Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Articles avec le tag ‘Guglielmi’

Photographie abstraite : terre…

.

Apprentissage photographique.

Apprentissage photographique.

.

.

Astratta fotografia

Terra…

.

.

.

TUORO-NAVACCIA    141205    1430

TUORO-NAVACCIA      141205      1430

 .

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo è il seguito logico della serie: FRla fotografia astratta6 articoli.

Se Lei non l’ha già fatto, raccomando la lettura preventiva cliccando sul titolo sopra.

.

O, almeno, iniziare la lettura a metà di questa serie cliccando qui.

.

.

Parlando delle foto astratte che hanno origine dalla “terra“, siamo in un caso diverso.

.

La situazione di terra è spesso fissa, permanente.

L’occhio del fotografo deve essere più vigile, più in allerta per rilevare il potenziale che la circonda.

Non è più possibile fare affidamento sull’ incessante creatività dell’acqua, ma solo su quella più stabile della terra.

La terra si muove, cambia, crea ma, per la maggior parte, ad un ritmo così lento e quasi impercettibile a breve termine.

La ricerca del materiale di partenza è quindi più impegnativo per il fotografo astratto.

.

Oggi, presento alcuni astratti immagini di questo particolare tipo.

.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Cet article s’inscrit dans la suite logique de la série : FR – LA PHOTOGRAPHIE ABSTRAITE  –  6 articles.  

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous en recommande la lecture préalable en cliquant sur le titre ci-dessus.

.

Ou, au minimum, débutez la lecture à la moitié de cette série en cliquant ici.

.

.

.

.

.

Le Trasimeno, artiste abstrait

.

Dans les trois articles précédents, le lac Trasimène avait un rôle central.

Par ses mouvements incessants, variés, éphémères, il proposait une matière première, une structure de base à la photo abstraite.

Au photographe de tenter de saisir un instant propice et, d’ensuite, en cas d’essai satisfaisant, de retravailler la photo noir & blanc obtenue (recadrage, contraste, éclairage, définition, etc.).

Ensuite, la décision d’acceptation ou de renoncement de la photo retravaillée.

.

.

Avec toute la modestie nécessaire, cette démarche s’inscrit dans celle décrite Roger Vailland après une observation continue de la réalisation d’un tableau par Pierre Soulages :

.

.

 Soulages n’a jamais d’intention quand il commence une toile.

Il crée une situation avec une toile et quelques couleurs, toujours un très petit nombre de couleurs.

Ou, si l’on veut, il se donne des chances, il ouvre une porte à la chance.

.

Ensuite, il se débrouille pour tirer parti de la situation, pour jouer sa chance.

.

Cela réussit ou ne réussit pas.

Le tableau se fait ou ne se fait pas.

Ou, pour parler comme le pâtissier d’une pâte ou Jean-Louis Barrault d’un spectacle, il prend ou ne prend pas. 

.

Source :  Roger Vailland – Comment travaille Pierre Soulages – Le Temps des Cerises, 2012, page 24

.

.

.

Mettons cela en parallèle avec la technique que j’utilise :

.

.

Ni le Trasimène, ni moi n’avons d’intention avant de tenter une photo.

Le Trasimène crée une situation éphémère.

Je prends la photo en RAW.

En postproduction, je cherche à tirer parti de la situation photographiée.

Cela réussit ou non.

Beaucoup d’appelées, peu d’élues !

.

.

.

.

.

.

Après le lac, la terre !

.

.

Isola Maggiore   141006    1719

ISOLA MAGGIORE     141006     1719

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Nous sommes dans un cas de figure différent.

.

La situation offerte par la terre est le plus souvent figée, permanente.

.

Le regard du photographe se doit donc d’être plus vigilant, plus sur le qui-vive pour déceler les potentialités qui l’entourent.

Il ne peut plus compter sur la créativité incessante de l’eau, mais seulement sur celle plus stable de la terre.

La terre bouge, se modifie, crée mais, pour l’essentiel, à un rythme tellement plus lent et quasi imperceptible dans le court terme.

.

La recherche du matériel de départ est donc plus astreignante pour le photographe abstrait.

.

.

.

.

.

Quelques autres photos

.

.

ISOLA MAGGIORE   141117  1127

ISOLA MAGGIORE        141117      1127

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

13° Giro podistico dell’Umbria : una tappa all’Isola Maggiore (2)

.

18 aprile 2015

.

.

13° Tour pédestre de l’Ombrie

Une étape à l’Isola Maggiore   (2)

.

.

.

Giovane atleta in attesa del segnale di partenza. Fine meridionale di via Guglielmi.b Isola Maggiore.r />

Giovane atleta in attesa del segnale di partenza.
Fine meridionale di via Guglielmi.
Isola Maggiore.

 

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

L’article précédent a présenté l’historique, à vrai dire un peu complexe, de cette course pédestre à étapes.

En cliquant sur la flèche un peu plus bas, vous pouvez aller directement à ce premier article.

.

Aujourd’hui, je vous présente de nombreuses photos de l’étape qui s’est déroulée à l’Isola Maggiore le samedi 18 avril 2015.

.

Vous y verrez entre autres comment la via Guglielmi et la strada di lungolago ont du être divisées en deux couloirs pour atteindre la distance requise de 3,5 kilomètres.

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Nel precedente articolo, ho spiegato dettagliatamente l’origine di questa gara e i suoi obiettivi.

.

Se non lo abbia già fatto, vi consiglio di leggerlo prima di continuare.

.

PRECEDENTE.

.

Oggi, con l’aiuto di qualche foto, spiegherò il svolgimento di questa tappa a cronometro all’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

Linea di Partenza

.

La linea di partenza.

La linea di partenza.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

La linea di partenza era installata all’estremità meridionale della via Guglielmi, ai piedi di via Tre Martiri.

.

.

Le ore individuali di partenza erano esposte e spesso consultate.

Le ore individuali di partenza erano esposte e spesso consultate.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : le rêve d’un Schtroumpf ? – 2

.

.

L’Isola Maggiore

il sogno di uno Puffo…?

 

2

.

.

Le Schtroumpf rêveur accoste à l'Isola de ses rêves.

Le Schtroumpf rêveur accoste à l’Isola de ses rêves.

Source : http://www.schtroumpfs.org/category/exploits-sportifs/page/20/

.

.

.

Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.<br />Au centre de la photo, le petit bâtiment de l'ancien bureau de poste.Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.<br />Au centre de la photo, le petit bâtiment de l'ancien bureau de poste.Au centre de la photo, le petit bâtiment de l'ancien bureau de poste.

Vue partielle de la partie nord de la via Guglielmi.
Au centre de la photo, la porte-volet du petit bâtiment de l’ancien bureau de poste.
15/07/2014.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

È essenziale leggere prima l’introduzione in italiano dal primo articolo.

.

Per fare questo, clicca sulla freccia (article 1) nell’introduzione in francese.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture préalable de l’introduction du premier article est indispensable :

.

.

Vous y trouverez :

.

  • La description de la technique photographique infrarouge utilisée.
  • Un bref rappel sur les Schtroumpfs.
  • deux autres lectures préalables recommandées :

Bases de la photographie infrarougeVision fantasque de l’Isola Maggiore et du Trasimène I   :  14/07/2014

La magie de l’infrarougeVision onirique de la rive boisée à Tuoro…  (1)   :  17/02/2015

.

.

.

.

Via Guglielmi : quelques photos

.

Ces quelques photos viennent compléter la représentationschtroumphienne d’une Isola Maggiore à dominante bleue.

.

.

Façade classique de la via Guglielmi.

Façade classique de la via Guglielmi.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Détail du Palazzetto Medieval. aussi appelé "Casa Bartocci".XIII° siècle.

Détail du Palazzetto Medievale.
aussi appelé “Casa Bartocci“.
XIII° siècle.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Centre d'information.Musée du Merletto (dentelle).

Centre d’information.
Musée du Merletto (dentelle).

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Restaurant “Da Sauro”

.

Restaurant "Da Sauro".Queques tables dans la via GuglielmiEt entrée vers la terrasse du jardin.

Restaurant “Da Sauro.
Quelques tables dans la via Guglielmi
Et surtout l’entrée vers la terrasse du jardin.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Il lavoro non è finito, ma sta andando bene!

.

.

C’est loin d’être fini,

mais cela avance bien !

.

.

.

Una bella ricostruzione !
Un buon lavoro !
Bella dimostrazione di questa eccellenza secolare degli artigiani Italiani.

19 marzo 2015

 

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Dans ce blog, je n’ai malheureusement eu que trop d’occasions de souligner l’état d’abandon croissant dans lequel les autorités politiques laissaient l’Isola Maggiore se dégrader tant et plus.

.

L’état du pavement de la via Guglielmi était un premier contact frappant à cet égard pour nos nombreux visiteurs.

.

Au cours des années, il y a eu tant de rumeurs concernant une remise en état de la rue que c’en était devenu risible.

.

Et bien, hommes de peu de foi, l’invraisemblable, le miraculeux est advenu :  ces travaux ont commencé et ils sont de qualité.

.

Espérons seulement qu’il en sera de même pour d’autres travaux qui seraient eux aussi bien indispensables…

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Molto spesso in questo blog, ho purtroppo dovuto denunciare lo stato di abbandono in cui era lasciata l’Isola Maggiore :

.

 

.

Per quanto riguarda lo stato deplorevole della pavimentazione di via Guglielmi, denuncia unanime e ripetuta, troverete tutte le informazioni necessarie in un abbastanza recente articolo:

.

.

In questo articolo, potete leggere l’annuncio del inizio dello restauro della pavimentazione, ma anche la nostra timore che questo inizio sia solo un fuoco di paglia.

.

.

.

.

Buone notizie !

.

Buone notizie: il lavoro continua t

Buone notizie: il lavoro continua t

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Infatti, contrariamente alle nostre paure, due nuovi cantieri sono stati aperti via Guglielmi e gli operai li fanno avanzare bene.

.

Il primo cantiero si trova di fronte alla Casa del Capitano del Popolo e l’altro davanti al monumento in onore dei pescatori chi hanno salvato degli ebrei durante la guerra.

.

Così la parte settentrionale di via Guglielmi assomiglia ad un percorso ad ostacoli o ad uno labirinto.

.

Ma siamo troppo felici per lamentarsi.
Via Guglielmi sta recuperando un po’ della sua lucentezza del passato.

.

.

.

.

.

Visita dei due cantieri

.

.

Di fronte al Centro di Informazione

Museo del Merletto

.

.

A destra, il Centro di Informazione (museo del Merletto).A sinistra, il primo cantiere

A destra, il Centro di Informazione (museo del Merletto).
A sinistra, il primo cantiere.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Arrivando dalla parte sud della via Guglielmi, ad altezza del Centro di Informazione, si arriva faccia a faccia con il primo cantiere che occupa quasi tutta la strada.

.

Solo uno stretto passaggio a destra del cantiere permette di proseguire lungo il suo percorso.

.

Uscita dello stretto passagio...

Uscita dello stretto passagio…

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

Entrata del primo cantiere dopo il stretto passaggio.

Entrata del primo cantiere dopo il stretto passaggio.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

È bene, ma… questo non è finito!

.

Tutt’altro !

.

.

C’est bien, mais…

c’est loin d’être fini !

.

.

.

L'unico tratto di pavimentazione, che è stato ricostruito.  Allo sfondo, la casa del vescovado.

L’unico tratto di pavimentazione di via Guglielmi, che è stato ricostruito.
Allo sfondo, la casa del vescovado.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

La via Guglielmi, repavée à l’ancienne dans les années cinquante, s’est progressivement dégradée par manque d’entretien régulier.

La situation s’est aggravée quand ce pavement a été partiellement saccagé lors de l’implantation d’arrivées diverses (gaz, eau, téléphone, nouveaux égouts).

.

C’est à l’extrémité nord de la via Guglielmi, face à l’entrée du jardin du restaurant “Da Sauro“, que la situation était la plus catastrophique.

Il vient d’y être remédié d’une façon très satisfaisante.

.

Mais cela ne représente qu’une toute petite partie du travail de restauration à effectuer !

.

Espérons que la présence de plusieurs segments de chantiers déjà entamés annonce la poursuite prochaine des travaux de rénovation de la via Guglielmi!

.

.

.

.

Introduzione

.

La via Guglielmi fu ripavimentata negli anni cinquanta secondo l’originale schema inmattoni rossi disposti a coltellata.

.

Si constata una importante degradazione di questa ripavimentazione legata alla mancanza di una manutenzione regolare.
Certi posti rischiano di provocare delle cadute pericolose di visitatori.

.

La degradazione più grave, di fronte al giardino del ristorante "Da Sauro".1 = Ingresso al giardino del ristorante "Da Sauro".

La degradazione più grave,
di fronte al giardino del ristorante “Da Sauro”.
1 = Ingresso al giardino del ristorante “Da Sauro“.

 
.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

 
.
 
Il degrado più grave si è verificato a fronte del giardino ristorante “Da Sauro“.

.

.

.

.

.

Fine della prima fase dei lavori

.

Pertanto, è normale che la prima parte del lavoro è stata eseguita a questo livello.

.

Ne abbiamo già parlato un po’ in un articolo precedente :

.

 

 

.

Prima parte del lavoro eseguita a questo punto.

Prima parte del lavoro eseguita a questo punto.

.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.
 
Il risultato ottenuto è evidente :
 
.
 
Il confronto prima/ora è flagrante.

Il confronto prima/ora è flagrante.

.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

.

E dopo ?

.

Diversi constatazioni fanno sperare che la fase dei lavori previsti per l’inizio di quest’anno non è ancora finita :

.

  • Le attrezzature utilizzate per la riabilitazione di fronte al ristorante “Da Saurosono sempre presenti.

.

Le attrezzature utilizzate per la prima riabilitazione sono sempre presenti.

Le attrezzature utilizzate per la prima riabilitazione sono sempre presenti.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Lire la suite de cette entrée »

Un Trasimène déchaîné… conséquences le lendemain ! (4)

.

.

Un Trasimeno scatenato

mai visto…

…conseguenze l’indomani !

.

4

.

.

.

L'eau s'est retiré et a laissé le bas du jardin dans un état déplorable...

L’eau s’est retirée et a laissé le bas du jardin dans un état déplorable…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

 .

.

Per i nostri amici italiani

.

Tutte le mie scuse per questi giorni senza attività nel nostro blog.

Purtroppo, durante una stupida caduta nel Trasimeno, mi sono fatto una lacerazione del muscolo deltoide.
Questo mi ha allontanatodi forza dalla mia tastiera !

.

La lettura del primo articolo è essenziale per la corretta comprensione del contesto delle foto esposte di seguito.

.
Per ci accedere, cliccare sulla freccia giù.

.

.

.

.

.

Avant-propos

.

Mille excuses pour ces jours d’inactivité sur notre bloc.

.

Explication ?

Le mercredi 5 février, en fin d’après-midi, alors que je cherchais à manoeuvrer manuellement notre barque au pontile de Tuoro, le vent a soudainement écarté ma barque.

Malgré un effort musculaire désespéré, je n’ai pu que tomber à l’eau entre ma barque et le pontile.

.

Déchirure du deltoïde : mon bras droit hier...

Déchirure du deltoïde : mon bras droit hier…

.

Résultat ?

Une déchirure musculaire au bras droit dont la mobilisation est devenue aussi douloureuse que limitée.

Et clavier de notre ordinateur momentanément inaccessible !

.

.

.

.

Introduction

.

Pour bien profiter des photos ci-dessous, je vous conseille de lire d’abord le premier article qui vous permettra de bien saisir le contexte des conséquences présentées ci-dessous :

.

.

.

.

.

Les photos

.

Toutes les photos ont été prises cette fois le 31 janvier 2015, soit le lendemain de la furie du Trasimène.

.

.

1 – notre jardin

.

.

L'eau disparue, il reste la terre et les pierres qu'elle a charriée jusque dans notre jardin.Fabienne, mon épouse, va d'abord se préoccuper de l'état de ses chers rosiers.

L’eau disparue, il reste la terre et les pierres qu’elle a charriées jusque dans notre jardin.
Fabienne, mon épouse, va d’abord se préoccuper de l’état de ses chers rosiers.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Détail de la photo précédente.

