous rendre à l’aérodrome de Perugia afin qu’elle prenne son vol de Ryanair pour Charleroi – Brussel South.

.

Au réveil, nous avons constaté qu’un épais brouillard couvrait le lac.

.

Epais brouillard à l’extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.

.

La visibilité était franchement nulle.

De chez nous, nous n’apercevions même pas les lumières du pontile de l’Isola Maggiore.

.

Mon GPS nautique déjà programmé pour le trajet “Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro-Navaccia”.

.

Je me munis donc de mon GPS nautique programmé pour le trajet « Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro » et le fixai sur le tableau de bord de notre petite vedette.

.

Boussole de bord malheureusement défectueuse.

 

.

Malheureusement ma boussole ne fonctionnait plus correctement ce qui nous privait d’une validation « extérieure » des indications du GPS.

.

.

Voyage vers Tuoro-Navaccia

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Di fronte all’Isola Maggiore, incontro di barche a vela…

.

 

.

La bandiera di questa nuova associazione

.

Il nuome di questa nuova associazione.

.

Introduzione

.

Dopo aver mangiato un’ottima pizza e un antipasto di melone, prosciutto e formaggio al Molo, siamo tornati a casa.

E arrrivato li, che cosa non fu la mia sorpresa di vedere di fronte al nostro giardino, in lontananza, un allineamento di barche a vela.

.

Di fronte al nostro giardino, un'allineamento di barche a vela !

.

L'allineamento delle barche a vela...

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Hymne au soleil du pharaon Amenophis IV-Akhenaton

.

.

Lever de soleil au sommet de l'Isola Maggiore le 10 mars 2011

.

Hymne au soleil

Aton )

.

Le disque d'Aton

.

Tu apparais bellement dans l’horizon du ciel,

.

  Ô Aton vivant, initiateur de vie.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »