Catégories
Traduire
    Traduire depuis:

    Traduire vers:

Pour nous suivre:
  • RSS Feed
  • Subscribe via Email
expatriation

Archive pour septembre 2011

Pensée du jour : Un héros…

.

Un héros, c’est celui qui fait ce qu’il peut.

.

Les autres ne le font pas.

.

Uno eroe è qualcuno che fa quello che può.

Gli altri non lo fanno.

.

Romain Rolland

.

 

Isola Maggiore : salvataggio di 22 ebrei, notte 19-20/06/1944 (1)

.

.

Confutazione di un “mito” !

Per maggiori informazioni …

.

Il modo migliore è quello di leggere il libro, estremamente ben documentato, dedicato a questo episodio eroico dalla storica Janet Kinrade Dethick.

Janet Kinrade Dethick è un’inglese pensionata, ex docente negli Studi sull’Uomo.

Da qualche anno si è stabilita in Umbria nel comune di Castiglione del Lago.

E si è appassionata alle vicende della cruenta battaglia del Trasimeno.

.

.

Presentazione del lavoro dall’editore

.

In seguito alle nuove leggi razziali emesse dalla Repubblica di Salò il 30 novembre 1943 un gruppo di ebrei della Provincia di Perugia fu detenuto al Castello Guglielmi all’Isola Maggiore sul Lago Trasimeno, Umbria.

Le fonti resistenziali attribuiscono la loro liberazione ad opera delle forze partigiane, asserendo che questo sia un caso praticamente unico in  Italia.

Inoltre si prendono il merito di aver impedito all’ultimo momento il loro trasferimento ai campi di sterminio.

Però i fatti venuti alla luce dopo sessantacinque anni rivelano che il loro rilascio non andò esattamente così.

La raccolta delle testimonianze orali e scritte e il ritrovamento dei documenti nell’Archivio diocesano di Perugia e negli Archivi di stato di  Perugia e Roma da parte di tre investigatori, fra i quali l’autrice, ha  stabilito definitivamente lo svolgersi degli avvenimenti.

.

Conclusione di Janet Kinrade Dethick

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : “pas de sous…” – “senza soldi…”

.

Et maintenant, monsieur le ministre des finances va,

comme d’habitude, nous chagriner avec sa petite tirelire…

.

E ora, come di solito, il Signore Ministro delle Finanze sara

ci addolorando con il suo piccolo salvadanaio…

.

Charles de Gaulle

.

Bilancio comunale 2012 : 3) le balaustre di legno

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

Stato deplorevole della ringhiera di legno nella stradelle delle mura

.

Introduzione

.

A questo periodo (settembre), in Belgio, dovevo cominciare a raccogliere tutte le informazioni utili per l’elaborazione di bilancio dell’anno seguente della nostra istituzione.

I luoghi ed i paesi cambiano, le abitudini rimangono.

Quindi mi sono detto che il momento era venuto di fare conoscere al comune di Tuoro qualche spesa pubblica necessaria in 2012 per l’Isola Maggiore.

Questo punto è l’argomento di questa nuova serietta di articoli.

.

Rapporto : stato dell’Isola Maggiore – 03/2011

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Bilancio comunale 2012 : 2) muratura

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

Muro della strada di San Michele Arcangelo

.

Introduzione

.

A questo periodo (settembre), in Belgio, dovevo cominciare a raccogliere tutte le  informazioni utili per l’elaborazione di bilancio dell’anno seguente della nostra istituzione.

I luoghi ed i paesi cambiano, le abitudini rimangono.

Quindi mi sono detto che il momento era venuto di fare conoscere al comune di Tuoro qualche spesa pubblica necessaria in 2012 per l’Isola Maggiore.

Questo punto è l’argomento di questa nuova serietta di articoli.

Il primo articolo è stato dedicato all’ illuminazione pubblica.

Questo articolo è dedicato ai problemi di muratura

.

Rapporto : stato dell’Isola Maggiore – 03/2011

.

Nel corso di marzo 2011, un rapporto particolareggiato era stato inviato al Dottore Mario Bocerani, sindaco di Tuoro sul Trasimeno.

Si intitolava:  « Un gioiello in abbandono ? – Rapporto sullo stato attuale dell’Isola Maggiiore  –  Marzo 2011«

Rilevava una serie di situazioni che necessitavano un intervento esterno per rimetterle l’Isola Maggiore al livello del suo ruolo turistico e delle nuove ambizioni dell comune in vista della creazione di uno Piano di Valorizzazione Turistica di questa bella Isola.

.

Miglioramento

.

All’inizio di 2011, multi gradini erano staccati lungo le scalinate della Chiesa di San Salvatore e costituivano un notevole pericolo per i turisti et tutti coloro che intendono salire al Poggio.

.

Scalinate della Chiesa di San Salvatore prima dell'intervento della PRO LOCO di Isola Maggiore in aprile 2011

.

Visto che per la Pro Loco la sicurezza è una priorità assoluta, questi gradini staccati sono stati immediatemente (aprile 2011) rimessi a posto.

.

A questo periodo (marzo 2011), non abbiamo notato altri problemi di muratura.

.

Problemi attuali di muratura

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : prévoir…

.

Ne pas prévoir, c’est déjà gémir

.

Non prevedere, è già gemere !

 .

Léonard de Vinci

.

Bilancio comunale 2012 : 1) illuminazione pubblica

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

Lampione della via Guglielmi

.

 Introduzione

.

A questo periodo (settembre), in Belgio, dovevo cominciare a raccogliere tutte le informazioni utili per l’elaborazione di bilancio dell’anno seguente della nostra istituzione.

I luoghi ed i paesi cambiano, le abitudini rimangono.

Quindi mi sono detto che il momento era venuto di fare conoscere al comune di Tuoro qualche spesa pubblica necessaria in 2012 per l’Isola Maggiore.

Questo punto è l’argomento di questa nuova serietta di articoli.

.

Rapporto : stato dell’Isola Maggiore – 03/2011

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : cuisiner…

.

Cuisiner suppose une tête légère,

.

un esprit généreux et un cœur large

.

Paul Gauguin

.

Tagliolini au citron

.

.

Il s’agit d’un plat très frais, léger et particulièrement agréable pendant l’été.

D’autres pâtes peuvent être utilisées, comme par exemple des papardelles (voir photo)

.

Papardelles au citron

.

Ingrédients :

 .

  • 500 gr de tagliolini (petites tagliatelles), de préférence fraîches
  • 1 bloc de 300 gr de jambon cuit (il existe des conditionnements de petits
    cubes déjà prédécoupés mais ils sont, selon mon goût, trop gros pour cette préparation)
  • 2 citrons non traités
  • 150 gr de beurre
  • Sel, poivre
  • Quelques brins de persil

.

Préparation :

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Lire la suite de cette entrée »

Pensée du jour : rêve…

.

Nous sommes faits de l’étoffe de nos rêves

.

Tonino Benacquista

.