Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

PAESAGGIO E AMBIENTE

Coucher de soleil « psychédélique » sur le lac Trasimène…

.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Alcune immagini di uno tramonto tormentato sul Lago Trasimeno.

.

.

Introduction

.

Les couchers de soleil sur le lac Trasimène sont souvent incroyables.

Nous ne nous lassons pas de les contempler et de nous laisser charmer par eux.

En voici, encore un specimen spécial !

.

.

Les photos

.

Vue sur le lac, en direction de Castiglione del Lago, au départ de notre débarcadère – 12/10/2012, 17:30

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !

.

Cliquez sur cette vignette pour voir la photo précédente encore plus agrandie !

.

Vue sur le lac, en direction de Tuoro-sul-Trasimeno (punta Navaccia), au départ de notre débarcadère – 12/10/2012, 17:30

.

.

Une photo très particulière

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Vues aériennes de l’Isola Maggiore en 1985-1986

.

..

Vue aérienne de l’Isola Maggiore avec, au fond, la rive du côté de Tuoro-sul-Trasimeno.

 

.

Per i nostri amici italiani

.

Presentiamo oggi qualche foto aerea dell’ Isola Maggiore ( del nostro amico, il signore Umberto Chiappafreddo) durante gli anni 1985-1986 quando il livello del lago Trasimeno è stata tanto alto.

.

.

Introduction

.

J’ai déjà présenté quelques réalisations de mon voisin et ami, Umberto Chiappafreddo, photographe amateur de talent :

 Très belles photos d’Umberto Chiappafreddo.

Une vue magique des « Isole Minore e Maggiore ».

Isola Maggiore et Isola Minore : coucher de soleil.

.

Récemment, il m’a procuré des photos aériennes de l’Isola Maggiore, prises sous forme de diapositives (et remaniées en photos numériques par ses soins) en 1985-1986.

.

J’ai déjà eu l’occasion de décrire le niveau exceptionnellement élevé du lac au cours de cette période :

Un niveau exceptionnel du lac (1) : 1985-1986

Un niveau exceptionnel du lac (2) : 1985-1986

.

Les photos présentées ci-après sont l’occasion de contempler sous un autre angle l’Isola Maggiore et ce niveau inhabituellement élevé du lac Trasimène.

.

.

Les photos

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Magie d’automne : dernier quartier de lune et pin du Mississipi…

.

Magia d’autunno

Ultimo quarto di luna e pino del Mississippi…

.

.

Magic of autumn

Last quarter of moon

and pine of the Mississippi…

.

.

Dernier quartier de lune entre les branches rousses d’un de nos pins du Mississipi – 7/11/2012 à 10H16.

.

.

Puisque nul ici ne peut te garantir un lendemain,

Rends heureux maintenant ton coeur malade d’amour.

Au clair de lune, bois du vin, car cet astre

Nous cherchera demain

et ne nous verra plus

.

Omar Khayyâm

.

.

.

Flash: pioggia sul Trasimeno… pluie sur le lac Trasimène…

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !

.

Introduzione   –   introduction

.

Livello del lago Trasimeno nella nostra darsena : marzo 2011 e ottobre 2012 – Comparaison du niveau d’eau dans notre darse en mars 2011 et octobre 2012.

.

Il declino del livello dell’acqua del lago Trasimeno è attualmente diventata un grave problema per noi.

Abbiamo già parlato di questa difficile situazione in precedenti articoli in francese (vedi sotto).

Così ora seguiamo da vicino gli eventi di pioggia sul lago Trasimeno e troviamo utile di riferirlo regolarmente.

.

.

La baisse du niveau d’eau du lac Trasimène est devenu actuellement un problème majeur pour nous.

Nous avons déjà évoqué cette situation difficile dans des articles antérieurs :

Baisse du niveau d’eau du lac en 2012 ?

Baisse du niveau d’eau confirmée pour 2012 !

Niveau du Trasimène au lungolago : 2009-2012

.

Nous suivons donc désormais de près les épisodes de précipitations au niveau du lac Trasimène et trouvons utiles de les signaler régulièrement.

.

.

Precipitazioni   –   Pluviométrie

.

Risultato nel nostro pluviometro allla mattina del 01/11/2012. – Résultat à notre pluviomètre le matin du 1/11/2012.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Quelques beaux ciels au-dessus du Trasimène…

.

.

.

Per gli amici italiani

.

In questo articolo presentiamo qualche foto di belli cieli recentemente osservati sul lago Trasimeno.

Queste foto sono prese dal nostro giardino all’Isola Maggiore

 .

.

Introduction

.

Dans ce blog, nous avons déjà décrit les nombreuses métamorphoses du lac Trasimène.

Vous pouvez voir les dix articles écrits à ce sujet en cliquant ici.

.

En conseillant de passer au moins une nuit sur l’Isola Maggiore, nous avons souligné combien les couchers de soleil y étaient particulièrement féeriques.

Vous en trouverez quelques exemples dans une de nos galeries.

.

Le lac Trasimène offre également des panoramas superbes et très variés, entre autres grâce à de très beaux ciels.

.

Aujourd’hui, nous vous proposons quelques nouvelles photos de ciels dissemblables, mais tous assez poétiques, observés au-dessus du lac Trasimène à partir de notre jardin.

.

.

Les photos

.

.

 Début de matinée

.

Vue de l’Isola Maggiore vers la Toscane, Borghetto et Punta Navaccia                   31 août 2012, 07:50

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Deux cactus fidèles au poste… Due cactus fedeli… (2)

.

.

.

Floraison du 6 septembre 2012

.

Fioritura dal 6 settembre 2012

.

Les deux cactus – I due cactus

.

.

Introduction  

.

Au pied d’un de nos pins parasols, nous avons deux cactus dont la floraison, quoiqu’éphémère est toujours un événement attendu et admiré.

.

Dans un article précédent, nous avions déjà partagé avec vous plusieurs épisodes de floraison :

  • mai 2011
  • novembre 2011
  • juin 2012

.

Ce matin, j’ai constaté une nouvelle efflorescence.

J’en ai profité pour tester davantage les possibilités de mon cadeau d’anniversaire, un appareil photo très polyvalent et d’un rapport qualité/prix plus qu’intéressant, le Nikon Coolpix P510.

Et voici le résultat !

.

.

Introduzione

.

Ai piedi di uno dei nostri pini da pinoli, abbiamo due cactus la cui fioritura, anche se effimera, è sempre un avvenimento atteso e ammirato.

.

In un precedente articolo, avevamo già condiviso con voi diversi episodi di fioritura:

  • maggio 2011
  • novembre 2011
  • giugno 2012

.

Questa mattina, ho trovato una nuova fioritura.

Ne ho approfittato per verificare le possibilità del mio regalo di compleanno, una fotocamera estremamente polivalente e per di più con una qualità/prezzo molto interessante, il Nikon Coolpix P510.

Ed ecco il risultato!

.

.

.

Les photos      Le foto

.

.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Isola Maggiore, una star potenziale nei media? (2)

.

.

Foto per un catalogo di abbigliamenti femminili

.

.

Introduzione

.

Questo articolo è il quarto esempio del maggiore potenziale di Isola Maggiore per la televisione, per i giornalisti e per i fotografi professionisti.

.

Quindi anche da vedere :

.

.

.

L’evento

.

Alla fine del giorno, uno piccolo gruppo nella via Guglielmi ?

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Il sindaco di Tuoro all’Isola Maggiore !

.

.

Il dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno, all’Isola Maggiore il 30 di giugno 2012

.

.

Introduzione

.

Un importante effetto benefico della manifestazione «L’Isola in Festa » del 30 giugno 2012 è stato la visita del dottore Mario Bocerani, il sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno.

Parlerò più tardi dell’evento stesso.

.

.

La visita del sindaco

.

Questa volta non fu la visita di un politico desideroso di ottenere la sua foto nel giornale.

No! La stampa era assente!

In realtà, il sindaco era venuto a visitare l’Isola Maggiore, in compagnia di Sauro Scarpocchi, per esaminare, « DE VISU » la situazione dell’Isola Maggiore sul posto.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Una bella iniziativa del comune di Tuoro !

.

.

Una collaborazione di due settimani

con Legambiente

.

All'Isola Maggiore, Insegna di Legambiente.

.

.

Legambiente, che è ?

.

La presentazione di questa associazione si legge sul loro sito :

.

Legambiente è nata nel 1980,  erede dei primi nuclei ecologisti e del movimento antinucleare che si sviluppò in Italia e in tutto il mondo occidentale nella seconda metà degli anni ’70…

L’approccio scientifico unito a un costante lavoro di informazione, sensibilizzazione e coinvolgimento dei cittadini ha garantito il profondo radicamento di Legambiente nella società fino a farne l’organizzazione ambientalista con la diffusione più capillare sul territorio:

oltre 115.000 tra soci e sostenitori,

1.000 gruppi locali,

30.000 classi che partecipano a programmi di educazione ambientale,

più di 3.000 giovani che ogni anno partecipano ai nostri campi di volontariato,

oltre 60 aree naturali gestite direttamente o in collaborazione con altre realtà locali.

.

.

Questo anno, la loro azione sull’Isola Maggiore

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Deux cactus fidèles au poste… Due cactus fedeli… (1)

.

 

.

.

Quelques floraisons…

Alcune fioriture

.

Les deux cactus – 28/05/2011

.

.

Au pied d’un de nos pins parasols, nous avons deux cactus dont la floraison, quoiqu’éphémère est toujours un événement attendu et admiré.

C’est un plaisir de le partager avec vous…

.

.

Ai piedi di uno dei nostri pini da pinoli, abbiamo due cactus la cui fioritura, anche se effimera, è sempre un avvenimento atteso e ammirato.

E ‘ un piacere condividerlo con voi…

.

.

 Mai 2011

.

28/05/2011

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »