Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

VOILES AU VENT

Pièges dans le brouillard du Trasimène (4)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (2)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Le pontile des traghetti à Tuoro-Navaccia en plein brouillard.

 .

Per i nostri amici italiani

.

L’uso improprio del mio navigatore nautico per l’attraversamento verso l’Isola Maggiore .

Come sono stato aiutato da alcuni isolani in un modo tradizionale.

Un consiglio di navigazione dato da Alessandro.

.

 .

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

 .

De toute façon, la lecture préalable du troisième article est absolument nécessaire puisqu’il s’agit de la description dde la première partie d’un voyage aller-retour dans un brouillard opaque.

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (3) : Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Introduction

.

Ayant déposé mon épouse  Fabienne à l’aéroport international de l’Ombrie et Pérouse, je repris la route vers Tuoro-sul-Trasimeno.

L’absence de brouillard sur la route me rendait optimiste pour la traversée de retour sur le lac Trasimène.

Malheureusement, passé le tunnel routier de Magione, c’est-à-dire arrivé au bord du Trasimène, je dus déchanter.

Le brouillard m’y attendait toujours en embuscade.

.

.

La traversée

.

Au pied du pontile des traghetti , on n’en voit que le début et en aucun cas ses deux puissants phares de signalisations.

.

L’importance du brouillard était évidente dès l’entrée du « pontile » d’où il n’était pas possible d’en apercevoir toute la longueur, ni même les lampes puissantes qui le terminent pour faciliter l’approche des « traghetti ».

.

La sortie tout aussi submergée de brouillard du “Porto del Sole”.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (3)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Dimanche 16 décembre 2012, à 09H15, le traghetto accosté à l’Isola Maggiore par temps de brouillard épais.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Anche io, ho avuto un incidente durante un trasferimento sul lago Trasimeno un giorno con una nebbia davvero molto opaca.

In questo articolo, descrivo il contesto e racconto la prima parte di questo episodio cioè il tragitto « Isola Maggiore-Tuoro Navaccia ».

Quello tragitto fu senza grandi problemi.

.

.

.

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

.

.

Introduction

.

Le dimanche 16 décembre, Fabienne et moi devions quitter l’Isola Maggiore en début de matinée pour nous rendre à l’aérodrome de Perugia afin qu’elle prenne son vol de Ryanair pour Charleroi – Brussel South.

.

Au réveil, nous avons constaté qu’un épais brouillard couvrait le lac.

.

Epais brouillard à l’extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.

.

La visibilité était franchement nulle.

De chez nous, nous n’apercevions même pas les lumières du pontile de l’Isola Maggiore.

.

Mon GPS nautique déjà programmé pour le trajet “Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro-Navaccia”.

.

Je me munis donc de mon GPS nautique programmé pour le trajet « Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro » et le fixai sur le tableau de bord de notre petite vedette.

.

Boussole de bord malheureusement défectueuse.

 

.

Malheureusement ma boussole ne fonctionnait plus correctement ce qui nous privait d’une validation « extérieure » des indications du GPS.

.

.

Voyage vers Tuoro-Navaccia

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (1)

.

.

.

Importance du brouillard au lac Trasimène

Rejoindre l’Isola Maggiore en cas de brouillard

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Promemoria dei problemi causati dalla nebbia sul lago Trasimeno.

Promemoria delle tecniche per fare la traversata Tuoro-Navaccia/Isola Maggiore in caso di nebbia.

.

.

.

Le “pontile” de l’Isola Maggiore dans le brouillard, 23/11/2012, 11:00

.

.

Introduction

.

Rappelons d’abord ce qu’est le brouillard  :

.

Le brouillard est une manifestation de l’humidité de l’air lorsque le point de rosée est atteint et que des microgouttelettes d’eau ou de glace sont en suspension, comme dans un nuage.

.

 

Le brouillard peut constituer un véritable problème au niveau du lac Trasimène.

C’est parfois une véritable chape lourde, opaque, quasi impénétrable, qui isole radicalement l’Isola Maggiore des rives du lac.

Les touristes qui viennent sur l’île à la belle saison n’imaginent certainement cette autre facette de notre île.

.

Nous avons déjà abordé certains aspects de ce phénomène dans les articles ci-dessous :

.

http://www.jeanwilmotte.it/2011/12/une-vue-magique-des-isole-maggiore-e-minore/

(une vue magique : les îles Minore et Maggiore, cernées par les brumes d’automne sur le lac Trasimène.)

Les métamorphoses du Trasimène (4) :   Masqué par un brouillard fantasmagorique

http://www.jeanwilmotte.it/2011/08/le-lieu-de-la-bataille-de-trasimene-illustre-de-quelques-photos/

( le rôle du brouillard dans la victoire d’ Hannibal )

http://www.jeanwilmotte.it/2011/09/villa-isabella-guglielmi-a-castle-for-sale-1/

( une des clauses de la vente de l’église de San Francesco au marquis Guglielmi  prévoyait l’accès au campanile)

http://www.jeanwilmotte.it/2012/11/nebbia-cieca-sul-lago-trasimeno/

( poème italien illustré par une photo du pontile de l’Isola Maggiore dans le brouillard )

.

.

.

Commentaire de Sauro Scarpocchi

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

FLASH : l’état actuel du lac Trasimène

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Il 18 dicembre, il lago Trasimeno era al livello -97 centimetri sotto lo zero idrometrico.

La notte del 20 al 21 dicembre, ha piovuto 1,25 centimetri per metro quadro all’Isola Maggiore.

.

.

.

Introduction

.

Nous suivons désormais de près les épisodes de précipitations au niveau du lac Trasimène et trouvons utile de les signaler régulièrement.

Voyez tous les articles antérieurs qui vous permettront de suivre l’évolution de ce paramètre vital pour la région du Trasimène.

.

Niveau du Trasimène au lungolago : 2009-2012

Mini-déluge au lac Trasimène  (1) : les données pluviométriques   (11 et 12/11/2012)

Alleluia, de nouvelles pluie sur le lac Trasimène…   (26 au 30 novembre 2012)

Novembre 2012 : remontée record du Trasimène…

Flash : pioggia sul Trasimeno… pluie sur le lac Trasimène  (8/12/2012)

.

.

Point de la situation le 19 décembre 2012

.

Le 18 décembre, le Service de la Protection et de la Gestion Hydraulique de la Province de Perugia a enregistré un niveau de – 97 centimètres sous le niveau zéro hydrométrique du lac Trasimène.

Rappelons qu’ il y a 24 ans (1988) que ce niveau zéro n’a plus été atteint par les eaux du Trasimène.

.

Au total, en seulement 37 jours, le niveau du lac Trasimène s’est élevé de 45 centimètres, soit plus d’un centimètre par jour.

.

Ce ne fut bien entendu pas une progression régulière.

En effet, ce sont les pluies diluviennes des 11 et 12 novembre et les ruissellements qui en ont découlé vers le Trasimène, qui ont fait gagner une trentaine de centimètres en quelques 48 heures.

.

.

Nuit du 20 au 21 décembre 2012

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Novembre 2012 : remontée record du Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos et tableaux pour les agrandir !

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Presentazione delle variazioni del livello del lago Trasimeno tra 2003 e 2012.

Constattazione della risalita inapprezzabile di questo livello nel mese di novembre 2012.

.

.

Introduction

.

Dans l’article précédent, j’ai signalé que le mois de novembre 2012 avait été caractérisé par quelques jours de pluies réellement abondantes.

Au total, du 26 octobre au 30 novembre, notre pluviomètre a enregistré 30,3 centimètre par mètre carré.

Cela a eu un solide impact sur l’évolution du niveau du lac Trasimène.

C’est ce que nous allons voir ensemble en nous basant essentiellement sur les données publiées par le « Club Velico Trasimeno » réagencées par mes soins sous forme de quelques tableaux.

.

.

Analyse des données

.

.

Variations mensuelles du niveau du Trasimène

2007-2012

.

De 2007 à 2012, mois par mois, le niveau du lac Trasimène par rapport au niveau hydrométrique “zéro”.

.

Cette courbe montre :

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mini-déluge au lac Trasimène (2) : les rives de l’Isola Maggiore

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Questo articolo segue quello precedente.

Viene illustrato l’impatto delle pioggie torrenziali dei giorni 11 e 12 novembre 2012 sul livello del lago Trasimeno.

Non è necessario capire il francese perché le foto presentano quasi ogni volta un confronto tra la situazione prima e dopo.

.

.

Introduction

.

L’article d’hier a présenté l’ampleur exceptionnelle des précipitations quasi permanentes que nous avons connues les 11 et 12 novembre 2012.

A titre d’exemple, nous en avons montré  l’impact sur le niveau d’eau dans notre darse privée.

Aujourd’hui, nous voudrions simplement vous montrer quelques autres modifications surprenantes du paysage de l’Isola Maggiore en seulement deux jours de temps.

.

.

Brusques modifications des rives de l’Isola Maggiore

.

L’importance de ce mini-déluge a littéralement transformé les rives de l’Isola Maggiore.