Détail de la photo précédente.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Fabienne a du recouper, voire retirer pas mal de plantes.Et elle termine de prendre soin d'une des deux rangées de rosiers.

Fabienne a du recouper, voire retirer pas mal de plantes.
Et elle termine de prendre soin d’une des deux rangées de rosiers.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore : speranza e… delusione !

.

.

Isola Maggiore

Un espoir et… une désillusion !

.

.

.

Finalmente i lavori di ripristino della via Guglielmi hanno iniziato !

Finalmente i lavori di ripristino della via Guglielmi hanno iniziato !

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

En mars 2011, nous avons publié un rapport exhaustif , photos à l’appui, de toutes les tristes  constatations qui nous avaient amenés à décréter que l’Isola Maggiore, était véritablement un joyau laissé en état d’abandon.

.

Parmi ces constatations, l’état du pavement de la via Guglielmi occupait une place de choix.

.

Restauré à l’ancienne au cours des années 50, il n’a pas été entretenu.

Et, en 1999, des travaux de voirie (égouts, câbles et canalisations diverses) ont éventré sans pitié ce nouveau pavement et rien n’a été entrepris ensuite pour le remettre en état.

.

La détérioration progressive a entraîné la chute de plusieurs visiteurs l’an dernier, dont l’une grave.

La mise en place d’un chantier à l’extrémité nord de la via Guglielmi nous a d’abord fait espérer que ce problème était enfin pris en considération et que la restauration de ce pavement “à l’ancienne” était lancé.

.

Ensuite, une information a circulé : le budget alloué ne permettrait pas la remise en état complète de la rue  !

.

.

.

.

.

Introduzione

.

Il 20 marzo 2011, ho presentato una relazione completa sul deplorevole stato dell’  Isola Maggiore.

.

Testo integrale e le foto della relazione del 20 Marzo 2011 sullo stato deplorevole di Isola Maggiore.

.

Poi ho avuto purtroppo tanto spesso dei motivi per ricordare l’abbandono, l’apparente disinteresse del comune di Tuoro per quanto riguarda l’ Isola Maggiore.

È possibile trovare il successione di queste denunce, che il più spesso rimasero senza risposta, guardando la nostra serie qui sotto :

.

ITLE RIPETUTE MANCANZE DEL COMUNE DI TUORO SUL TRASIMENO : – 8 articoli.  

.

.

.

.

Il problema in marzo 2011

.

.

Marzo 2011 : stato deplorevole del rivestimento di via Guglielmi.

Marzo 2011 : stato deplorevole del rivestimento di via Guglielmi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

RIVESTIMENTO DELLA VIA GUGLIELMI

.

Questa via fu ripavimentata negli anni cinquanta secondo l’originale schema in mattoni rossi dispostia coltellata.
.
Si constata una importante degradazione di questa ripavimentazione legata alla mancanza di una manutenzione regolare.
.
Certi posti rischiano di provocare delle cadute pericolose di visitatori.
.
Questa importante pavimentazione fu letteralmente distrutta, nel 1999, quando furono fatti tutti i lavori.
La normativa urbanistica è molto rigida sull’Isola Maggiore per conservare l’inestimabile valore del suo patrimonio.
.
Dunque come è possibile che i permessi dati per i lavori non avessero implicato un obbligo di rimessa in stato della strada ?
.
Fatto sta che questo sontuoso rifacimento della pavimentazione degli anni cinquanta sembra che ormai soffra di lebbra.
Fa pena vederlo !!
.
È evidente che il comune di Tuoro non ha le notevoli risorse finanziarie necessarie al restauro della pavimentazione della via Guglielmi.
Dovrebbero essere coinvolti numerosi partner: Regione, Provincia, Ministeri, Istituzioni europee, perfino dei mecenati
.
Ma il comune di Tuorodovrebbe essere il promotore, il punto di partenza, nellaricerca di una mobilitazione alla recerca di risorse da destinare a questa opera di restauro !
.
Fonte : il nostro rapporto del 21 marzo 2011.  pagine 9 e 10.

.

.

.

.

.

Il problema in 2015

.

 Qua e là, la degradazione è molto importante...

Qua e là, la degradazione è molto importante

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Lire la suite de cette entrée »

A la fin du jour, flânerie fictive dans le silence de la via Guglielmi… (3)

.

.

Alla fine della giornata,

passeggiata fittizia nel silenzio di via Guglielmi

( 3 )

.

.

.

A hauteur du bar de Silvia, vue sur la moitié nord de la via Guglielmi - 6 décembre 2014,  18:00

A hauteur du bar de Silvia, vue sur la moitié nord de la via Guglielmi
            6 décembre 2014, 18:00

.

 

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Cominciare con la lettura del articolo di ieri è indispensabile.
Per questo, cliccare sulla freccia un po’ più in basso nel articolo di oggi.

.
Infatti le foto pubblicate ieri sono state rettificate in post-produzione con il programma Silver Efex Pro 2.0 considerato dai professionisti e dagli amatori come il migliore programma per convertire in bianco e nero.

.

Tra i 37 pre-regolazioni proposte, ho optato per la rubrica “Vecchia lastra” che dà alla foto un aspetto di fotoantica“, vicina dello stile di Gustave Le Gray (1820-1884).

.
Il mio obiettivo è quello di aiutarvi a tornare indietro nel tempo per immaginare quale fosse l’ Isola Maggiore.

.

.

.

.

.

Introduction

.

La lecture préalable de l’article précédent est indispensable à la compréhension de celui-ci.

.

Pour aller à l'article précédent !

Pour aller à l’article précédent !

.

Profitant d’une baisse de prix spectaculaire (moins 70%) de la Nik Collection by Google, j’ai récemment acquis le programme Silver Efex Pro 2.0, considéré aussi bien par les professionnels que par les amateurs comme “LA” solution idéale pour la conversion des images en noir et blanc

.

J’ai déjà présenté ce programme de façon détaillé et j’ai également montré des exemples de son utilisation dans un précédent article :

Traits de lumière sur le Trasimène  (cliquez sur ce titre!)

.

Et pour en savoir encore plus sur ce programme, cliquez ICI.

.

Sitôt ouvert, ce programme suggère 37 types de pré-réglages Noir & Blanc, classés par catégorie: moderne, classique, rétro

.

Perspective du pavé de Chailly, autre ciel nuageux 				Gustave Le Gray, 1852-1856

Perspective du pavé de Chailly, autre ciel nuageux
Gustave Le Gray, 1852-1856
        © Londres, Victoria and Albert Museum, 68.010

.

C’est dans la catégorie rétro que l’on trouve le pré-réglage « Ancienne Plaque » qui offre une transformation très proche des photos du passé  (milieu du XIX° siècle) du type de celles de Gustave Le Gray (1820-1884), peintre de vocation et de formation.

.

L’idée m’est alors venue d’appliquer ce pré-réglage particulier à mes photos de la via Guglielmi de façon à souligner davantage la conservation du cachet ancien de ce lieu.

.

 Il s’agit bien sûr d’un artifice mais qui ne vise qu’à stimuler notre imaginaire !

.

.

.

.

Les photos

.

Rappel : ce sont toutes des photos actuelles mais retouchées en postproduction pour leur donner l’aspect d’une époque bien antérieure !

.

.

Vue de l'extrémité nord de la via Guglielmi depuis le passage resserré qui passe devant le restaurant "Da Sauro" et mène à la plage.

Vue de l’extrémité nord de la via Guglielmi depuis le passage resserré qui passe devant le restaurant “Da Sauro” et mène à la plage.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Maison au nord de la via Guglielmi.

Maison au nord de la via Guglielmi.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi… (2)

.

.

Alla fine della giornata,

vagando da solo nel silenzio di via Guglielmi … 

(2)

.

.

.

A hauteur du bar de Silvia, vue sur la moitié nord de la via Guglielmi - 6 décembre 2014,  18:00

A hauteur du bar de Silvia, vue sur la moitié nord de la via Guglielmi     –     6 décembre 2014, 18:00

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Seconda passeggiata alla fine della giornata in via Guglielmi illuminata dalle sue lanterne arancio.

.
Ma questa volta le foto sono state realizzate con un obiettivo grandangolare con una lunghezza focale fissa di 16mm (equivalente a 24 mm).

.

.

.

.

.

Introduction

.

Le 4 décembre 2014, je me suis promené dans la via Guglielmi vers 18 heures, c’est-à-dire bien après le coucher du soleil.

Comme d’habitude depuis que je me suis découvert un tel attrait pour la photographie, cette promenade fut prétexte à une série de photos de cette unique rue de l’ Isola Maggiore, déserte en décembre à cette heure-là, et éclairée par des lanternes à la chaude couleur quasi orangée.

.

Je n’utilisai à cette occasion que mon habituel objectif Sony à focale fixe, f/1,8  35mm (équivalent à un 52,5 mm).

.

Il peut être utile d’avoir déjà lu l’article consacré à première balade avant de continuer la lecture de celui-ci.

.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article - Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

Cliquez sur la flèche pour accéder au premier article       Clicchi sulla freccia per andare al primo articolo.

.

Le 6 décembre, j’ai trouvé dans ma boîte mail une « newsletter » à laquelle je suis abonné, un article intitulé “10 conseils aux débutant pour l’usage d’un objectif à focale fixe de 28mm“.

Je l’ai lu le jour même et cela m’a donné l’idée de refaire la même promenade mais équipé cette fois de mon objectif Sony grand angle à focale fixe, f/2,8 16mm

(équivalent à un 24 mm) afin de mettre immédiatement en pratique certains de ces conseils.

.

Je vous propose donc aujourd’hui de m’accompagner dans cette nouvelle balade avec un regard élargi sur cette via Guglielmi nocturne.

.

.

.

.

Les photos prises cette fois au grand angle

.

Nous allons parcourir la via Guglielmi du nord au sud.

.

.

Vue de l'extrémité nord de la via Guglielmi depuis le passage resserré qui passe devant le restaurant "Da Sauro" et mène à la plage.

Coup d’oeil vers l’extrémité nord de la via Guglielmi depuis le passage resserré qui passe devant le restaurant “Da Sauro” et mène à la plage.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

Maison au nord de la via Guglielmi.

Maison au nord de la via Guglielmi.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

A droite, à l'avant-plan, la Casa del Capitano del Popolo, et derrière la Chiesa del Buon Gesù.

A droite, à l’avant-plan, la Casa del Capitano del Popolo, et derrière la Chiesa del Buon Gesù.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

A la fin du jour, déambulation tranquille dans le silence de la via Guglielmi… (1)

.

.

Alla fine della giornata,

vagando da solo nel silenzio di via Guglielmi … 

(1)

.

.

.

Les lanternes orangées de la via Guglielmi, son impressionnant silence et sa vacuité contribuent à créer un étrange décor hermétique, hors du temps.

Les lanternes orangées de la via Guglielmi, son impressionnant silence et sa vacuité contribuent à créer un étrange décor hermétique et hors du temps.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Una passeggiata al crepuscolo nella via Guglielmi illuminata ha un fascino molto particolare.

Con la sua illuminazione arancione e calda, questa via vuota trasuda un’atmosfera di mistero.

.
Questo è uno dei segreti del fascino dell’ Isola Maggiore, per sempre inaccessibili ai visitatori che non rimangono almeno una notte sull’isola.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Fin de l'automne, à 17 heures, après la pluie, la via Guglielmi désertique...

Fin de l’automne, à 17 heures, après la pluie, la via Guglielmi désertique…

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

.

.

.

Continuons cette ballade crépusculaire

.

A hauteur du bar de Silvia - Quadrant supérieur gauche : le Palazzetto médiéval.

A l’avant-plan, le bar de Silvia     –     Quadrant supérieur gauche : le Palazzetto médiéval.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.

.

.

Dans son exil immobile,

Parmi les choses qui se sont tues,

Il fait un pas,

Dans l’alphabet des solitudes.

.

Source : http://www.oniris.be/poesie/colibam-dans-la-rue-sombre-du-temps-plie-3982.html

.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

.

Lire la suite de cette entrée »