Nous vous présentons ci-dessous quelques-unes de ces modifications brutales.

.

.

Le rivage devant notre digue

.

Depuis l’été, l’eau du lac Trasimène n’était plus au contact de la digue qui protège notre jardin et notre darse.

Une plage rocailleuse avait émergé des eaux et permettait de faire à pied le tour de l’Isola Maggiore.

Et cela nous a valu quelques irruptions de touristes sans-gênes dans notre jardin.

La vue et les aboiements d’Aïka pas contente du tout de cet envahissement de « son » territoire les a fortement encouragé ) gagner un point d’arrivée plus neutre.

.

Et bien après notre mini-déluge, le lac Trasimène est revenu bien gentillement taquiner la base de notre digue.

.

La face avant de notre digue : AVANT (en haut)    et           APRÈS (en-bas)    les deux jours de précipitations.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Mini-déluge au lac Trasimène (1) : données pluviométriques

.

.

Notre pluviomètre “en action”…

.

.

 Per i nostri amici italiani

.

Presentazione dei due giorni di piogge eccezionali delle 11 e 12 novembre.

Questo è illustrato da la lettura del pluviometro installato nel nostro giardino all’Isola Maggiore.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

Introduction

.

Cette année 2012, le niveau des eaux du lac a été un souci quotidien sur l’Isola Maggiore, comme vous pourrez le lire dans les deux articles ci-dessous :

.

Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

 .

Après deux années plus satisfaisantes (2010 et 2011), le lac Trasimène a en effet de nouveau atteint cette année un niveau hydrométrique minimum préoccupant de moins 154.

.

Niveaux mensuels du lac Trasimène de 2007 à octobre 2012. En jaune, année par année, les niveaux minimums atteints

.

Dès la fin de l’été, la pluie a donc été attendue avec  impatience et inquiétude.

.

.

Premier apport pluvieux un peu sérieux

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Flash: pioggia sul Trasimeno… pluie sur le lac Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

Introduzione   –   introduction

.

Livello del lago Trasimeno nella nostra darsena : marzo 2011 e ottobre 2012 – Comparaison du niveau d’eau dans notre darse en mars 2011 et octobre 2012.

.

Il declino del livello dell’acqua del lago Trasimeno è attualmente diventata un grave problema per noi.

Abbiamo già parlato di questa difficile situazione in precedenti articoli in francese (vedi sotto).

Così ora seguiamo da vicino gli eventi di pioggia sul lago Trasimeno e troviamo utile di riferirlo regolarmente.

.

.

La baisse du niveau d’eau du lac Trasimène est devenu actuellement un problème majeur pour nous.

Nous avons déjà évoqué cette situation difficile dans des articles antérieurs :

Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

Niveau du Trasimène au lungolago : 2009-2012

.

Nous suivons donc désormais de près les épisodes de précipitations au niveau du lac Trasimène et trouvons utiles de les signaler régulièrement.

.

.

Precipitazioni   –   Pluviométrie

.

Risultato nel nostro pluviometro allla mattina del 01/11/2012. – Résultat à notre pluviomètre le matin du 1/11/2012.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Qui va là ? – Chi c’è ? – Who goes there ?

.

.

SANS PAROLE   –   SENZA PARLARE

  

WITHOUT SPEECH

.

.

Au bord de notre jardin – Alla fine del nostro giardino – At the edge of our garden

.

 Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Une petite barque avec cabine à San Feliciano

.

 

.

.

Per gli amici italiani

Quest’ articolo propone ai lettori francesi la traduzione di un testo scritto il 6 agosto da Giorgio Giorgini sul sito di Arbit.

Per leggerlo, clicca qui !

.

.

La barque avec cabine de San Feliciano

.

.

Introduction

.

Cet article en français résulte d’un accord d’échange réciproque entre notre blog et l’association ARBIT.

Il s’agit en fait de la traduction et adaptation d’une publication du 6 août par notre ami Giorgio Giorgini sur le site de l’ARBIT.

Les photos proviennent également de cette source mais ont été quelque peu recadrées et commentées.

.

.

 Généralités

.

Cette barque avec cabine a été exposée au village des pêcheurs que l’association Arbit a reconstruit à Castiglione del Lago à l’occasion du récent Festival « Les Eaux de l’Ombrie » (Umbria water).

Il s’agit d’une petite barque, d’une embarcation du Trasimène de taille moyenne à laquelle a été ajoutée une cabine dans la partie centrale.

Elle était utilisée pour le transport et pour la pêche.

Elle fut construite dans les années cinquante.
.

.

 Description détaillée

.

Le fond est en mélèze.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »